3 Commits

Author SHA1 Message Date
Luong NGUYEN c7261394b0 fix(i18n): re-point translations to code-review-specialist rename (#128)
* fix(i18n): re-point translations to code-review-specialist rename

The English code-review skill was renamed to code-review-specialist in #127
to avoid shadowing the new built-in /code-review command. Mirror that rename
across the uk, vi, ja, zh locales: rename each 03-skills/code-review/ directory
to code-review-specialist/, update the i18n-source markers in the moved ja
files, and fix path references in INDEX.md, QUICK_REFERENCE.md, and the vi
TRANSLATION_QUEUE.md.

* chore: ignore .asm-improver and .gitissue tooling state

* fix(i18n): re-point remaining code-review install paths to code-review-specialist
2026-05-26 10:29:51 +02:00
Luong NGUYEN f393805e4a docs(README): drop hard-coded star/fork counts from trust section
Remove the specific 21,800+ stars and 2,585+ forks numbers across en/zh/ja
READMEs. They go stale within a day of every commit. The Star History chart
already conveys current scale, and the trust bullets read fine without exact
counts.
2026-04-30 00:23:15 +02:00
JiangCheng 1d1df9235b feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples,
  auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.),
  peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/)
- Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples
- Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments)
- Update root README.md language switcher to include 日本語
- Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide)

All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint,
cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
2026-04-30 00:16:46 +02:00