diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index b2868a13d0d..925192dc584 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-30 03:18\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 03:55\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13390,13 +13390,13 @@ msgstr "Kredit gräns uppnåd för Kund {0}" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 msgid "Creditors" -msgstr "Leverantörer" +msgstr "Kreditorer" #. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Creditors Account set in Tally" -msgstr "Leverantör Skuld Konto i Tally" +msgstr "Kreditorers Konto i Tally" #. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -15013,11 +15013,11 @@ msgstr "Debet-Kredit överensstämmer ej" #: erpnext/accounts/party.py:566 msgid "Debtor/Creditor" -msgstr "Fordring/Levernatör" +msgstr "Debitor/Kreditor" #: erpnext/accounts/party.py:569 msgid "Debtor/Creditor Advance" -msgstr "Fordring/Leverantör Förskott" +msgstr "Debitor/Kreditor Förskott" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgstr "Fordringar" #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Debtors Account set in Tally" -msgstr "Fordring Konto i Tally" +msgstr "Debitor Konto i Tally" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -18847,7 +18847,7 @@ msgstr "Ange API nyckel i Google Inställningar." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:91 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." -msgstr "Ange För och Efternamn på Personal, baserat på vilket Fullständigt namn kommer att uppdateras. Vid transaktioner kommer det att vara Fullständigt namn som kommer att hämtas." +msgstr "Ange för och efternamn på Personal, baserat på vilket fullständigt namn kommer att uppdateras. Vid transaktioner kommer det att vara fullständigt namn som kommer att hämtas." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201 msgid "Enter Manually" @@ -21400,7 +21400,7 @@ msgstr "Uppfyllande av Avtal Villkor" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Full Name" -msgstr "Fullständig Namn" +msgstr "Namn" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -38466,7 +38466,7 @@ msgstr "Behandling Ansvarig" #. Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Process Owner Full Name" -msgstr "Behandling Ansvarig Fullständig Namn" +msgstr "Behandling Ansvarig Namn" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -51549,7 +51549,7 @@ msgstr "TCS Belopp" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" -msgstr "TDS Sats %" +msgstr "TCS Sats %" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 msgid "TDS Amount" @@ -51592,12 +51592,12 @@ msgstr "Tally Company" #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Creditors Account" -msgstr "Tally Leverantör Skuld Konto" +msgstr "Tally Kreditorer Konto" #. Label of the tally_debtors_account (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Debtors Account" -msgstr "Tally Fordring Konto" +msgstr "Tally Debitor Konto" #. Name of a DocType #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index efd6680c90f..1afaf7c83ab 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:17\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 03:45\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "(K) Değerleme = Değer (D) ÷ Miktar (A)" #. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "(including)" -msgstr "(dahildir)" +msgstr "(dahil)" #. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales #. Taxes and Charges Template' @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "1 Sadakat Puanı = Ne kadar para birimi?" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "1 hr" -msgstr "1 sa" +msgstr "1 saat" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Alt Öğe Ekle" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 msgid "Add Columns in Transaction Currency" -msgstr "İşlem Para Biriminde Sütunları Ekle" +msgstr "İşlem Para Birimini Ekle" #: erpnext/templates/pages/task_info.html:94 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:96 @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Karşılığında" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Against Account" -msgstr "Karşı Hesap" +msgstr "Hesap" #. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order #. Item' @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 msgid "Against Voucher" -msgstr "İlgili Fatura" +msgstr "Fatura" #. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Ledger Entry' @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "İlgili Belge No" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" -msgstr "İlgili Fatura Türü" +msgstr "Fatura Türü" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "İzin Ver" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "Alt Şirkete Karşı Hesap Oluşturmaya İzin Verin" +msgstr "Alt Şirkete için Hesap Oluşturmaya İzin Ver" #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item' @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Oluşturucu Ürünü" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "BOM Detail No" -msgstr "BOM Detay yok" +msgstr "Ürün Ağacı Detay No" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json @@ -7656,12 +7656,12 @@ msgstr "Toplu İşlem" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Description" -msgstr "Bölüm Açıklaması" +msgstr "" #. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Details" -msgstr "Batch Ayrıntıları" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:193 msgid "Batch Expiry Date" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr "" #. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch ID" -msgstr "Batch ID" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:129 msgid "Batch ID is mandatory" @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr "Parti İade İçin Uygun Değil" #. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Batch Number Series" -msgstr "Batch/Parti Numarası Serisi" +msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" @@ -7783,7 +7783,7 @@ msgstr "Parti Miktarı" #. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Quantity" -msgstr "Batch Miktarı" +msgstr "" #. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation' @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "Parti Boyutu" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch UOM" -msgstr "Batch Birimi" +msgstr "" #. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "Toplu Değerleme" #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Before reconciliation" -msgstr "Ayarlamadan Önce" +msgstr "" #. Label of the start (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Gövde" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Body Text" -msgstr "gövde metni" +msgstr "Gövde Metni" #. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi #: erpnext/accounts/general_ledger.py:132 msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" -msgstr "Devre dışı bırakılan hesaplara karşı muhasebe girişleri oluşturulamıyor: {0}" +msgstr "Devre dışı bırakılan hesaplar için muhasebe girişleri oluşturulamıyor: {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:995 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Bağlantılar" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 msgid "Consider Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutlarını Dikkate Al" +msgstr "Muhasebe Boyutları" #. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' @@ -13236,13 +13236,13 @@ msgstr "Alacak Tutarı" #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Account Currency" -msgstr "Hesap Para Biriminde Alacak" +msgstr "Hesap Para Birimindeki Alacak Tutarı" #. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Transaction Currency" -msgstr "Hesap Para Biriminde Alacak" +msgstr "İşlem Para Birimindeki Alacak Tutarı" #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 msgid "Credit Balance" @@ -13258,7 +13258,7 @@ msgstr "Kredi Kartı" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Credit Card Entry" -msgstr "Kredi Kartı Girişi" +msgstr "Kredi Kartı" #. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr "Müşteri Hizmetleri Temsilcisi" #. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Customer Territory" -msgstr "müşteri bölgesi" +msgstr "Müşteri Bölgesi" #. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -14610,7 +14610,7 @@ msgstr "Veri Aktarımı ve Ayarları" #. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" -msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, Kalemler ve UOM'lardan aktarılan bağlantı" +msgstr "" #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Cashier Closing' @@ -16780,7 +16780,7 @@ msgstr "Boyut bazında Hesap Bakiye Raporu" #. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Boyutlar" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgstr "Belgeler: {0} için ertelenmiş gelir/gider etkinleştirildi. Yeniden g #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Domain" -msgstr "Domain" +msgstr "Alan Adı" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json @@ -17635,7 +17635,7 @@ msgstr "PDF İndir" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149 msgid "Download PDF for Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi için PDF İndir" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgstr "En erken" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:501 msgid "Earliest Age" -msgstr "" +msgstr "En Erken Yaş" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 @@ -20797,7 +20797,7 @@ msgstr "Forum Mesajları" #. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Forum URL" -msgstr "Forum URL'si" +msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4 @@ -20815,7 +20815,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Free Item" -msgstr "Bedava Ürün" +msgstr "Bedelsiz Ürün" #. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22978,7 +22978,7 @@ msgstr "Otomatik Katılım seçeneği işaretliyse, müşteriler otomatik olarak #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "If Income or Expense" -msgstr "Gelir veya Gider ise" +msgstr "Gelir veya Gider için seçebilirsiniz" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." @@ -28100,7 +28100,7 @@ msgstr "Seviye" #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Level (BOM)" -msgstr "BOM Seviyesi" +msgstr "Ürün Ağacı Seviyesi" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company' @@ -30893,7 +30893,7 @@ msgstr "Yararlanıcının Adı" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:124 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" -msgstr "Yeni Hesabın Adı. Not: Müşteriler ve Tedarikçiler için hesap oluşturmayın" +msgstr "Yeni Hesap Planının Adı" #. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly #. Distribution' @@ -33761,7 +33761,7 @@ msgstr "Pin Kodu" #. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "PO Supplied Item" -msgstr "PO Tedarik Edilen Öğe" +msgstr "" #. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -34803,7 +34803,7 @@ msgstr "Son Ödeme Tarihi" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:96 @@ -41646,13 +41646,13 @@ msgstr "Teslim Alındı" #. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount" -msgstr "alınan Tutar" +msgstr "Gelen Ödeme" #. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount (Company Currency)" -msgstr "alınan Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "Gelen Tutar (Şirket Para Birimi)" #. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' @@ -43722,7 +43722,7 @@ msgstr "" #. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Reversal Of" -msgstr "" +msgstr "Ters Kayıt" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:49 msgid "Reverse Journal Entry" @@ -48721,7 +48721,7 @@ msgstr "Kaynak Belge Türü" #. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Source Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Referans Döviz Kuru" #. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -55267,7 +55267,7 @@ msgstr "İşlem Detayları" #. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Transaction Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "İşlem Döviz Kuru" #. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType @@ -55298,7 +55298,7 @@ msgstr "İşlem para birimi Ödeme Ağ Geçidi para birimiyle aynı olmalıdır" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" -msgstr "" +msgstr "İşlem para birimi: {0} Banka Hesabı ({1}) para biriminden farklı olamaz: {2}" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" @@ -57356,7 +57356,7 @@ msgstr "Belge #" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Fiş Detay No" +msgstr "Belge Detay No" #. Label of the voucher_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' @@ -57432,7 +57432,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 msgid "Voucher Subtype" -msgstr "Belge Türü" +msgstr "Giriş Türü" #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health'