From 330216ff0dfda38ffbbbb5a7ba25265c5fdfa147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Tue, 10 Mar 2026 23:06:26 +0530 Subject: [PATCH] fix: Serbian (Latin) translations --- erpnext/locale/sr_CS.po | 199 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 1b7954afb7f..ccc8a642977 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-08 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-09 16:57\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-10 17:36\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Računovodstveni master podaci" #. Title of the Module Onboarding 'Accounting Onboarding' #: erpnext/accounts/module_onboarding/accounting_onboarding/accounting_onboarding.json msgid "Accounting Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Uvod u računovodstvo" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Imovina" #. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding' #: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json msgid "Assets Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke imovine" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:1048 msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually." @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Automatski kreiraj novu šaržu" #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order/Quotation" -msgstr "" +msgstr "Automatski preuzmi uslove plaćanja iz porudžbine / ponude" #. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Podešavanje nabavke" #. Title of the Module Onboarding 'Buying Onboarding' #: erpnext/buying/module_onboarding/buying_onboarding/buying_onboarding.json msgid "Buying Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke nabavke" #. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocType-ovi nema #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:132 msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće onemogućiti broj serije i šarže za stavku jer već postoje zapisi za seriju / šaržu." #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560 msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." @@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:111 msgid "Cannot fetch selected rows for submitted Payment Request" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće preuzeti izabrane redove za potvrđen zahtev za naplatu" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:62 msgid "Cannot find Item or Warehouse with this Barcode" @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "Brisanje ne može da započne. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanj #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažurirati cenu jer je stavka {0} već poručena ili nabavljena po ovoj ponudi" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1939 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgstr "Uslovi će biti primenjeni na sve izabrane stavke zajedno. " #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' #: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json msgid "Configure Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Podesi kontni okvir" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56 msgid "Configure Product Assembly" @@ -12416,26 +12416,26 @@ msgstr "Potražuje" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category' #: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json msgid "Create Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj kategoriju imovine" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item' #: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json msgid "Create Asset Item" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj stavku imovine" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location' #: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json msgid "Create Asset Location" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj lokaciju imovine" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json msgid "Create Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj sastavnicu" #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "Kreiraj kontni okvir na osnovu" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer' #: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json msgid "Create Customer" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj kupca" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note' @@ -12476,17 +12476,17 @@ msgstr "Kreiraj zapise o zaposlenim licima." #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Existing Asset' #: erpnext/assets/onboarding_step/create_existing_asset/create_existing_asset.json msgid "Create Existing Asset" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj postojeću imovinu" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json msgid "Create Finished Good" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj gotov proizvod" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json msgid "Create Finished Goods" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj gotove proizvode" #. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgstr "Kreiraj fakturu" #: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json #: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json msgid "Create Item" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj stavku" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206 msgid "Create Job Card" @@ -12574,12 +12574,12 @@ msgstr "Kreiraj novog potencijalnog klijenta" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json msgid "Create Operation" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj operaciju" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json msgid "Create Operations" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj operacije" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161 msgid "Create Opportunity" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "Kreiraj unos uplate za konsolidovane fiskalne račune." #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:513 msgid "Create Payment Request" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj zahtev za naplatu" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 msgid "Create Pick List" @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgstr "Kreiraj format štampe" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project' #: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json msgid "Create Project" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj projekat" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8 msgid "Create Prospect" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgstr "Kreiraj potencijalnog prospekta" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json msgid "Create Purchase Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj ulaznu fakturu" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order' @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgstr "Kreiraj nabavne porudžbine" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt' #: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json msgid "Create Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj prijemnicu nabavke" #: erpnext/utilities/activation.py:88 msgid "Create Quotation" @@ -12654,13 +12654,13 @@ msgstr "Kreiraj ponudu" #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json msgid "Create Raw Material" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj sirovinu" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json msgid "Create Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj sirovine" #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json @@ -12701,7 +12701,7 @@ msgstr "Kreiraj prodajnu porudžbinu kako bi time pomogao u planiranju rada i is #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Service Item' #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_service_item/create_service_item.json msgid "Create Service Item" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj uslužnu stavku" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 @@ -12712,28 +12712,28 @@ msgstr "Kreiraj unos zaliha" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracted Item' #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracted_item/create_subcontracted_item.json msgid "Create Subcontracted Item" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj podugovorenu stavku" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_order/create_subcontracting_order.json msgid "Create Subcontracting Order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nalog podugovaranja" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json msgid "Create Subcontracting PO" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu podugovaranja" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting PO' #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json msgid "Create Subcontracting Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu podugovaranja" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create Supplier" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj dobavljača" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 msgid "Create Supplier Quotation" @@ -12747,7 +12747,7 @@ msgstr "Kreiraj zadatak" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json msgid "Create Tasks" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj zadatke" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157 msgid "Create Tax Template" @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgstr "Kreiraj evidenciju vremena" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Transfer Entry' #: erpnext/stock/onboarding_step/create_transfer_entry/create_transfer_entry.json msgid "Create Transfer Entry" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj unos prenosa" #. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -12793,13 +12793,13 @@ msgstr "Kreiraj varijante" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Warehouse' #: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json msgid "Create Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj skladište" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Work Order' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_work_order/create_work_order.json msgid "Create Work Order" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj radni nalog" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10 msgid "Create Workstation" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgstr "Kreiraj ponude za kupce" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note' #: erpnext/selling/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json msgid "Create delivery note" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj otpremnicu" #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgstr "Kreiraj nedostajućeg kupca ili dobavljača." #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj dobavljača" #: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" @@ -17173,7 +17173,7 @@ msgstr "Pronađeni duplikat fiskalnog računa" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 msgid "Duplicate Payment Schedule selected" -msgstr "" +msgstr "Izabran je duplikat rasporeda plaćanja" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83 msgid "Duplicate Project with Tasks" @@ -17713,7 +17713,7 @@ msgstr "Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:451 msgid "Employee is required" -msgstr "" +msgstr "Zaposleno lice je obavezno" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:109 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" @@ -17730,7 +17730,7 @@ msgstr "Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:476 msgid "Employee {0} not found" -msgstr "" +msgstr "Zaposleno lice {0} nije pronađeno" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 msgid "Employees" @@ -17887,13 +17887,13 @@ msgstr "Omogući privremeno računovodstveno praćenje za stavke van zaliha" #. 'Stock Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Enable Separate Reposting for GL" -msgstr "" +msgstr "Omogući odvojeno ponovno knjiženje za glavnu knjigu" #. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Enable Serial / Batch No for Item" -msgstr "" +msgstr "Omogući broj serije / šarže za stavku" #. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -19910,7 +19910,7 @@ msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale koli #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:208 msgid "For project - {0}, update your status" -msgstr "" +msgstr "Za projekat - {0}, ažurirajte svoj status" #. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Master #. Production Schedule' @@ -21231,7 +21231,7 @@ msgstr "Ukupno (valuta transakcije)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 msgid "Grand Total must match sum of Payment References" -msgstr "" +msgstr "Ukupan iznos mora odgovarati zbiru referenci plaćanja" #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' @@ -22153,7 +22153,7 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, konsolidovane fakture će imati onemogućen zaokr #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate. This will allow the user to specify a different rate for printing or taxation purposes." -msgstr "" +msgstr "Ukoliko je omogućeno, cena stavke neće se prilagoditi stopi vrednovanja tokom internih transfera, ali će računovodstvo i dalje koristiti stopu vrednovanja. Ovo omogućava korisniku da navede drugačiju cenu za potrebe štampe ili oporezivanja." #. Description of the 'Validate Material Transfer Warehouses' (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna podešavanja" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:193 msgid "Incorrect Account" -msgstr "" +msgstr "Netačan račun" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json @@ -23134,7 +23134,7 @@ msgstr "Netačno skladište za ponovno naručivanje" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:144 msgid "Incorrect Company" -msgstr "" +msgstr "Netačna kompanija" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:990 msgid "Incorrect Component Quantity" @@ -23694,7 +23694,7 @@ msgstr "Nevažeći račun" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:418 msgid "Invalid Accounting Dimension" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća računovodstvena dimenzija" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004 @@ -25742,7 +25742,7 @@ msgstr "Naziv stavke" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:412 msgid "Item Name is required." -msgstr "" +msgstr "Naziv stavke je obavezan." #. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -27143,13 +27143,13 @@ msgstr "Potencijalni klijenti Vam pomažu da dobijete posao, dodajte sve Vaše k #. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Asset' #: erpnext/assets/onboarding_step/learn_asset/learn_asset.json msgid "Learn Asset" -msgstr "" +msgstr "Saznajte više o imovini" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Subcontracting' #: erpnext/subcontracting/onboarding_step/learn_subcontracting/learn_subcontracting.json msgid "Learn Subcontracting" -msgstr "" +msgstr "Saznajte više o podugovaranju" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Podešavanje proizvodnje" #. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing Onboarding' #: erpnext/manufacturing/module_onboarding/manufacturing_onboarding/manufacturing_onboarding.json msgid "Manufacturing Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke proizvodnje" #. Label of the manufacturing_time_in_mins (Int) field in DocType 'Item Lead #. Time' @@ -29495,7 +29495,7 @@ msgstr "Nedostajuća stavka" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:451 msgid "Missing Parameter" -msgstr "" +msgstr "Nedostajući parametar" #: erpnext/utilities/__init__.py:53 msgid "Missing Payments App" @@ -30788,7 +30788,7 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan čekajući zahtev za nabavku za povezivanje sa da #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:468 msgid "No pending payment schedules available." -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih rasporeda plaćanja na čekanju." #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:502 msgid "No primary email found for customer: {0}" @@ -31392,7 +31392,7 @@ msgstr "Provere na mašini" #. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding' #: erpnext/selling/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json msgid "Onboarding for Stock!" -msgstr "" +msgstr "Uvod u zalihe!" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -34386,11 +34386,11 @@ msgstr "Raspored plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:589 msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document." -msgstr "" +msgstr "Zahtev za naplatu na osnovu rasporeda plaćanja ne može biti kreiran jer već postoji nalog za plaćanje za ovaj dokument." #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Payment Schedules" -msgstr "" +msgstr "Rasporedi plaćanja" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123 msgid "Payment Status" @@ -35469,7 +35469,7 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa t #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." -msgstr "" +msgstr "Molimo Vas da označite opciju 'Omogući broj serije i šarže za stavku' u {0} kako biste kreirali paket serije i šarže za stavku." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete najmanje jedan red sa vrednošću razlike" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519 msgid "Please select at least one schedule." -msgstr "" +msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan raspored." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1296 msgid "Please select atleast one item to continue" @@ -38233,7 +38233,7 @@ msgstr "Podešavanja projekata" #. Title of the Module Onboarding 'Projects Onboarding' #: erpnext/projects/module_onboarding/projects_onboarding/projects_onboarding.json msgid "Projects Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke projekata" #. Name of a role #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json @@ -42797,18 +42797,18 @@ msgstr "Pregled" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Accounts Settings' #: erpnext/accounts/onboarding_step/review_accounts_settings/review_accounts_settings.json msgid "Review Accounts Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled postavki računa" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Buying Settings' #: erpnext/buying/onboarding_step/review_buying_settings/review_buying_settings.json msgid "Review Buying Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled postavki nabavke" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Pregled kontnog okvira" #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -42819,25 +42819,25 @@ msgstr "Datum pregleda" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/review_manufacturing_settings/review_manufacturing_settings.json msgid "Review Manufacturing Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled postavki proizvodnje" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Selling Settings' #: erpnext/selling/onboarding_step/review_selling_settings/review_selling_settings.json msgid "Review Selling Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled postavki prodaje" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' #: erpnext/stock/onboarding_step/review_stock_settings/review_stock_settings.json msgid "Review Stock Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled postavki zaliha" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Review System Settings' #: erpnext/setup/onboarding_step/review_system_settings/review_system_settings.json msgid "Review System Settings" -msgstr "" +msgstr "Pregled sistemskih postavki" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -43797,7 +43797,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:105 msgid "Row #{0}: Warehouse {1} does not match with the warehouse {2} in Serial and Batch Bundle {3}." -msgstr "" +msgstr "Red #{0}: Skladište {1} se ne podudara sa skladištem {2} u paketu serije i šarže {3}." #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:94 msgid "Row #{0}: Withholding Amount {1} does not match calculated amount {2}." @@ -43833,7 +43833,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula." #: erpnext/buying/utils.py:106 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" @@ -44045,7 +44045,7 @@ msgstr "Red {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti manja od net #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:185 msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." -msgstr "" +msgstr "Red {0}: Račun rashoda {1} je povezan sa kompanijom {2}. Molimo Vas da izaberete račun koji pripada kompaniji {3}." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." @@ -44267,7 +44267,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135 msgid "Row {0}: {1} {2} is linked to company {3}. Please select a document belonging to company {4}." -msgstr "" +msgstr "Red {0}: {1} {2} je povezan sa kompanijom {3}. Molimo Vas da izaberete dokument koji pripada kompaniji {4}." #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" @@ -45193,7 +45193,7 @@ msgstr "Vrsta poreza po odbitku za prodaju" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json msgid "Sales Taxes" -msgstr "" +msgstr "Porezi na prodaju" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice' @@ -45441,7 +45441,7 @@ msgstr "Datum rasporeda" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:486 msgid "Schedule Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv rasporeda" #. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' @@ -45452,7 +45452,7 @@ msgstr "Zakazani datum" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:427 msgid "Scheduled Date is required." -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum je obavezan." #. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment' #. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job @@ -45849,7 +45849,7 @@ msgstr "Izaberite program lojalnosti" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:473 msgid "Select Payment Schedule" -msgstr "" +msgstr "Izaberite raspored plaćanja" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:414 msgid "Select Possible Supplier" @@ -46161,7 +46161,7 @@ msgstr "Podešavanje prodaje" #. Title of the Module Onboarding 'Selling Onboarding' #: erpnext/selling/module_onboarding/selling_onboarding/selling_onboarding.json msgid "Selling Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodaje" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214 msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" @@ -46667,7 +46667,7 @@ msgstr "Broj serije i šarže" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" -msgstr "" +msgstr "Broj serije i šarže za stavku su onemogućeni" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53 msgid "Serial and Batch Nos" @@ -47368,39 +47368,39 @@ msgstr "Poravnato" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company' #: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json msgid "Setup Company" -msgstr "" +msgstr "Postavke kompanije" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Email Account' #: erpnext/setup/onboarding_step/setup_email_account/setup_email_account.json msgid "Setup Email Account" -msgstr "" +msgstr "Postavke imejl naloga" #. Title of the Module Onboarding 'Organization Onboarding' #: erpnext/setup/module_onboarding/organization_onboarding/organization_onboarding.json msgid "Setup Organization" -msgstr "" +msgstr "Postavke organizacije" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Role Permissions' #: erpnext/setup/onboarding_step/setup_role_permissions/setup_role_permissions.json msgid "Setup Role Permissions" -msgstr "" +msgstr "Postavke dozvola za uloge" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Sales taxes' #: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json msgid "Setup Sales Taxes" -msgstr "" +msgstr "Postavke poreza na prodaju" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json msgid "Setup Sales taxes" -msgstr "" +msgstr "Postavke poreza na prodaju" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json msgid "Setup Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Postavke skladišta" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25 msgid "Setup your organization" @@ -49169,7 +49169,7 @@ msgstr "Podešavanje zaliha" #. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding' #: erpnext/stock/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json msgid "Stock Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke zaliha" #. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor' @@ -49875,7 +49875,7 @@ msgstr "Podešavanje podugovaranja" #. Title of the Module Onboarding 'Subcontracting Onboarding' #: erpnext/subcontracting/module_onboarding/subcontracting_onboarding/subcontracting_onboarding.json msgid "Subcontracting Setup" -msgstr "" +msgstr "Postavke podugovaranja" #. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json @@ -52198,7 +52198,8 @@ msgstr "Sledeća nevažeća cenovna pravila su obrisana:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:622 msgid "The following payment schedule(s) already exist:\n" "{0}" -msgstr "" +msgstr "Sledeći rasporedi plaćanja već postoje:\n" +"{0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:112 msgid "The following rows are duplicates:" @@ -53279,7 +53280,7 @@ msgstr "Da biste omogučili računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova," #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94 msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings." -msgstr "" +msgstr "Da biste omogućili funkciju broja serije i šarže, omogućite opciju 'Omogući broj serije / šarže za stavku' u postavkama zaliha." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." @@ -56442,7 +56443,7 @@ msgstr "Prikaz evidencije ažuriranja sastavnice" #: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json #: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json msgid "View Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Pregled bilansa stanja" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47 msgid "View Chart of Accounts" @@ -56482,7 +56483,7 @@ msgstr "Prikaži sada" #. Description of a report in the Onboarding Step 'View Project Summary' #: erpnext/projects/onboarding_step/view_project_summary/view_project_summary.json msgid "View Project Summary" -msgstr "" +msgstr "Pregled rezimea projekata" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'View Purchase Order Analysis' @@ -56490,14 +56491,14 @@ msgstr "" #. Analysis' #: erpnext/buying/onboarding_step/view_purchase_order_analysis/view_purchase_order_analysis.json msgid "View Purchase Order Analysis" -msgstr "" +msgstr "Pregled analize nabavnih porudžbina" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis' #. Description of a report in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis' #: erpnext/selling/onboarding_step/view_sales_order_analysis/view_sales_order_analysis.json msgid "View Sales Order Analysis" -msgstr "" +msgstr "Pregled analize prodajnih porudžbina" #. Label of an action in the Onboarding Step 'View Stock Balance Report' #: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json @@ -56511,7 +56512,7 @@ msgstr "Prikaži stanje zaliha" #: erpnext/selling/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json #: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json msgid "View Stock Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Pregled izveštaja stanja zaliha" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:156 msgid "View Stock Ledger" @@ -56524,12 +56525,12 @@ msgstr "Vrsta prikaza" #. Label of an action in the Onboarding Step 'View Work Order Summary Report' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json msgid "View Work Order Summary" -msgstr "" +msgstr "Pregled rezimea radnih naloga" #. Title of an Onboarding Step #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json msgid "View Work Order Summary Report" -msgstr "" +msgstr "Pregled izveštaj rezimea radnih naloga" #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json @@ -57574,7 +57575,7 @@ msgstr "Rezime radnog naloga" #. Report' #: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json msgid "Work Order Summary Report" -msgstr "" +msgstr "Izveštaj rezimea radnih naloga" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:921 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" @@ -58738,7 +58739,7 @@ msgstr "{0} nije stavka na zalihama" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:419 msgid "{0} is not a valid Accounting Dimension." -msgstr "" +msgstr "{0} nije važeća računovodstvena dimenzija." #: erpnext/controllers/item_variant.py:147 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." @@ -59082,7 +59083,7 @@ msgstr "{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1392 msgid "{0}: {1} does not exist" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} ne postoji" #: erpnext/accounts/party.py:79 msgid "{0}: {1} does not exists"