From d9662959d287ba4ceb76bbf87a88565159e21f7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 13 Mar 2025 06:56:44 +0530 Subject: [PATCH 1/3] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa_IR.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa_IR.po b/erpnext/locale/fa_IR.po index e29a38ff630..ceae609d5ec 100644 --- a/erpnext/locale/fa_IR.po +++ b/erpnext/locale/fa_IR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-11 01:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-13 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "به کاربر اجازه ویرایش نرخ بدهید" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Allow Variant UOM to be different from Template UOM" -msgstr "" +msgstr "اجازه دهید UOM گونه با UOM الگو متفاوت باشد" #. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "تفاوت مبلغ" #. DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Amount Difference with Purchase Invoice" -msgstr "" +msgstr "تفاوت مبلغ با فاکتور خرید" #. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "مبلغ به ارز حساب" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119 msgid "Amount in Words" -msgstr "" +msgstr "مبلغ به حروف" #. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment #. Request' @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "واکشی خودکار" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:224 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "واکشی خودکار شماره سریال" #. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "کامپیوتر" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55 msgid "Conatct: " -msgstr "" +msgstr "مخاطب: " #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Service Level Agreement' @@ -24974,7 +24974,7 @@ msgstr "جمع کل فاکتور" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64 msgid "Invoice ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه فاکتور" #. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -30984,7 +30984,7 @@ msgstr "نام گذاری سری ها و پیش‌فرض های قیمت" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:90 msgid "Naming Series is mandatory" -msgstr "" +msgstr "سری نامگذاری اجباری است" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -31169,7 +31169,7 @@ msgstr "سود/زیان خالص" #. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Net Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "مبلغ خالص خرید" #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' @@ -34452,7 +34452,7 @@ msgstr "مواد جزئی منتقل شد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." -msgstr "" +msgstr "پرداخت جزئی در فاکتور POS مجاز نمی باشد." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 msgid "Partial Stock Reservation" @@ -35360,7 +35360,7 @@ msgstr "زمان‌بندی پرداخت" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123 msgid "Payment Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت پرداخت" #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference' @@ -47496,7 +47496,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:437 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." -msgstr "" +msgstr "شماره‌های سریال برای آیتم {0} در انبار {1} در دسترس نیستند. لطفاً انبار را تغییر دهید و دوباره امتحان کنید." #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Budget' @@ -51709,7 +51709,7 @@ msgstr "هر ساعت همه حساب ها را همگام سازی کنید" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:620 msgid "System In Use" -msgstr "" +msgstr "سیستم در حال استفاده" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json @@ -55414,7 +55414,7 @@ msgstr "وزن مجموع" #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Total Weight (kg)" -msgstr "" +msgstr "وزن کل (کیلوگرم)" #. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation' #. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' From cc2ce30bd42c1f4c4518c9499bdd7cf91f2cc55f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 13 Mar 2025 06:56:48 +0530 Subject: [PATCH 2/3] fix: Bosnian translations --- erpnext/locale/bs_BA.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs_BA.po b/erpnext/locale/bs_BA.po index 0833e0796ed..b06fee90e42 100644 --- a/erpnext/locale/bs_BA.po +++ b/erpnext/locale/bs_BA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-12 01:21\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-13 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Račun" #. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Account Manager" -msgstr "Upravitelj Računovodstva" +msgstr "Upravitelj Knjogovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2136 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Računovodstveni Detalji" #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Računovodstvena dimenzija" +msgstr "Knjigovodstvena Dimenzija" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:207 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Period se preklapa sa {0}" #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" -msgstr "Računovodstvena knjiženja su zamrznuta do ovog datuma. Nitko ne može stvarati ili mijenjati unose osim korisnika s ulogom navedenom u nastavku" +msgstr "Knjogovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Niko ne može stvarati ili mijenjati unose osim korisnika s ulogom navedenom u nastavku" #. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On #. Account' @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "Biotehnologija" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" -msgstr "Prepolovi Računovodstveni Izvještaj" +msgstr "Prepolovi Knjigovodstveni Izvještaj" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 msgid "Bisect Left" From 0ba971293512685b52fc730714059464892781db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 13 Mar 2025 06:56:54 +0530 Subject: [PATCH 3/3] fix: Croatian translations --- erpnext/locale/hr_HR.po | 62 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/hr_HR.po b/erpnext/locale/hr_HR.po index e9bde38a00a..268385f999c 100644 --- a/erpnext/locale/hr_HR.po +++ b/erpnext/locale/hr_HR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-11 01:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-13 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "1-10" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "1000+" -msgstr "" +msgstr "1000+" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "11-50" -msgstr "" +msgstr "11-50" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "201-500" -msgstr "" +msgstr "201-500" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "501-1000" -msgstr "" +msgstr "501-1000" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "51-200" -msgstr "" +msgstr "51-200" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:142 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" -msgstr "" +msgstr "Potencijalni Klijent zahtijeva ili ime osobe ili ime organizacije" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' @@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API Krajnja Točka" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API Ključ" #. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Abbr" -msgstr "" +msgstr "Skr" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Prihvaćeno" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Account Head" -msgstr "" +msgstr "Račun" #. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accounting Details" -msgstr "" +msgstr "Knjogovodstveni Detalji" #. Name of a DocType #. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Radnje" #. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti" #. Group in Asset's connections #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivnost" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add to Holidays" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Praznicima" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:37 msgid "Add to Prospect" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "" #. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note' #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "Added On" -msgstr "" +msgstr "Dodato" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Dunning' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrator" #. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account' #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Sve" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 #: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 msgid "Amount (AED)" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply On" -msgstr "" +msgstr "Primijeni na" #. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry' @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgstr "" #. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Received By" -msgstr "" +msgstr "Poziv Primljen Od" #. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' @@ -10079,7 +10079,7 @@ msgstr "" #. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Clear Table" -msgstr "" +msgstr "Očisti Tabelu" #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction @@ -10159,7 +10159,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:23 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support #. Settings' @@ -52774,7 +52774,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Predloška" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement #. Import'