diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 3a3276423d4..2c33dc5b9dc 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-29 05:07\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-05 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-06 10:12\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1276
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1283
msgid "'Entries' cannot be empty"
msgstr "المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة"
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Shortcuts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:985
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:991
msgid "Grand Total: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:986
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:992
msgid "Outstanding Amount: {0}"
msgstr ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1805
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1812
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr "حوالي {0} دقائق متبقية"
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "حوالي {0} ثانية متبقية"
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1275
+msgid "Above"
+msgstr "فوق"
+
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
@@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2758
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:818
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "نوع الحساب الفرعي"
msgid "Account Type"
msgstr "نوع الحساب"
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:125
msgid "Account Value"
msgstr "قيمة الحساب"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen"
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:335
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:336
msgid "Account {0} should be of type Expense"
msgstr ""
@@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي"
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد التقدم ولا يمكن تحديثها بواسطة "إدخال دفتر اليومية""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:350
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:351
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون"
@@ -1827,8 +1831,8 @@ msgstr "القيود المحاسبة"
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1700
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1675
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1695
msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}"
msgstr ""
@@ -1852,8 +1856,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:579
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:596
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:909
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1626
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1640
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1621
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1635
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:644
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "إعدادات الحسابات"
msgid "Accounts User"
msgstr "حسابات المستخدمين"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1375
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1382
msgid "Accounts table cannot be blank."
msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا."
@@ -2398,8 +2402,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:145
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:129
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
@@ -2565,7 +2569,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:210
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)"
msgid "Actual qty in stock"
msgstr "الكمية الفعلية في المخزون"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}"
@@ -2906,7 +2910,7 @@ msgid "Add details"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:86
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:856
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:859
msgid "Add items in the Item Locations table"
msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر""
@@ -3174,6 +3178,10 @@ msgstr "معلومة اضافية"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768
+msgid "Additional Material Transfer"
+msgstr ""
+
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
@@ -3187,6 +3195,20 @@ msgstr "ملاحظات إضافية"
msgid "Additional Operating Cost"
msgstr "تكاليف تشغيل اضافية"
+#. Label of the additional_transferred_qty (Float) field in DocType 'Work
+#. Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Additional Transferred Qty"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:539
+msgid "Additional Transferred Qty {0}\n"
+"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n"
+"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n"
+"\t\t\t\t\tof the field 'Transfer Extra Raw Materials to WIP'\n"
+"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Additional information regarding the customer."
@@ -3224,6 +3246,7 @@ msgstr "معلومات إضافية عن الزبون."
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Title of the addresses Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -3248,6 +3271,7 @@ msgstr "معلومات إضافية عن الزبون."
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
@@ -3341,14 +3365,18 @@ msgid "Address HTML"
msgstr "عنوان HTML"
#. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Address Line 1"
msgstr "العنوان سطر 1"
#. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Address Line 2"
msgstr "العنوان سطر 2"
@@ -3357,6 +3385,16 @@ msgstr "العنوان سطر 2"
msgid "Address Name"
msgstr "اسم العنوان"
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Address Title"
+msgstr "إسم العنوان"
+
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Address Type"
+msgstr "نوع العنوان"
+
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank'
#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
@@ -3545,7 +3583,7 @@ msgstr "المبلغ مقدما"
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:929
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
msgstr ""
@@ -3671,7 +3709,7 @@ msgstr "مقابل حساب المصاريف"
msgid "Against Income Account"
msgstr "مقابل حساب الدخل"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:792
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:771
msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
@@ -3870,7 +3908,7 @@ msgstr "الكل"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
-#: erpnext/accounts/utils.py:1475 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184
+#: erpnext/accounts/utils.py:1483 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184
msgid "All Accounts"
msgstr "جميع الحسابات"
@@ -4030,7 +4068,7 @@ msgstr ""
msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue"
msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:926
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:927
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
@@ -4042,11 +4080,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2692
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2689
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2866
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2872
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -4060,7 +4098,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1152
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -4083,7 +4121,7 @@ msgstr "تخصيص"
msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:904
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906
msgid "Allocate Payment Amount"
msgstr "تخصيص مبلغ الدفع"
@@ -4093,7 +4131,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع"
msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms"
msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1683
msgid "Allocate Payment Request"
msgstr ""
@@ -4124,7 +4162,7 @@ msgstr "تخصيص"
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
@@ -4595,7 +4633,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:998
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1001
msgid "Already Picked"
msgstr ""
@@ -5246,7 +5284,7 @@ msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل
msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:748
msgid "Another Payment Request is already processed"
msgstr ""
@@ -5712,11 +5750,11 @@ msgstr ""
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1760
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1761
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}."
@@ -6297,11 +6335,11 @@ msgstr ""
msgid "Associate"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:135
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
msgstr ""
@@ -6334,11 +6372,11 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:652
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572
msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
msgstr ""
@@ -6346,11 +6384,11 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:580
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:999
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1030
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6358,11 +6396,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:984
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1015
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:991
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1022
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6396,7 +6434,9 @@ msgid "Attach custom Chart of Accounts file"
msgstr "إرفاق ملف مخطط الحسابات المخصص"
#. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
msgid "Attachment"
msgstr "مرفق"
@@ -6878,7 +6918,7 @@ msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:784
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:785
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}"
@@ -7238,7 +7278,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1238
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع"
@@ -7486,7 +7526,6 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي."
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب مصرفي"
@@ -8008,7 +8047,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8037,11 +8076,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1002
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1033
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2846
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2877
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -8064,11 +8103,11 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1566
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1023
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1027
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -8109,24 +8148,24 @@ msgstr "دفعة UOM"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:659
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:689
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:351
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:341
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1022
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1026
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2866
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2863
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2872
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -8242,6 +8281,11 @@ msgstr "الفواتير الكمية"
msgid "Billed, Received & Returned"
msgstr ""
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Billing"
+msgstr "الفواتير"
+
#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in
#. DocType 'Accounts Settings'
#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType
@@ -9375,7 +9419,7 @@ msgstr "جداول الحملة"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2139
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2172
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9403,12 +9447,12 @@ msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ،
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1434
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1441
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2940
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1459
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1461
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2985
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
@@ -9493,6 +9537,7 @@ msgstr "ألغيت"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
@@ -9542,6 +9587,7 @@ msgstr "ألغيت"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
@@ -9571,7 +9617,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing."
msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:371
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:375
msgid "Cannot Create Return"
msgstr ""
@@ -9593,11 +9639,11 @@ msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف"
msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:192
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:182
msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:364
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:365
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
msgstr ""
@@ -9617,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:844
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:874
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده"
@@ -9629,7 +9675,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل."
@@ -9682,7 +9728,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt
msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1859
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:202
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:205
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9690,7 +9736,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:370
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:374
msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}."
msgstr ""
@@ -9707,7 +9753,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد
msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'"
msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1778
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1780
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
msgstr ""
@@ -9715,7 +9761,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:556
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9744,15 +9790,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:413
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1194
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1224
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1228
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9760,7 +9806,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1476
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1478
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3000
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
@@ -9774,8 +9820,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1468
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1647
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1649
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1888
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
@@ -9812,7 +9858,9 @@ msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List'
+#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Common Code'
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json
msgid "Canonical URI"
msgstr ""
@@ -9840,7 +9888,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "القدرة على التخطيط"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:830
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:860
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء"
@@ -10415,7 +10463,7 @@ msgstr "عرض الشيك"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2694
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2700
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع"
@@ -10463,7 +10511,7 @@ msgstr "اسم الطفل"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2796
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10495,6 +10543,11 @@ msgstr ""
msgid "City"
msgstr "مدينة"
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "City/Town"
+msgstr "المدينة / البلدة"
+
#. Label of the claimed_landed_cost_amount (Currency) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -10639,6 +10692,7 @@ msgstr "أغلق POS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
@@ -10650,6 +10704,7 @@ msgstr "أغلق POS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Option in a Select field in the issues Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
@@ -10659,6 +10714,7 @@ msgstr "أغلق POS"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:128
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18
@@ -10674,6 +10730,7 @@ msgstr "أغلق POS"
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:46
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:384
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:76
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
@@ -10688,7 +10745,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2062
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2095
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11789,7 +11846,7 @@ msgstr "العملية المكتملة"
msgid "Completed Qty"
msgstr "الكمية المكتملة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1138
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع""
@@ -11994,7 +12051,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:956
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12144,7 +12201,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "تستهلك الكمية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -12445,7 +12502,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2708
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2714
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
@@ -13001,7 +13058,7 @@ msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة"
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "تكلفة البضاعة المباعة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:582
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table"
msgstr ""
@@ -13132,6 +13189,7 @@ msgstr "عد"
#. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country'
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
@@ -13144,6 +13202,7 @@ msgstr "عد"
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
@@ -13235,8 +13294,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:160
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:217
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:33
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36
@@ -13268,12 +13325,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1001
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:379
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:182
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134
@@ -13320,8 +13377,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:213
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:418
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:135
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:141
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:140
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82
@@ -13334,7 +13391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:247
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1290
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1313
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:231
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:264
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:277
@@ -13351,7 +13408,7 @@ msgstr "انشاء"
msgid "Create Chart Of Accounts Based On"
msgstr "إنشاء دليل الحسابات استنادا إلى"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:133
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:132
msgid "Create Delivery Note"
msgstr ""
@@ -13420,7 +13477,7 @@ msgstr "إنشاء زبائن محتملين"
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:232
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:266
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13526,7 +13583,7 @@ msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:480
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:139
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138
msgid "Create Stock Entry"
msgstr ""
@@ -13575,7 +13632,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -13838,7 +13895,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:386
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:390
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13894,6 +13951,10 @@ msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}"
msgid "Credit limit reached for customer {0}"
msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:213
+msgid "Creditor Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118
msgid "Creditors"
@@ -14176,7 +14237,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1665
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1733
-#: erpnext/accounts/utils.py:2350
+#: erpnext/accounts/utils.py:2358
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}"
@@ -14287,6 +14348,10 @@ msgstr ""
msgid "Current Qty"
msgstr "الكمية الحالية"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
+msgid "Current Ratio"
+msgstr ""
+
#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
@@ -14429,6 +14494,7 @@ msgstr "مخصص"
#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level
#. Agreement'
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
@@ -14460,7 +14526,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:200
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:184
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
@@ -14535,6 +14601,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Customer"
msgstr "العميل"
@@ -15512,7 +15579,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1213
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:390
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:394
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -15573,6 +15640,14 @@ msgstr ""
msgid "Debit-Credit mismatch"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:170
+msgid "Debt Equity Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:212
+msgid "Debtor Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:617
msgid "Debtor/Creditor"
msgstr ""
@@ -15703,7 +15778,7 @@ msgstr "الافتراضي BOM"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1877
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1907
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found"
@@ -15711,7 +15786,7 @@ msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BO
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1874
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}"
@@ -17037,6 +17112,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
@@ -17100,7 +17176,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2772
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -17152,6 +17228,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json
#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:83
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
msgid "Description"
@@ -17208,6 +17285,7 @@ msgstr "سبب مفصل"
#. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment'
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop'
@@ -17220,6 +17298,7 @@ msgstr "سبب مفصل"
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -17278,11 +17357,11 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب الفرق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:575
msgid "Difference Account in Items Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:564
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -17342,7 +17421,7 @@ msgid "Difference Qty"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:131
msgid "Difference Value"
msgstr "قيمة الفرق"
@@ -18525,7 +18604,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
@@ -18946,7 +19025,9 @@ msgid "Email Account"
msgstr "حساب البريد الإلكتروني"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse'
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Email Address"
msgstr "البريد الالكتروني"
@@ -19256,7 +19337,7 @@ msgstr "فارغة"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -19664,7 +19745,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1114
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19731,7 +19812,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19801,7 +19882,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:956
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:958
msgid "Error: {0} is mandatory field"
msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي"
@@ -19867,7 +19948,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2180
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20016,7 +20097,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "الدخول المكوس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1306
msgid "Excise Invoice"
msgstr "المكوس الفاتورة"
@@ -20125,11 +20206,13 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد ت
#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:64
msgid "Expected End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء المتوقع"
@@ -20147,11 +20230,13 @@ msgstr "الساعات المتوقعة"
#. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project'
#. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:59
msgid "Expected Start Date"
msgstr "تاريخ البدأ المتوقع"
@@ -20313,7 +20398,7 @@ msgstr ""
msgid "Expired"
msgstr "انتهى"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:253
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:256
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:372
msgid "Expired Batches"
msgstr "دفعات منتهية الصلاحية"
@@ -20807,7 +20892,7 @@ msgstr ""
#. Payment Ledger'
#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan'
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:931
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:933
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -20945,9 +21030,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:846
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
@@ -21085,7 +21170,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1386
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -21250,6 +21335,10 @@ msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غي
msgid "Fixed Asset Register"
msgstr "سجل الأصول الثابتة"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:211
+msgid "Fixed Asset Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:668
msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs."
msgstr ""
@@ -21420,7 +21509,7 @@ msgstr "لائحة الأسعار"
msgid "For Production"
msgstr "للإنتاج"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:669
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
@@ -21496,7 +21585,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2242
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -21513,7 +21602,7 @@ msgstr ""
msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1424
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1419
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -21522,12 +21611,12 @@ msgstr ""
msgid "For reference"
msgstr "للرجوع إليها"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1498
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1500
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1652
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1653
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها"
@@ -21540,7 +21629,7 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى&
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:808
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
@@ -21553,7 +21642,7 @@ msgstr ""
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1071
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1075
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21785,8 +21874,8 @@ msgstr "من العملاء"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:862
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:869
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:864
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:871
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -22612,8 +22701,8 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:477
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:259
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:258
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
msgid "Get Items"
@@ -22769,7 +22858,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Sub Assembly Items"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:129
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113
msgid "Get Supplier Group Details"
msgstr ""
@@ -22866,7 +22955,7 @@ msgstr "البضائع في العبور"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "نقل البضائع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1908
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}"
@@ -23043,7 +23132,7 @@ msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)"
msgid "Grant Commission"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:877
msgid "Greater Than Amount"
msgstr "أكبر من المبلغ"
@@ -23115,6 +23204,10 @@ msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة"
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:171
+msgid "Gross Profit Ratio"
+msgstr ""
+
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
#. Depreciation Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
@@ -23242,8 +23335,8 @@ msgstr "مادة نفس المجموعة"
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
-#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
-#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:15
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
msgid "Growth View"
msgstr ""
@@ -23513,7 +23606,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1899
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1900
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23582,8 +23675,10 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275
msgid "High"
msgstr "مستوى عالي"
@@ -24050,7 +24145,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1909
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1910
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -24076,7 +24171,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "إذا الباطن للبائع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1147
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -24085,11 +24180,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1902
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1903
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1166
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -24176,11 +24271,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1765
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1766
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -24258,7 +24353,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1757
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1758
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة"
@@ -24563,7 +24658,7 @@ msgstr "استيراد من جداول بيانات Google"
msgid "Import in Bulk"
msgstr "استيراد بكميات كبيرة"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:108
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -24873,11 +24968,11 @@ msgstr ""
msgid "Include Default FB Assets"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:28
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:20
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186
-#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:29
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي"
@@ -25104,7 +25199,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:814
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -25148,7 +25243,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:158
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "مستودع غير صحيح"
@@ -25418,16 +25513,16 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:135
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1006
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1103 erpnext/stock/stock_ledger.py:1584
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:138
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1009
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1103 erpnext/stock/stock_ledger.py:1585
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2087
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25665,7 +25760,7 @@ msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب غير صالح"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:862
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:868
msgid "Invalid Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -25685,7 +25780,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3035
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3041
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد"
@@ -25737,7 +25832,7 @@ msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:914
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915
msgid "Invalid Item"
msgstr "عنصر غير صالح"
@@ -25822,7 +25917,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "سعر البيع غير صالح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1467
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1462
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -25835,7 +25930,7 @@ msgid "Invalid Value"
msgstr "قيمة غير صالحة"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:222
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:212
msgid "Invalid Warehouse"
msgstr ""
@@ -25915,6 +26010,10 @@ msgstr ""
msgid "Inventory Settings"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:214
+msgid "Inventory Turnover Ratio"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
msgid "Investment Banking"
msgstr ""
@@ -26146,6 +26245,12 @@ msgstr "نشط"
msgid "Is Additional Item"
msgstr ""
+#. Label of the is_additional_transfer_entry (Check) field in DocType 'Stock
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Is Additional Transfer Entry"
+msgstr ""
+
#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
@@ -26665,6 +26770,7 @@ msgstr "هل هذه الضريبة متضمنة في الاسعار الأساس
#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#. Name of a DocType
#. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Title of the issues Web Form
#. Label of a Link in the Support Workspace
#. Label of a shortcut in the Support Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
@@ -26676,6 +26782,7 @@ msgstr "هل هذه الضريبة متضمنة في الاسعار الأساس
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Issue"
msgstr "المشكلات"
@@ -27105,7 +27212,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2746
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2752
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:488
#: erpnext/public/js/utils.js:644
@@ -27566,7 +27673,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2752
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2758
#: erpnext/public/js/utils.js:734
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1068
@@ -27908,7 +28015,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
@@ -27942,7 +28049,7 @@ msgstr "عملية الصنف"
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:904
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:905
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -27993,7 +28100,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:218
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:222
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل"
@@ -28013,7 +28120,7 @@ msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:563
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -28033,11 +28140,11 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي"
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:914
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1825
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة"
@@ -28057,7 +28164,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1203
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -28209,7 +28316,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "تصفية الاصناف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1618
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1470
msgid "Items Required"
msgstr "العناصر المطلوبة"
@@ -28234,7 +28341,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "عناصر لطلب المواد الخام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:900
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:901
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -28244,7 +28351,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1618
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها."
@@ -28436,7 +28543,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2293
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
@@ -28463,7 +28570,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:1014
+#: erpnext/accounts/utils.py:1023
msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة"
@@ -28522,7 +28629,7 @@ msgstr "حساب قالب إدخال دفتر اليومية"
msgid "Journal Entry Type"
msgstr "نوع إدخال دفتر اليومية"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625
msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset."
msgstr ""
@@ -28531,11 +28638,11 @@ msgstr ""
msgid "Journal Entry for Scrap"
msgstr "قيد دفتر يومية للتخريد"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:332
msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:779
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:780
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr "قيد دفتر اليومية {0} ليس لديه حساب {1} أو قد تم مطابقته مسبقا مع إيصال أخرى"
@@ -29192,7 +29299,7 @@ msgstr "طول"
msgid "Length (cm)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:880
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:882
msgid "Less Than Amount"
msgstr "أقل من المبلغ"
@@ -29372,7 +29479,7 @@ msgstr "رابط لطلب المواد"
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "رابط لطلبات المواد"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:141
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
@@ -29401,12 +29508,12 @@ msgstr "الموقع المرتبط"
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:260
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:225
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:209
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -29419,6 +29526,11 @@ msgstr ""
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:150
+msgid "Liquidity Ratios"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle'
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
msgid "List items that form the package."
@@ -29614,8 +29726,10 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
@@ -29747,7 +29861,7 @@ msgstr ""
msgid "MPS Generated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:434
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:437
msgid "MRP Log documents are being created in the background."
msgstr ""
@@ -30038,6 +30152,8 @@ msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم در
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "سنة الصنع"
@@ -30124,7 +30240,7 @@ msgstr ""
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:166
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:167
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
msgstr ""
@@ -30174,7 +30290,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3177
#: erpnext/public/js/utils/party.js:321
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:206
@@ -30297,8 +30413,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:997
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:998
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -30436,7 +30552,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدير التصنيع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2049
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2044
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory"
@@ -30582,7 +30698,7 @@ msgstr "نسبة الهامش أو المبلغ"
msgid "Margin Type"
msgstr "نوع الهامش"
-#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:16
msgid "Margin View"
msgstr ""
@@ -30664,7 +30780,7 @@ msgstr "الرئيسية"
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
msgid "Material Consumption"
msgstr "اهلاك المواد"
@@ -30672,7 +30788,7 @@ msgstr "اهلاك المواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:982
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:983
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "اهلاك المواد للتصنيع"
@@ -31031,8 +31147,8 @@ msgstr "أقصى درجة"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:951
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:198
msgid "Max: {0}"
msgstr "الحد الأقصى: {0}"
@@ -31053,11 +31169,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3383
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3380
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3374
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3371
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -31094,6 +31210,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد العينات التي يمكن الاح
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Delivery Note'
@@ -31105,6 +31222,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد العينات التي يمكن الاح
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256
@@ -31144,7 +31262,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1916
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -31578,7 +31696,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1402
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1397
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -31586,7 +31704,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:820
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:821
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -31607,7 +31725,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1241
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -32088,7 +32206,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1409
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1404
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -32097,9 +32215,9 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:223
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح"
@@ -32420,6 +32538,10 @@ msgstr "صافي سعر الساعة"
msgid "Net Profit"
msgstr "صافي الربح"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:172
+msgid "Net Profit Ratio"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
msgid "Net Profit/Loss"
msgstr "صافي الربح (الخسارة"
@@ -32911,9 +33033,9 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1620
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1680
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1694
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1627
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1687
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1701
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1374
msgid "No Permission"
msgstr "لا يوجد تصريح"
@@ -32936,7 +33058,7 @@ msgstr "لا ملاحظات"
msgid "No Selection"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:846
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:850
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -32956,7 +33078,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين ال
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:874
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:876
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -32985,7 +33107,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمك
msgid "No additional fields available"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1312
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1302
msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}"
msgstr ""
@@ -33013,7 +33135,7 @@ msgstr "لا توجد بيانات للتصدير"
msgid "No description given"
msgstr "لم يتم اعطاء وصف"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:217
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:218
msgid "No difference found for stock account {0}"
msgstr ""
@@ -33054,7 +33176,7 @@ msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة"
msgid "No matches occurred via auto reconciliation"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996
msgid "No material request created"
msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي"
@@ -33131,7 +33253,7 @@ msgstr "لا الزيارات"
msgid "No of Workstations"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:312
msgid "No open Material Requests found for the given criteria."
msgstr ""
@@ -33391,9 +33513,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "ليس في الأسهم"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:726
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1929
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2090
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2159
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:900
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1786
msgid "Not permitted"
@@ -33409,8 +33531,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1768
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129
@@ -33418,7 +33540,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:536
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:582
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1410
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1405
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:978
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -33458,7 +33580,7 @@ msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا ي
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1084
msgid "Note: {0}"
msgstr "ملاحظة : {0}"
@@ -33696,6 +33818,11 @@ msgstr "إيقاف"
msgid "Offer Date"
msgstr "تاريخ العرض"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Office"
+msgstr "مكتب"
+
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42
msgid "Office Equipment"
@@ -33752,6 +33879,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Option in a Select field in the issues Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:18
@@ -33762,6 +33890,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:44
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:372
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
msgid "On Hold"
msgstr ""
@@ -33915,7 +34044,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعاملات"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:996
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:997
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -33953,6 +34082,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action
@@ -33965,6 +34095,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Option in a Select field in the issues Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
@@ -33974,6 +34105,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json
@@ -33990,6 +34122,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:42
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:360
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:72
msgid "Open"
msgstr "فتح"
@@ -34403,7 +34536,7 @@ msgstr "رقم صف العملية"
msgid "Operation Time"
msgstr "وقت العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1217
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1247
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
@@ -34799,6 +34932,7 @@ msgstr "البند الأصلي"
#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#. Label of the other (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
@@ -34806,6 +34940,7 @@ msgstr "البند الأصلي"
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Other"
msgstr "آخر"
@@ -34907,7 +35042,7 @@ msgstr "من AMC"
msgid "Out of Order"
msgstr "خارج عن السيطرة"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:561
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:564
msgid "Out of Stock"
msgstr "إنتهى من المخزن"
@@ -34978,7 +35113,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:872
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300
@@ -35079,6 +35214,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Task'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
@@ -35088,6 +35224,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:75
msgid "Overdue"
@@ -35897,7 +36034,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1646
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1636
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -36213,6 +36350,11 @@ msgstr "اسم الطرف"
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
msgstr ""
+#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
+msgid "Party Not Required"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
msgid "Party Specific Item"
@@ -36510,7 +36652,7 @@ msgstr "تاريخ استحقاق السداد"
msgid "Payment Entries"
msgstr "ادخال دفعات"
-#: erpnext/accounts/utils.py:1102
+#: erpnext/accounts/utils.py:1110
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة"
@@ -36554,7 +36696,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم"
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr "دفع الدخول المرجعي"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل"
@@ -36563,7 +36705,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again
msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:543
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل"
@@ -36603,7 +36745,7 @@ msgstr "بوابة الدفع"
msgid "Payment Gateway Account"
msgstr "دفع حساب البوابة"
-#: erpnext/accounts/utils.py:1369
+#: erpnext/accounts/utils.py:1377
msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا."
@@ -36766,7 +36908,7 @@ msgstr "المراجع الدفع"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -36798,11 +36940,11 @@ msgstr "نوع طلب الدفع"
msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:616
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:622
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr "طلب الدفع ل {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:564
msgid "Payment Request is already created"
msgstr ""
@@ -36810,7 +36952,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:534
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -36956,11 +37098,11 @@ msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو
msgid "Payment URL"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:1090
+#: erpnext/accounts/utils.py:1098
msgid "Payment Unlink Error"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:951
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:952
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}"
@@ -37135,7 +37277,9 @@ msgid "Pending Quantity"
msgstr "في انتظار الكمية"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:74
msgid "Pending Review"
msgstr "في انتظار المراجعة"
@@ -37404,7 +37548,7 @@ msgstr ""
msgid "Periodic Accounting Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:243
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:244
msgid "Periodic Accounting Entry is not allowed for company {0} with perpetual inventory enabled"
msgstr ""
@@ -37440,10 +37584,15 @@ msgid "Permanent Address Is"
msgstr "العنوان الدائم هو"
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:18
msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report."
msgstr "المخزون الدائم المطلوب للشركة {0} لمشاهدة هذا التقرير."
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Personal"
+msgstr "الشخصية"
+
#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Personal Details"
@@ -37478,6 +37627,7 @@ msgstr ""
#. Label of the contact_phone (Data) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -37486,6 +37636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:43
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
@@ -37526,7 +37677,7 @@ msgstr "رقم الهاتف"
msgid "Pick List"
msgstr "قائمة الانتقاء"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:214
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:217
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -37826,6 +37977,11 @@ msgstr ""
msgid "Plans"
msgstr "خطط"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Plant"
+msgstr "مصنع"
+
#. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Plant Dashboard"
@@ -37846,7 +38002,7 @@ msgstr ""
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "وحدات التصنيع والآلات"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:558
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:561
msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار."
@@ -37877,7 +38033,7 @@ msgstr ""
msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1843
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1845
msgid "Please Specify Account"
msgstr ""
@@ -37933,7 +38089,7 @@ msgstr ""
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/utils.py:1089
+#: erpnext/accounts/utils.py:1097
msgid "Please cancel payment entry manually first"
msgstr ""
@@ -37942,7 +38098,7 @@ msgstr ""
msgid "Please cancel related transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1025
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1026
msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency"
msgstr "يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى"
@@ -38039,7 +38195,7 @@ msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses"
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:267
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -38053,7 +38209,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:638
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:628
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -38077,7 +38233,7 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:550
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}"
@@ -38111,7 +38267,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة"
@@ -38143,7 +38299,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\\n
\\nPlease
msgid "Please enter Receipt Document"
msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n
\\nPlease enter Receipt Document"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1090
msgid "Please enter Reference date"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
\\nPlease enter Reference date"
@@ -38343,7 +38499,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Category first"
msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145
msgid "Please select Charge Type first"
@@ -38376,7 +38532,7 @@ msgstr "يرجى اختيار العميل أولا"
msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات"
-#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:294
+#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:298
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
@@ -38397,7 +38553,7 @@ msgstr "يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت
msgid "Please select Party Type first"
msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:249
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:250
msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account"
msgstr ""
@@ -38421,7 +38577,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:408
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -38429,11 +38585,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:268
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:269
msgid "Please select Stock Asset Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1324
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
@@ -38446,7 +38602,7 @@ msgid "Please select a BOM"
msgstr "يرجى تحديد بوم"
#: erpnext/accounts/party.py:430
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1580
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1583
msgid "Please select a Company"
msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
@@ -38454,7 +38610,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:631
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3177
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -38548,7 +38704,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1761
msgid "Please select correct account"
msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح"
@@ -38619,7 +38775,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي"
msgid "Please select {0}"
msgstr "الرجاء اختيار {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1197
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:606
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:93
msgid "Please select {0} first"
@@ -38788,7 +38944,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
-#: erpnext/accounts/utils.py:2345
+#: erpnext/accounts/utils.py:2353
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
@@ -38805,7 +38961,7 @@ msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274
-#: erpnext/accounts/utils.py:1111
+#: erpnext/accounts/utils.py:1119
msgid "Please set default {0} in Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}"
@@ -38825,7 +38981,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2594
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2600
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ"
@@ -38910,7 +39066,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
@@ -39040,7 +39196,14 @@ msgstr "Post Post String"
msgid "Post Title Key"
msgstr "عنوان العنوان الرئيسي"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Postal"
+msgstr "بريدي"
+
+#. Label of a field in the addresses Web Form
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
@@ -39096,7 +39259,7 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:859
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
@@ -39155,7 +39318,7 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:498
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36
#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6
@@ -39224,14 +39387,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Posting Time"
msgstr "نشر التوقيت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1997
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1992
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory"
@@ -39300,6 +39463,11 @@ msgstr "قبل البيع"
msgid "Preference"
msgstr "تفضيل"
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Preferred Billing Address"
+msgstr "عنوان الفواتير المفضل"
+
#. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Preferred Contact Email"
@@ -39310,6 +39478,11 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Email"
msgstr ""
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Preferred Shipping Address"
+msgstr "عنوان النقل البحري المفضل"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
msgid "President"
msgstr ""
@@ -39666,7 +39839,6 @@ msgstr "التسعير"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:121
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -40092,9 +40264,11 @@ msgstr "أولويات"
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule'
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue'
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:191
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199
@@ -40106,9 +40280,11 @@ msgstr "أولويات"
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:36
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:54
msgid "Priority"
msgstr "أفضلية"
@@ -40659,6 +40835,7 @@ msgstr ""
#. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On'
#. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet'
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note'
@@ -40750,6 +40927,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/public/js/financial_statements.js:250
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:14
@@ -41763,7 +41941,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr "غرض"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:374
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
\\nPurpose must be one of {0}"
@@ -41952,7 +42130,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1163
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -42003,7 +42181,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:949
msgid "Qty for {0}"
msgstr "الكمية ل {0}"
@@ -42022,12 +42200,12 @@ msgid "Qty in WIP Warehouse"
msgstr ""
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:197
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:196
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:605
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:608
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -42516,10 +42694,6 @@ msgstr "الكمية والنماذج"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1392
-msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
-msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
@@ -42528,8 +42702,8 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:994
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}"
@@ -42557,11 +42731,11 @@ msgstr "كمية لجعل"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2202
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2235
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0."
@@ -42673,6 +42847,10 @@ msgstr "إدخال سريع"
msgid "Quick Journal Entry"
msgstr "قيد دفتر يومية سريع"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152
+msgid "Quick Ratio"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
@@ -43949,7 +44127,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1087
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1088
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
@@ -43960,7 +44138,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "المرجع تاريخ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2707
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2713
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -43975,7 +44153,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Detail No"
msgstr "تفاصيل المرجع رقم"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674
msgid "Reference DocType"
msgstr "مرجع DOCTYPE"
@@ -44064,7 +44242,7 @@ msgstr ""
#. Supplied Item'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
@@ -44087,7 +44265,7 @@ msgstr "اسم الإشارة"
msgid "Reference No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:701
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:702
msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
\\nReference No & Reference Date is required for {0}"
@@ -44095,7 +44273,7 @@ msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
\\nRefere
msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:707
msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date"
msgstr "رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\\n
\\nReference No is mandatory if you entered Reference Date"
@@ -44103,7 +44281,8 @@ msgstr "رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرج
msgid "Reference No."
msgstr "رقم المرجع."
-#. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
+#. Label of the reference_number (Small Text) field in DocType 'Bank
+#. Transaction'
#. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -44635,6 +44814,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue'
+#. Option in a Select field in the issues Web Form
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:35
@@ -44643,6 +44823,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:43
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:366
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
msgid "Replied"
msgstr "رد"
@@ -44678,8 +44859,8 @@ msgstr "نوع التقرير"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n
\\nReport Type is mandatory"
-#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13
-#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14
msgid "Report View"
msgstr ""
@@ -44809,7 +44990,7 @@ msgstr ""
msgid "Reposting Progress"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:179
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327
msgid "Reposting entries created: {0}"
msgstr ""
@@ -45120,9 +45301,9 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -45170,7 +45351,7 @@ msgstr "محجوز"
msgid "Reserved Qty"
msgstr "الكمية المحجوزة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:219
msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
msgstr ""
@@ -45200,7 +45381,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:614
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:604
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -45216,27 +45397,27 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2186
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:879
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:435
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2170
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2215
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2216
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45282,7 +45463,7 @@ msgstr "محجوزة للتعاقد من الباطن"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:388
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:294
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:293
msgid "Reserving Stock..."
msgstr ""
@@ -45645,6 +45826,14 @@ msgstr ""
msgid "Return of Components"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:173
+msgid "Return on Asset Ratio"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:174
+msgid "Return on Equity Ratio"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -46073,7 +46262,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:222
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:226
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}"
@@ -46093,7 +46282,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -46161,7 +46350,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:408
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:398
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -46265,7 +46454,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:334
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -46273,11 +46462,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:750
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:760
msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited"
msgstr ""
@@ -46297,7 +46486,7 @@ msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1550
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1540
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -46333,7 +46522,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1623
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
@@ -46341,19 +46530,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:701
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1010
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1011
msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1013
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1014
msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
msgstr ""
@@ -46374,7 +46563,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:386
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
@@ -46399,7 +46588,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1618
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1608
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -46410,11 +46599,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1227
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1229
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
\\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1213
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215
msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة"
@@ -46441,7 +46630,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46449,11 +46638,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:345
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:335
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:361
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:351
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -46473,7 +46662,7 @@ msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخد
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018
msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items"
msgstr ""
@@ -46489,23 +46678,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:526
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:527
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:370
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:360
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1563
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1553
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1576
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1566
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1590
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1580
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -46513,12 +46702,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:380
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:370
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1195
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1604
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1185
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1594
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -46650,7 +46839,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
@@ -46683,15 +46872,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:211
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:214
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1255
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1256
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -46699,7 +46888,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:664
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:665
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
@@ -46707,11 +46896,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory."
msgstr "الصف {0}: نوع النشاط إلزامي."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:730
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:731
msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit"
msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن يجب أن تكون دائن"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:732
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:733
msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit"
msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit"
@@ -46723,7 +46912,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:976
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -46731,7 +46920,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:983
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:984
msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero"
msgstr ""
@@ -46747,7 +46936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}"
@@ -46755,7 +46944,7 @@ msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}"
msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:824
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:825
msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}"
@@ -46771,7 +46960,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق
msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1074
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075
#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1203
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
@@ -46817,7 +47006,7 @@ msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت"
msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero."
msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:849
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:850
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}"
@@ -46849,11 +47038,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:875
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:876
msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}"
msgstr "الصف {0}: حزب / حساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:653
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:654
msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}"
msgstr "الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني مطلوب للحسابات المدينة / الدائنة {0}"
@@ -46861,11 +47050,11 @@ msgstr "الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني
msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:723
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:724
msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
msgstr "الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\\n
\\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:716
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:717
msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."
msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة."
@@ -46909,7 +47098,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:419
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -46921,7 +47110,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:774
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:775
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})"
@@ -46929,7 +47118,7 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1292
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1293
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
@@ -46941,7 +47130,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:463
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:464
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
@@ -46953,12 +47142,12 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -46978,7 +47167,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0"
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:890
msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}"
msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}"
@@ -47645,12 +47834,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:331
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:335
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}"
@@ -47887,7 +48076,7 @@ msgstr "سجل مبيعات"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:874
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:876
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:273
msgid "Sales Return"
msgstr "مبيعات المعاده"
@@ -48104,12 +48293,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2765
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2771
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3365
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3362
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -48562,7 +48751,7 @@ msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:386
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385
msgid "Select Batch No"
msgstr ""
@@ -48650,7 +48839,7 @@ msgstr "اختيار العناصر"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -48680,20 +48869,20 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "اختار المورد المحتمل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1000
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:386
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385
msgid "Select Serial No"
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:420
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:389
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:388
msgid "Select Serial and Batch"
msgstr ""
@@ -48718,8 +48907,8 @@ msgstr "حدد مستودع الهدف"
msgid "Select Time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10
-#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:11
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:11
msgid "Select View"
msgstr ""
@@ -48743,7 +48932,7 @@ msgstr "حدد شركة"
msgid "Select a Company this Employee belongs to."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:196
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:180
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
@@ -48818,7 +49007,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1102
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -49169,7 +49358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -49226,7 +49415,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2171
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2202
msgid "Serial No Reserved"
msgstr ""
@@ -49273,7 +49462,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch Traceability"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:994
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1025
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -49302,7 +49491,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2840
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2871
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -49351,11 +49540,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1515
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1546
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -49429,11 +49618,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1768
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1809
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1840
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -50043,7 +50232,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1159
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -50133,7 +50322,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1210
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1240
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50325,6 +50514,11 @@ msgstr ""
msgid "Shipments"
msgstr "شحنات"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Shipping"
+msgstr "الشحن"
+
#. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Shipping Account"
@@ -50512,6 +50706,11 @@ msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للشراء"
msgid "Shipping rule only applicable for Selling"
msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للبيع"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Shop"
+msgstr "تسوق"
+
#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType
#. 'Quotation Item'
@@ -50767,7 +50966,9 @@ msgstr "تظهر P & L أرصدة السنة المالية غير مغلق
msgid "Show with upcoming revenue/expense"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:34
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137
+#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:35
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94
#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:81
@@ -50848,7 +51049,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:538
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -50964,6 +51165,11 @@ msgstr "تم البيع"
msgid "Sold by"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:168
+msgid "Solvency Ratios"
+msgstr ""
+
#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248
msgid "Something went wrong please try again"
msgstr ""
@@ -51100,7 +51306,7 @@ msgstr "عنوان مستودع المصدر"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1125
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1115
msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
msgstr ""
@@ -51108,7 +51314,7 @@ msgstr ""
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:649
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}"
@@ -51121,8 +51327,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:625
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
\\nSource warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -51490,6 +51696,11 @@ msgstr "بدءا الموقع من الحافة اليسرى"
msgid "Starting position from top edge"
msgstr "بدءا من موقف من أعلى الحافة"
+#. Label of a field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "State"
+msgstr ""
+
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse'
@@ -51556,6 +51767,7 @@ msgstr "الولاية / المقاطعة"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Project'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution'
@@ -51595,6 +51807,7 @@ msgstr "الولاية / المقاطعة"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:556
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -51682,6 +51895,7 @@ msgstr "الولاية / المقاطعة"
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:23
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:64
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
@@ -51734,6 +51948,7 @@ msgstr "الولاية / المقاطعة"
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51
#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:38
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
#: erpnext/templates/pages/projects.html:24
#: erpnext/templates/pages/projects.html:46
@@ -51894,7 +52109,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "تفاصيل المخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:742
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:743
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -51949,7 +52164,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry Type"
msgstr "نوع إدخال الأسهم"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1399
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1402
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه"
@@ -51961,7 +52176,7 @@ msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق"
msgid "Stock Entry {0} has created"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1369
msgid "Stock Entry {0} is not submitted"
msgstr "الحركة المخزنية {0} غير مسجلة"
@@ -52013,7 +52228,7 @@ msgid "Stock Ledger Entry"
msgstr "حركة سجل المخزن"
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:107
msgid "Stock Ledger ID"
msgstr "معرف دفتر الأستاذ"
@@ -52170,28 +52385,28 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:865
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:874
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:881
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:151
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:166
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:171
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:712
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:639
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1198
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1566
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1579
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1593
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1607
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1621
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1638
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:629
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1556
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1597
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1611
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1628
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:177
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:189
@@ -52200,13 +52415,13 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1747
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1737
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1754
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2157
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1784
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1689
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -52214,17 +52429,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:308
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:445
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:355
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:345
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:526
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:530
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:520
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -52232,7 +52447,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:648
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:638
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -52268,7 +52483,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:91
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:640
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:630
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -52461,7 +52676,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:123
msgid "Stock Value"
msgstr "قيمة المخزون"
@@ -52475,11 +52690,11 @@ msgstr "الأسهم وقيمة الحساب مقارنة"
msgid "Stock and Manufacturing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:221
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:211
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1511
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1501
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
@@ -52495,11 +52710,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1092
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1082
msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:326
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:316
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -52585,7 +52800,7 @@ msgstr "توقف السبب"
msgid "Stopped"
msgstr "توقف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:834
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:864
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء"
@@ -52874,8 +53089,10 @@ msgstr ""
#. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On'
+#. Label of a field in the tasks Web Form
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json
@@ -52886,9 +53103,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:65
#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:108
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:44
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
@@ -53095,6 +53314,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
+msgid "Subsidiary"
+msgstr "شركة فرعية"
+
#. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json
msgid "Succeeded"
@@ -53162,7 +53386,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:202
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
@@ -54263,7 +54487,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -54284,11 +54508,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:224
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:225
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:616
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54296,8 +54520,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:631
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:638
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:632
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:639
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
\\nTarget warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -54321,6 +54545,7 @@ msgstr "عدد التعرفة"
#. Name of a DocType
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On'
#. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail'
+#. Title of the tasks Web Form
#. Label of a Link in the Projects Workspace
#. Label of a shortcut in the Projects Workspace
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
@@ -54332,6 +54557,7 @@ msgstr "عدد التعرفة"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:15
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:29
@@ -55293,7 +55519,7 @@ msgstr ""
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:958
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:964
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr ""
@@ -55301,11 +55527,11 @@ msgstr ""
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا."
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:288
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:291
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2214
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -55313,15 +55539,15 @@ msgstr ""
msgid "The Sales Person is linked with {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:155
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:158
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2168
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2199
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1464
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -55329,7 +55555,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.
عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1934
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1929
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -55339,11 +55565,11 @@ msgstr ""
msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked"
msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:859
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865
msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:172
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند."
@@ -55355,7 +55581,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1107
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -55400,7 +55626,7 @@ msgstr ""
msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:252
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:255
msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}"
msgstr ""
@@ -55487,7 +55713,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:161
msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request"
msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا"
@@ -55519,7 +55745,7 @@ msgstr ""
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:160
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:159
msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -55564,7 +55790,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:773
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -55582,8 +55808,8 @@ msgstr ""
msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:184
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:185
msgid "The task has been enqueued as a background job."
msgstr ""
@@ -55635,15 +55861,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1135
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1128
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1140
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55651,7 +55877,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3210
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3216
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -55727,7 +55953,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1401
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -55752,7 +55978,7 @@ msgstr ""
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى."
-#: erpnext/accounts/utils.py:1087
+#: erpnext/accounts/utils.py:1095
msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
msgstr ""
@@ -55901,7 +56127,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1121
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -56342,8 +56568,8 @@ msgstr "إلى العملات"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:867
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:871
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:869
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
@@ -56983,6 +57209,10 @@ msgstr "الاعتماد الأساسي"
msgid "Total Amount Currency"
msgstr "عملة إجمالي المبلغ"
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174
+msgid "Total Amount Due"
+msgstr ""
+
#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Total Amount in Words"
@@ -57121,7 +57351,7 @@ msgstr "إجمالي مبلغ التكلفة (عبر الجداول الزمني
msgid "Total Credit"
msgstr "إجمالي الائتمان"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:324
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:325
msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدين هو نفسه المرتبطة بإدخال المجلة"
@@ -57130,7 +57360,7 @@ msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدي
msgid "Total Debit"
msgstr "مجموع الخصم"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:989
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:990
msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي الائتمان ."
@@ -57359,7 +57589,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:140
msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ"
@@ -57878,7 +58108,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Type"
msgstr "نوع المعاملة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:150
msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency"
msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة بوابة الدفع"
@@ -57937,10 +58167,6 @@ msgstr "نقل"
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
-msgid "Transfer Extra Material"
-msgstr ""
-
#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
@@ -58165,6 +58391,11 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55
+#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:198
+msgid "Turnover Ratios"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType
#. 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -58418,7 +58649,7 @@ msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "عامل تحويل وحدة القياس"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1404
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1405
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}"
@@ -58431,7 +58662,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3284
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -58498,7 +58729,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:822
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -58715,9 +58946,9 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:872
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156
msgid "Unreserve"
msgstr ""
@@ -58736,7 +58967,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:492
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:309
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:308
msgid "Unreserving Stock..."
msgstr ""
@@ -58757,7 +58988,7 @@ msgstr "غير المجدولة"
msgid "Unsecured Loans"
msgstr "القروض غير المضمونة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1676
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1678
msgid "Unset Matched Payment Request"
msgstr ""
@@ -58927,7 +59158,7 @@ msgstr "تحديث اسم / رقم مركز التكلفة"
msgid "Update Costing and Billing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:127
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Update Current Stock"
msgstr "تحديث المخزون الحالي"
@@ -59044,7 +59275,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1083
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -59079,7 +59310,9 @@ msgid "Upper Income"
msgstr "أعلى دخل"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
msgid "Urgent"
msgstr "عاجل"
@@ -59137,6 +59370,18 @@ msgstr ""
msgid "Use Item based reposting"
msgstr ""
+#. Label of the use_legacy_js_reactivity (Check) field in DocType 'Selling
+#. Settings'
+#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
+msgid "Use Legacy (Client side) Reactivity"
+msgstr ""
+
+#. Label of the use_legacy_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Use Legacy Budget Controller"
+msgstr ""
+
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:358
@@ -59145,12 +59390,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Multi-Level BOM"
msgstr "استخدام متعدد المستويات BOM"
-#. Label of the use_new_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts
-#. Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
-msgid "Use New Budget Controller"
-msgstr ""
-
#. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -59201,12 +59440,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Serial No / Batch Fields"
msgstr ""
-#. Label of the use_server_side_reactivity (Check) field in DocType 'Selling
-#. Settings'
-#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
-msgid "Use Server Side Reactivity"
-msgstr ""
-
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType
@@ -59613,11 +59846,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1918
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1919
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1897
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -59938,7 +60171,9 @@ msgid "Versta"
msgstr ""
#. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue'
+#. Label of a field in the issues Web Form
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
+#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json
msgid "Via Customer Portal"
msgstr "عبر بوابة العملاء"
@@ -60192,13 +60427,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:117
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74
msgid "Voucher No"
msgstr "رقم السند"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1220
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1251
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -60265,7 +60500,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:478
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27
-#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
+#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
@@ -60387,6 +60622,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item'
+#. Option in a Select field in the addresses Web Form
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -60452,7 +60688,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:353
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:343
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -60499,6 +60735,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:9
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:8
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9
+#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json
msgid "Warehouse"
msgstr "المستودعات"
@@ -60626,7 +60863,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:221
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60743,7 +60980,7 @@ msgstr "تحذير"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:784
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:783
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -60751,7 +60988,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning!"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1368
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1375
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
\\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
@@ -61295,12 +61532,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1148
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1178
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2066
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2146
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2179
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
@@ -61312,7 +61549,7 @@ msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه"
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:692
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}"
@@ -61342,7 +61579,7 @@ msgstr "التقدم في العمل"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:614
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit"
@@ -61372,7 +61609,9 @@ msgid "Workflow State"
msgstr "حالة سير العمل"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
+#. Option in a Select field in the tasks Web Form
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
+#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:73
msgid "Working"
msgstr "عامل"
@@ -61750,7 +61989,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة"
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:473
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
@@ -61770,7 +62009,7 @@ msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:765
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:766
msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
msgstr "لا يمكنك إدخال القسيمة الحالية في عمود 'قيد اليومية المقابل'.\\n
\\nYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"
@@ -61823,7 +62062,7 @@ msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية
msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:998
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:999
msgid "You cannot credit and debit same account at the same time"
msgstr "لا يمكن إعطاء الحساب قيمة مدين وقيمة دائن في نفس الوقت"
@@ -61975,7 +62214,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:419
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -61992,7 +62231,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1910
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "after"
msgstr ""
@@ -62207,7 +62446,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1912
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -62342,7 +62581,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:504
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:506
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}"
@@ -62370,7 +62609,7 @@ msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسم
msgid "{0} Digest"
msgstr "{0} الملخص"
-#: erpnext/accounts/utils.py:1429
+#: erpnext/accounts/utils.py:1437
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}"
@@ -62406,19 +62645,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1118
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1119
msgid "{0} against Bill {1} dated {2}"
msgstr "{0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1127
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1128
msgid "{0} against Purchase Order {1}"
msgstr "{0} مقابل أمر الشراء {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1094
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1095
msgid "{0} against Sales Invoice {1}"
msgstr "{0} مقابل فاتورة المبيعات {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1101
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1102
msgid "{0} against Sales Order {1}"
msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}"
@@ -62455,8 +62694,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} cannot be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:878
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:994
msgid "{0} created"
msgstr "{0} تم انشاؤه"
@@ -62558,7 +62797,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:469
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:470
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ليس من نوع المخزون"
@@ -62593,7 +62832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:195
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:214
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:204
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} مطلوب"
@@ -62613,7 +62852,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} عناصر منتجة"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:215
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:219
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
@@ -62645,11 +62884,11 @@ msgstr "{0} إلى {1}"
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1006
msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:995
+#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:998
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -62657,16 +62896,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1557 erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2076
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1558 erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 erpnext/stock/stock_ledger.py:2208
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2164 erpnext/stock/stock_ledger.py:2209
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1551
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1552
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -62702,7 +62941,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:524
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -62742,7 +62981,7 @@ msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:51
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -62763,7 +63002,7 @@ msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n
\\n{0} {1} is cancel
msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed"
msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:914
msgid "{0} {1} is closed"
msgstr "{0} {1} مغلقة"
@@ -62775,7 +63014,7 @@ msgstr "{0} {1} معطل"
msgid "{0} {1} is frozen"
msgstr "{0} {1} مجمد"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:910
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:911
msgid "{0} {1} is fully billed"
msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل"
@@ -62791,8 +63030,8 @@ msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}"
msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:907
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:946
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:908
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947
msgid "{0} {1} is not submitted"
msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه"
@@ -62901,7 +63140,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} غير موجود"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:964
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}"