diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po
index 83555619bae..97489ce52ae 100644
--- a/erpnext/locale/pt_BR.po
+++ b/erpnext/locale/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:48\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-25 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-25 20:35\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,6 +375,12 @@ msgstr ""
msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)"
msgstr ""
+#. Description of the 'Applicable on Cumulative Expense' (Check) field in
+#. DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "(Purchase Order + Material Request + Actual Expense)"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
@@ -1406,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} does not belong to company: {1}"
msgstr "A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:101
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:104
msgid "Account {0} does not belongs to company {1}"
msgstr "Conta {0} não pertence à empresa {1}"
@@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr "A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}"
msgid "Account {0} exists in parent company {1}."
msgstr "A conta {0} existe na empresa-mãe {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:111
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:114
msgid "Account {0} has been entered multiple times"
msgstr "A Conta {0} foi inserida várias vezes"
@@ -1751,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Asset"
msgstr "Entrada Contábil de Ativo"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:774
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:796
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço"
@@ -1766,14 +1772,14 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:867
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:889
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lançamento Contábil de Estoque"
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:705
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:717
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
@@ -1961,7 +1967,7 @@ msgstr "Contas a Pagar"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Payables Workspace
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:167
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
msgid "Accounts Payable Summary"
@@ -2007,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Accounts Receivable Summary"
@@ -2166,11 +2172,15 @@ msgstr "Total de Depreciação Acumulada"
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "Depreciação Acumulada Como Em"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:254
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "Acumulada Mensalmente"
-#: erpnext/controllers/budget_controller.py:320
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:417
+msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:324
msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
msgstr ""
@@ -2248,6 +2258,12 @@ msgstr ""
msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO"
msgstr ""
+#. Label of the action_if_accumulated_monthly_exceeded_on_cumulative_expense
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative Expense"
+msgstr ""
+
#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
@@ -2266,12 +2282,23 @@ msgstr ""
msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO"
msgstr ""
+#. Label of the action_if_annual_exceeded_on_cumulative_expense (Select) field
+#. in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense"
+msgstr ""
+
#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle"
msgstr ""
+#. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Action on New Invoice"
+msgstr ""
+
#. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
#. Group in Quality Feedback's connections
@@ -2613,7 +2640,7 @@ msgid "Add Customers"
msgstr "Adicionar Clientes"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:436
msgid "Add Discount"
msgstr ""
@@ -2669,7 +2696,7 @@ msgstr "Adicionar Várias Tarefas"
msgid "Add Or Deduct"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:277
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:280
msgid "Add Order Discount"
msgstr "Adicionar Desconto de Pedido"
@@ -2831,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "Adding Lead to Prospect..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:441
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:444
msgid "Additional"
msgstr ""
@@ -3029,7 +3056,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:78
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:84
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
@@ -3263,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjustment Against"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:628
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:634
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
@@ -3297,7 +3324,7 @@ msgstr "Administrador"
msgid "Advance Account"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:212
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:215
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3585,7 +3612,7 @@ msgstr "Idade"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125
msgid "Age (Days)"
msgstr "Idade (dias)"
@@ -3603,9 +3630,9 @@ msgstr ""
msgid "Ageing Based On"
msgstr "Envelhecimento Baseado Em"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:101
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58
msgid "Ageing Range"
@@ -3872,11 +3899,11 @@ msgstr ""
msgid "All items are already requested"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1291
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1317
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos"
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1147
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1151
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
@@ -3902,7 +3929,7 @@ msgstr ""
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:821
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:825
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr "Todos esses itens já foram faturados / devolvidos"
@@ -4430,7 +4457,7 @@ msgstr ""
msgid "Already record exists for the item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:115
msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default"
msgstr ""
@@ -4470,6 +4497,12 @@ msgstr ""
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr ""
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Always Ask"
+msgstr ""
+
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Budget'
@@ -5014,7 +5047,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics"
msgstr "Análise"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:238
msgid "Annual"
msgstr "Anual"
@@ -5022,11 +5055,11 @@ msgstr "Anual"
msgid "Annual Billing: {0}"
msgstr "Faturação Anual: {0}"
-#: erpnext/controllers/budget_controller.py:386
-msgid "Annual Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:441
+msgid "Annual Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be collectively ({4}) exceeded by {5}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/budget_controller.py:307
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:311
msgid "Annual Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}"
msgstr ""
@@ -5049,7 +5082,7 @@ msgstr ""
msgid "Annual Revenue"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:83
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:86
msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}"
msgstr "Outro registro de orçamento ';{0}'; já existe contra {1} ';{2}'; e conta ';{3}'; para o ano fiscal {4}"
@@ -5165,6 +5198,12 @@ msgstr "Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada"
msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship"
msgstr "Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade"
+#. Label of the applicable_on_cumulative_expense (Check) field in DocType
+#. 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Applicable on Cumulative Expense"
+msgstr ""
+
#. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType
#. 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
@@ -5689,7 +5728,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:177
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:176
msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated:
{0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset."
msgstr ""
@@ -5932,7 +5971,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset deleted"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:183
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181
msgid "Asset issued to Employee {0}"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5979,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166
msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}"
msgstr ""
@@ -5969,11 +6008,11 @@ msgstr "Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}"
msgid "Asset sold"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:196
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:195
msgid "Asset submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:176
+#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr ""
@@ -6022,15 +6061,11 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it."
msgstr ""
-#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:190
-msgid "Asset {0} has only one movement record. Please create another movement before deleting this one to maintain asset tracking."
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "O Ativo {0} deve ser enviado"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:846
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:851
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6060,11 +6095,11 @@ msgstr ""
msgid "Assets"
msgstr "Ativos"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:864
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:869
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Recursos não criados para {item_code}. Você terá que criar o ativo manualmente."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:851
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:856
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6157,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one asset has to be selected."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:881
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:883
msgid "At least one invoice has to be selected."
msgstr ""
@@ -6130,7 +6165,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:491
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:493
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS."
@@ -6159,7 +6194,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:864
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6167,11 +6202,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:849
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:856
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -7673,9 +7708,9 @@ msgstr "Com Base no Documento"
#. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:123
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:145
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111
msgid "Based On Payment Terms"
msgstr ""
@@ -7826,11 +7861,11 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:867
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2629
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -7853,7 +7888,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1421
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -7956,7 +7991,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill Date"
@@ -7965,7 +8000,7 @@ msgstr "Data de Faturamento"
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1107
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Bill No"
@@ -8431,7 +8466,7 @@ msgstr ""
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
msgstr "A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:227
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:230
msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
msgstr ""
@@ -8641,10 +8676,10 @@ msgstr ""
msgid "Budget Detail"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301
-#: erpnext/controllers/budget_controller.py:282
-#: erpnext/controllers/budget_controller.py:285
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:302
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:304
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/budget_controller.py:289
msgid "Budget Exceeded"
msgstr ""
@@ -8660,11 +8695,11 @@ msgstr "Lista de Orçamentos"
msgid "Budget Variance Report"
msgstr "Relatório de Variação de Orçamento"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:101
msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}"
msgstr "Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:108
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
msgstr "Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
@@ -8905,6 +8940,11 @@ msgstr ""
msgid "Cable Length (US)"
msgstr ""
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94
+msgid "Calculate Ageing With"
+msgstr ""
+
#. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
msgid "Calculate Based On"
@@ -9381,7 +9421,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:954
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:959
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9433,7 +9473,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:950
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:972
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
@@ -9914,7 +9954,7 @@ msgstr ""
#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:653
msgid "Change Amount"
msgstr ""
@@ -10111,7 +10151,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkout"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:260
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:263
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
msgstr "Finalizar Pedido / Enviar Pedido / Novo Pedido"
@@ -10329,7 +10369,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:476
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:479
msgid "Click to add email / phone"
msgstr ""
@@ -10370,7 +10410,7 @@ msgstr "Fechar Empréstimo"
msgid "Close Replied Opportunity After Days"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:249
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:238
msgid "Close the POS"
msgstr "Feche o PDV"
@@ -11345,7 +11385,7 @@ msgstr ""
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:535
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:537
msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}"
msgstr ""
@@ -11955,7 +11995,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Desc"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:888
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do Contato"
@@ -12248,6 +12288,12 @@ msgstr ""
msgid "Control Action"
msgstr ""
+#. Label of the control_action_for_cumulative_expense_section (Section Break)
+#. field in DocType 'Budget'
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
+msgid "Control Action for Cumulative Expense"
+msgstr ""
+
#. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break)
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -12538,7 +12584,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197
@@ -12631,7 +12677,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1411
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:833
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:855
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}"
@@ -13254,7 +13300,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13508,7 +13554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
@@ -13728,7 +13774,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118
@@ -14148,7 +14194,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:317
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16
#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7
@@ -14257,7 +14303,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType
#. 'Purchase Order'
#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop'
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1088
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Customer Contact"
@@ -14352,8 +14398,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1145
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56
@@ -14397,7 +14443,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Group Name"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1239
msgid "Customer Group: {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -14416,7 +14462,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Items"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138
msgid "Customer LPO"
msgstr "LPO do Cliente"
@@ -14462,7 +14508,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35
@@ -14589,7 +14635,7 @@ msgstr ""
msgid "Customer Warehouse (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:988
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:991
msgid "Customer contact updated successfully."
msgstr "Contato do cliente atualizado com sucesso."
@@ -15140,7 +15186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1122
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
@@ -16136,7 +16182,7 @@ msgstr "Tendência de Remessas"
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "A Guia de Remessa {0} não foi enviada"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Notas de Entrega"
@@ -17160,6 +17206,12 @@ msgstr "Desembolsar Empréstimo"
msgid "Disbursed"
msgstr "Desembolsado"
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Discard Changes and Load New Invoice"
+msgstr ""
+
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule'
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term'
#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template
@@ -17167,7 +17219,7 @@ msgstr "Desembolsado"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:397
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:400
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:141
#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:71
msgid "Discount"
@@ -17318,11 +17370,11 @@ msgstr ""
msgid "Discount and Margin"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:821
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:824
msgid "Discount cannot be greater than 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:407
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:410
msgid "Discount cannot be greater than 100%."
msgstr ""
@@ -17478,6 +17530,10 @@ msgstr ""
msgid "Disposal Date"
msgstr ""
+#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:824
+msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset."
+msgstr ""
+
#. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Distance"
@@ -18057,7 +18113,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
msgid "Due Date"
@@ -18140,7 +18196,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:153
msgid "Duplicate Customer Group"
msgstr ""
@@ -18152,7 +18208,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:147
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
@@ -18177,7 +18233,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Stock Closing Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:152
msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
msgstr ""
@@ -18185,7 +18241,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:147
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
msgstr ""
@@ -18354,7 +18410,7 @@ msgstr "Editar Postagem Data e Hora"
msgid "Edit Receipt"
msgstr "Editar Recibo"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:774
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:777
msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings"
msgstr ""
@@ -18453,7 +18509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:41
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:933
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:936
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -19128,7 +19184,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for this Holiday List."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:593
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Insira o valor a ser resgatado."
@@ -19136,11 +19192,11 @@ msgstr "Insira o valor a ser resgatado."
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:936
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:939
msgid "Enter customer's email"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:942
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:945
msgid "Enter customer's phone number"
msgstr "Insira o número de telefone do cliente"
@@ -19152,7 +19208,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter depreciation details"
msgstr "Insira detalhes de depreciação"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:399
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:402
msgid "Enter discount percentage."
msgstr "Insira a porcentagem de desconto."
@@ -19189,7 +19245,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:471
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:477
msgid "Enter {0} amount."
msgstr "Insira o valor de {0}."
@@ -19394,7 +19450,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19595,10 +19651,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:276
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
-
#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit Interview Held On"
@@ -20280,7 +20332,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter by Reference Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:64
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:70
msgid "Filter by invoice status"
msgstr ""
@@ -20868,7 +20920,7 @@ msgstr "Para Fornecedor Padrão (opcional)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1207
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1216
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21669,11 +21721,6 @@ msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:255
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:275
-msgid "Full Screen"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
@@ -21738,14 +21785,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177
msgid "Future Payment Amount"
msgstr "Valor do Pagamento Futuro"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133
msgid "Future Payment Ref"
msgstr "Referência de Pagamento Futuro"
@@ -22400,10 +22447,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:539
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:543
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:542
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:546
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:181
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:650
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:656
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -22573,11 +22620,11 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:140
msgid "Group By Customer"
msgstr "Agrupar Por Cliente"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:118
msgid "Group By Supplier"
msgstr "Agrupar Por Fornecedor"
@@ -22614,8 +22661,8 @@ msgstr "Agrupar Por Ordem de Compra"
msgid "Group by Sales Order"
msgstr "Agrupar Por Pedido de Venda"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:148
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:180
msgid "Group by Voucher"
msgstr "Agrupar Por Comprovante"
@@ -22710,7 +22757,7 @@ msgstr ""
msgid "Hand"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:153
msgid "Handle Employee Advances"
msgstr ""
@@ -22919,7 +22966,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1862
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22972,6 +23019,10 @@ msgstr ""
msgid "Hide Images"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282
+msgid "Hide Recent Orders"
+msgstr ""
+
#. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Hide Unavailable Items"
@@ -23397,6 +23448,12 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master."
msgstr ""
+#. Description of the 'Set Valuation Rate for Rejected Materials' (Check) field
+#. in DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "If enabled, the system will generate an accounting entry for materials rejected in the Purchase Receipt."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -23431,7 +23488,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1866
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23456,7 +23513,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1859
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23577,6 +23634,10 @@ msgstr ""
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
+#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -23657,7 +23718,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:278
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:284
msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
msgstr ""
@@ -23951,8 +24012,8 @@ msgstr ""
msgid "In Minutes"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:138
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:170
msgid "In Party Currency"
msgstr ""
@@ -24666,13 +24727,13 @@ msgstr "Inserir novos registros"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecionado Por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1099
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1108
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1069
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1071
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1080
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeção Obrigatória"
@@ -24689,7 +24750,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1084
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1093
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24777,12 +24838,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:989 erpnext/stock/stock_ledger.py:1553
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2026
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:989 erpnext/stock/stock_ledger.py:1559
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Estoque Insuficiente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24968,7 +25029,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1175
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -25050,7 +25111,7 @@ msgstr "Credenciais Inválidas"
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:405
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:408
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
@@ -25075,7 +25136,7 @@ msgstr "Valor Bruto de Compra Inválido"
msgid "Invalid Group By"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901
msgid "Invalid Item"
msgstr "Artigo Inválido"
@@ -25286,7 +25347,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Discounting"
msgstr "Desconto de Fatura"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
msgid "Invoice Grand Total"
msgstr "Total Geral da Fatura"
@@ -25340,7 +25401,7 @@ msgstr "Data do Lançamento da Fatura"
msgid "Invoice Series"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:61
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:67
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
@@ -25377,13 +25438,9 @@ msgstr ""
msgid "Invoice can't be made for zero billing hour"
msgstr "A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:690
-msgid "Invoice cannot be submitted without filling the mandatory Additional Information fields."
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165
msgid "Invoiced Amount"
@@ -25531,6 +25588,11 @@ msgstr ""
msgid "Is Composite Asset"
msgstr ""
+#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset'
+#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
+msgid "Is Composite Component"
+msgstr ""
+
#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Is Consolidated"
@@ -26477,7 +26539,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:815
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:826
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -27069,8 +27131,8 @@ msgstr ""
msgid "Item UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:414
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
msgid "Item Unavailable"
msgstr "Artigo Indisponível"
@@ -28081,7 +28143,7 @@ msgstr ""
msgid "Last carbon check date cannot be a future date"
msgstr "A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1019
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1022
msgid "Last transacted"
msgstr ""
@@ -28850,7 +28912,7 @@ msgstr "Resgate de Entrada do Ponto de Fidelidade"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:953
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956
msgid "Loyalty Points"
msgstr "Pontos de Fidelidade"
@@ -28883,7 +28945,7 @@ msgstr "Pontos de Fidelidade: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:946
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:949
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Programa de Lealdade"
@@ -29331,7 +29393,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory"
msgstr "Obrigatório"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98
msgid "Mandatory Accounting Dimension"
msgstr ""
@@ -30247,7 +30309,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1878
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens."
@@ -30651,10 +30713,10 @@ msgid "Missing"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2220
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2820
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116
msgid "Missing Account"
msgstr "Conta Em Falta"
@@ -31189,7 +31251,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:557
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:560
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Deve Ser Número Inteiro"
@@ -31608,8 +31670,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:513
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:517
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:516
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:151
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -31750,6 +31812,10 @@ msgstr ""
msgid "New Income"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244
+msgid "New Invoice"
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23
msgid "New Location"
msgstr "Nova Localização"
@@ -31985,7 +32051,7 @@ msgstr ""
msgid "No Outstanding Invoices found for this party"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:616
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:618
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
@@ -32050,7 +32116,7 @@ msgstr ""
msgid "No Work Orders were created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:763
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:689
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns"
@@ -32177,7 +32243,7 @@ msgstr ""
msgid "No of Visits"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:383
msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}."
msgstr ""
@@ -32213,7 +32279,7 @@ msgstr ""
msgid "No products found."
msgstr "Não foram encontrados produtos."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1011
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:1014
msgid "No recent transactions found"
msgstr ""
@@ -32336,8 +32402,8 @@ msgstr "Não Desejados"
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:814
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:843
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:854
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"
@@ -33036,7 +33102,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Events"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:238
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237
msgid "Open Form View"
msgstr "Abra a Visualização do Formulário"
@@ -33965,7 +34031,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319
@@ -34004,7 +34070,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Billing Allowance (%)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1216
+#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1242
msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%"
msgstr ""
@@ -34022,7 +34088,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1334
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1343
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -34301,7 +34367,7 @@ msgstr "Entrada de abertura de PDV"
msgid "POS Opening Entry Detail"
msgstr "Detalhe de Entrada de Abertura de PDV"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:382
msgid "POS Opening Entry Missing"
msgstr ""
@@ -34387,7 +34453,7 @@ msgstr ""
msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:476
msgid "POS invoice {0} created successfully"
msgstr ""
@@ -34436,7 +34502,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1170
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1179
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34552,11 +34618,11 @@ msgstr "Pago"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:172
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:650
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:656
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277
msgid "Paid Amount"
@@ -35009,12 +35075,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:90
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:97
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1054
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228
@@ -35040,7 +35106,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065
msgid "Party Account"
msgstr "Conta do Parceiro"
@@ -35165,10 +35231,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:77
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219
@@ -35312,7 +35378,7 @@ msgid "Payable"
msgstr "A Pagar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
@@ -35482,7 +35548,7 @@ msgstr "Entrada de pagamento já foi criada"
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:326
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:332
msgid "Payment Failed"
msgstr "Pagamento falhou"
@@ -35614,7 +35680,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Receipt Note"
msgstr "Nota de Recibo de Pagamento"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:307
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:313
msgid "Payment Received"
msgstr "Pagamento Recebido"
@@ -35760,7 +35826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
@@ -35822,9 +35888,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:78
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:116
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62
#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61
@@ -35874,24 +35940,24 @@ msgstr ""
msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:741
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:743
msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0"
msgstr "O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158
msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method."
msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:314
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:320
msgid "Payment of {0} received successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:321
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:327
msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373
msgid "Payment related to {0} is not completed"
msgstr "O pagamento relacionado a {0} não foi concluído"
@@ -36353,7 +36419,7 @@ msgstr ""
#. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:940
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:943
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de telefone"
@@ -36738,7 +36804,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1345
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1354
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -36746,7 +36812,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2918
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2957
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36848,11 +36914,11 @@ msgstr ""
msgid "Please do not create more than 500 items at a time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:130
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:133
msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:129
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr ""
@@ -36898,7 +36964,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Insira a Conta de diferença ou defina a Conta de ajuste de estoque padrão para a empresa {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:515
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:517
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37025,11 +37091,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:744
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:746
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1007
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -37302,11 +37368,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date and time"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162
msgid "Please select a default mode of payment"
msgstr "Selecione um modo de pagamento padrão"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:813
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:816
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
@@ -37561,14 +37627,14 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2778
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2817
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2780
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2819
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}"
@@ -37889,7 +37955,7 @@ msgstr "Despesas Postais"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1044
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7
@@ -38396,7 +38462,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:691
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:702
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -40070,7 +40136,7 @@ msgstr "Gerente de Cadastros de Compras"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:734
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:739
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
@@ -41284,7 +41350,7 @@ msgstr ""
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:426
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
msgid "Quarter {0} {1}"
msgstr ""
@@ -42153,7 +42219,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271
@@ -42307,11 +42373,13 @@ msgstr ""
msgid "Receiving"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:245
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17
msgid "Recent Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:888
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891
msgid "Recent Transactions"
msgstr ""
@@ -42489,7 +42557,7 @@ msgstr ""
#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:585
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:591
msgid "Redeem Loyalty Points"
msgstr "Resgatar Pontos de Fidelidade"
@@ -43055,20 +43123,20 @@ msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr "Remanescente"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:653
msgid "Remaining Amount"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178
msgid "Remaining Balance"
msgstr "Saldo Remanescente"
#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:427
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:433
msgid "Remark"
msgstr "Observação"
@@ -43114,7 +43182,7 @@ msgstr "Observação"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1165
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1167
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:742
@@ -43863,7 +43931,7 @@ msgstr "Quantidade Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantidade Reservada Para Produção"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2147
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -43879,11 +43947,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -44356,9 +44424,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns"
msgstr "Devoluções"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:143
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:175
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126
msgid "Revaluation Journals"
msgstr ""
@@ -44737,12 +44805,12 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:524
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1890
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:522
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:524
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1885
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44941,7 +45009,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/utils.py:95
+#: erpnext/buying/utils.py:98
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -45026,15 +45094,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1065
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1074
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1080
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1095
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45196,7 +45264,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/utils.py:103
+#: erpnext/buying/utils.py:106
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -45208,7 +45276,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:876
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:881
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
@@ -45232,7 +45300,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:994
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:999
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -45244,7 +45312,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:411
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:413
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr ""
@@ -45268,11 +45336,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:484
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:486
msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:418
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr ""
@@ -45280,7 +45348,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
@@ -45361,7 +45429,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:846
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:847
msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}"
msgstr ""
@@ -45439,7 +45507,7 @@ msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1161
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1170
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -45567,7 +45635,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1152
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1161
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -45620,11 +45688,11 @@ msgstr "Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}"
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:552
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:555
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative ';{2}'; no UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:858
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:863
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -45999,7 +46067,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice isn't created by user {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:429
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431
msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead."
msgstr ""
@@ -46297,8 +46365,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1154
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74
@@ -46395,8 +46463,8 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1153
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80
@@ -46674,7 +46742,7 @@ msgstr ""
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/utils.py:61
+#: erpnext/buying/utils.py:64
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr ""
@@ -46748,9 +46816,11 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Salvar Como Rascunho"
+#. Option for the 'Action on New Invoice' (Select) field in DocType 'POS
+#. Profile'
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
+msgid "Save Changes and Load New Invoice"
+msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85
@@ -47022,7 +47092,7 @@ msgid "Scrapped"
msgstr "Sucateada"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:152
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:52
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:58
#: erpnext/templates/pages/help.html:14
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -47044,11 +47114,11 @@ msgstr "Pesquisa Subconjuntos"
msgid "Search Term Param Name"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:320
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:323
msgid "Search by customer name, phone, email."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:54
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60
msgid "Search by invoice id or customer name"
msgstr "Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente"
@@ -47255,7 +47325,7 @@ msgid "Select Job Worker Address"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1118
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:949
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Selecione o Programa de Fidelidade"
@@ -47684,7 +47754,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
msgid "Serial / Batch Bundle Missing"
msgstr ""
@@ -47794,7 +47864,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1894
msgid "Serial No Reserved"
msgstr ""
@@ -47834,7 +47904,7 @@ msgstr "Número de Série e Lote"
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:859
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47863,7 +47933,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2623
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47887,7 +47957,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Serial no {0} não foi encontrado"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:845
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:856
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV."
@@ -47908,11 +47978,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1370
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2137
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47986,11 +48056,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1598
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1664
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -48518,6 +48588,12 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse"
msgstr ""
+#. Label of the set_valuation_rate_for_rejected_materials (Check) field in
+#. DocType 'Buying Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
+msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:227
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -48857,7 +48933,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:768
+#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:772
msgid "Shipments"
msgstr "Entregas"
@@ -49122,8 +49198,8 @@ msgstr ""
msgid "Show Failed Logs"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:133
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:150
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116
msgid "Show Future Payments"
msgstr "Mostrar Pagamentos Futuros"
@@ -49163,7 +49239,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Ledger View"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:155
msgid "Show Linked Delivery Notes"
msgstr "Mostrar Notas de Entrega Vinculadas"
@@ -49209,8 +49285,8 @@ msgstr ""
#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:128
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:165
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207
msgid "Show Remarks"
msgstr ""
@@ -49220,7 +49296,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Return Entries"
msgstr "Mostrar Entradas de Devolução"
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:160
msgid "Show Sales Person"
msgstr "Mostrar Vendedor"
@@ -50966,7 +51042,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:836
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -51007,6 +51083,10 @@ msgstr ""
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
+#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
@@ -51883,9 +51963,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104
+#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:237
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27
@@ -51985,7 +52065,7 @@ msgstr ""
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt'
#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177
@@ -52273,7 +52353,7 @@ msgstr "Bilhetes de Suporte"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:380
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:386
msgid "Switch Between Payment Modes"
msgstr "Alternar Entre os Modos de Pagamento"
@@ -53596,8 +53676,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68
@@ -53753,7 +53833,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1891
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
@@ -53848,7 +53928,7 @@ msgstr "Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:"
msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:856
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:857
msgid "The following {0} were created: {1}"
msgstr "Os seguintes {0} foram criados: {1}"
@@ -53861,7 +53941,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "O feriado em {0} não é entre de Data e To Date"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1061
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1066
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -53869,7 +53949,7 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1054
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
@@ -53959,7 +54039,7 @@ msgstr "A conta raiz {0} deve ser um grupo"
msgid "The selected BOMs are not for the same item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:502
msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}."
msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}."
@@ -54067,7 +54147,7 @@ msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})"
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:863
msgid "The {0} {1} created successfully"
msgstr ""
@@ -54139,10 +54219,6 @@ msgstr ""
msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:310
-msgid "There was an error saving the document."
-msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o documento."
-
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250
msgid "There was an error syncing transactions."
msgstr ""
@@ -55150,10 +55226,6 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241
-msgid "Toggle Recent Orders"
-msgstr "Alternar Pedidos Recentes"
-
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
@@ -55257,7 +55329,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:152
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:541
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:552
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49
@@ -55816,8 +55888,8 @@ msgstr "Quantidade Total"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:528
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:532
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -56044,7 +56116,7 @@ msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100"
msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:530
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:532
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {}"
@@ -56772,7 +56844,7 @@ msgstr "Fator de Conversão da Unidade de Medida"
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/utils.py:40
+#: erpnext/buying/utils.py:43
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr "Fator de Conversão da UDM é necessário na linha {0}"
@@ -57627,7 +57699,7 @@ msgstr "O usuário não aplicou regra na fatura {0}"
msgid "User {0} does not exist"
msgstr "Usuário {0} não existe"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122
msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."
msgstr ""
@@ -57935,11 +58007,11 @@ msgstr "Taxa de Avaliação"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1875
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1881
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taxa de Avaliação Ausente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1859
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}."
@@ -58469,7 +58541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
@@ -58500,7 +58572,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1087
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -58542,7 +58614,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
-#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095
+#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31
@@ -58974,6 +59046,10 @@ msgstr "Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em raz
#. in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual'
#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Anual Budget Exceeded on Cumulative Expense'
+#. (Select) field in DocType 'Budget'
+#. Option for the 'Action if Accumulative Monthly Budget Exceeded on Cumulative
+#. Expense' (Select) field in DocType 'Budget'
#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in
#. DocType 'Buying Settings'
#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales
@@ -59242,7 +59318,7 @@ msgstr ""
msgid "Week"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:422
+#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112
msgid "Week {0} {1}"
msgstr ""
@@ -59520,7 +59596,7 @@ msgstr "Armazém de Trabalho Em Andamento"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:182
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:863
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:864
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -59575,7 +59651,7 @@ msgstr "Relatório de Estoque de Ordem de Trabalho"
msgid "Work Order Summary"
msgstr "Resumo da Ordem de Serviço"
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
{0}"
@@ -59597,7 +59673,7 @@ msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1}"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56
-#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:857
+#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:858
msgid "Work Orders"
msgstr "Ordens de Trabalho"
@@ -60045,11 +60121,11 @@ msgstr "Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assina
msgid "You can only redeem max {0} points in this order."
msgstr "Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido."
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
msgid "You can only select one mode of payment as default"
msgstr "Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:566
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:572
msgid "You can redeem upto {0}."
msgstr "Você pode resgatar até {0}."
@@ -60097,7 +60173,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Você não pode editar o nó raiz."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:596
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:602
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "Você não pode resgatar mais de {0}."
@@ -60109,11 +60185,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled."
msgstr "Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:228
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:230
msgid "You cannot submit empty order."
msgstr "Você não pode enviar um pedido vazio."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:227
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:229
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "Você não pode enviar o pedido sem pagamento."
@@ -60129,7 +60205,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}."
msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem"
msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:559
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:565
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar."
@@ -60153,15 +60229,15 @@ msgstr ""
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento."
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:293
+msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?"
+msgstr ""
+
#: erpnext/templates/pages/projects.html:132
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:300
-msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
-msgstr ""
-
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:737
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:748
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -60247,7 +60323,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1867
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1873
msgid "after"
msgstr ""
@@ -60305,7 +60381,7 @@ msgstr ""
msgid "development"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:441
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:444
msgid "discount applied"
msgstr ""
@@ -60360,7 +60436,7 @@ msgstr ""
msgid "image"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -60469,7 +60545,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -60560,7 +60636,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "para"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2920
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2959
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -60583,7 +60659,7 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:279
msgid "will be"
msgstr ""
@@ -60616,11 +60692,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:196
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:199
msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:284
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
@@ -60726,7 +60802,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} não pertence à empresa {1}"
@@ -60760,7 +60836,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} na linha {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89
+#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:92
msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section."
msgstr ""
@@ -60778,7 +60854,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:49
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59
@@ -60879,7 +60955,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1337
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1346
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -60903,16 +60979,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1526 erpnext/stock/stock_ledger.py:2017
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2031
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1532 erpnext/stock/stock_ledger.py:2023
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2124 erpnext/stock/stock_ledger.py:2170
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1520
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1526
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação."
@@ -61050,7 +61126,7 @@ msgstr "{0} {1} deve ser enviado"
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/utils.py:113
+#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr ""
@@ -61147,11 +61223,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:835
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:840
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:733
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:738
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
@@ -61159,7 +61235,7 @@ msgstr ""
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1620
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1629
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""