diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po
index ee4deb32eb7..3bdc9d80c7a 100644
--- a/erpnext/locale/tr.po
+++ b/erpnext/locale/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-04 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-17 12:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:37\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi"
-#: controllers/accounts_controller.py:2003
+#: controllers/accounts_controller.py:2005
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır"
-#: controllers/accounts_controller.py:2008
+#: controllers/accounts_controller.py:2010
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -729,19 +729,19 @@ msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri No' değeri 'Evet' olamaz."
msgid "'Opening'"
msgstr "'Açılış'"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:402
msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:392
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395
msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:375
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:378
msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr "'Satış Siparişi Ürünü' referansı ({1}) {0} satırında eksik"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371
msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}"
msgstr "'Satış Siparişi' referansı ({1}) {0} satırında eksik"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: public/js/controllers/transaction.js:2216
+#: public/js/controllers/transaction.js:2232
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr ""
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:595
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409
#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70
#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Muhasebe Müdürü"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: controllers/accounts_controller.py:2012
+#: controllers/accounts_controller.py:2014
msgid "Account Missing"
msgstr "Hesap Eksik"
@@ -1806,6 +1806,7 @@ msgstr "Hesap Alt Türü"
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry'
#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type'
#: accounts/doctype/account/account.json
+#: accounts/doctype/account/account.py:203
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152
#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json
@@ -1948,10 +1949,14 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor"
-#: controllers/accounts_controller.py:2680
+#: controllers/accounts_controller.py:2691
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1
+msgid "Accountant"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
@@ -1969,7 +1974,8 @@ msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json
-#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.json
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1 setup/workspace/home/home.json
+#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Accounting"
msgstr "Muhasebe"
@@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "{0} için Muhasebe Girişi"
-#: controllers/accounts_controller.py:2053
+#: controllers/accounts_controller.py:2055
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir."
@@ -2613,7 +2619,7 @@ msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı"
#. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType
#. 'Depreciation Schedule'
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:169
-#: assets/doctype/asset/asset.js:277
+#: assets/doctype/asset/asset.js:287
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Accumulated Depreciation Amount"
msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı"
@@ -2738,6 +2744,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44
#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:56
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128
#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137
#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
@@ -3213,7 +3220,7 @@ msgid "Add details"
msgstr "Detayları Ekle"
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:743
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:744
msgid "Add items in the Item Locations table"
msgstr "Ürün Konumları tablosuna Ürün ekleme"
@@ -3702,11 +3709,19 @@ msgstr ""
msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2
+msgid "Administrative Assistant"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79
msgid "Administrative Expenses"
msgstr "Yönetim Giderleri"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3
+msgid "Administrative Officer"
+msgstr ""
+
#. Name of a role
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -3724,11 +3739,6 @@ msgstr "Yönetici"
msgid "Advance Account"
msgstr "Avans Hesabı"
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:69
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:62
-msgid "Advance Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
-msgstr ""
-
#: utilities/transaction_base.py:209
msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3825,6 +3835,18 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgid "Advances"
msgstr "Peşinatlar"
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3
+msgid "Advertisement"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2
+msgid "Advertising"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3
+msgid "Aerospace"
+msgstr ""
+
#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item
#. Valuation'
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -3843,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
msgid "Against Account"
msgstr "Karşı Hesap"
@@ -3955,7 +3977,7 @@ msgstr "{1} tarihli {0} Tedarikçi Faturası karşılığı"
#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:680
msgid "Against Voucher"
msgstr "İlgili Fatura"
@@ -3964,7 +3986,7 @@ msgstr "İlgili Fatura"
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186
msgid "Against Voucher No"
msgstr "İlgili Belge No"
@@ -3973,8 +3995,8 @@ msgstr "İlgili Belge No"
#. Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177
msgid "Against Voucher Type"
msgstr "İlgili Fatura Türü"
@@ -4048,6 +4070,10 @@ msgstr "Yaşlanma Raporuna Göre "
msgid "Agenda"
msgstr "Gündem"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call
#. Settings'
#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call
@@ -4089,6 +4115,10 @@ msgstr "Temsilciler"
msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item"
msgstr "Bir grup Ürünü başka bir Ürün altında birleştirin. Bu, paketlenmiş ürünlerin stoklarını yönetirken, paketlenmemiş ürünün stoğu yönetilmek istendiği durumlarda faydalıdır."
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4
+msgid "Agriculture"
+msgstr ""
+
#. Name of a role
#: assets/doctype/location/location.json
msgid "Agriculture Manager"
@@ -4099,6 +4129,10 @@ msgstr "Tarım Yöneticisi"
msgid "Agriculture User"
msgstr "Tarım Kullanıcısı"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5
+msgid "Airline"
+msgstr ""
+
#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting
#. Statements'
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -4120,7 +4154,7 @@ msgstr "Tümü"
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166
#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174
msgid "All Accounts"
msgstr "Tüm Hesaplar"
@@ -4272,7 +4306,7 @@ msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır."
msgid "All items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1308
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1311
msgid "All items have already been received"
msgstr "Tüm ürünler zaten alındı"
@@ -4280,7 +4314,7 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten alındı"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2305
+#: public/js/controllers/transaction.js:2321
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var."
@@ -4294,7 +4328,7 @@ msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni olu
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:977
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:980
msgid "All these items have already been Invoiced/Returned"
msgstr ""
@@ -4413,7 +4447,7 @@ msgstr "İzin Ver"
#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in
#. DocType 'Company'
#: accounts/doctype/account/account.py:502
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
#: setup/doctype/company/company.json
msgid "Allow Account Creation Against Child Company"
msgstr ""
@@ -4469,6 +4503,10 @@ msgstr ""
msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction"
msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Ver"
+#: controllers/selling_controller.py:697
+msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -4508,6 +4546,8 @@ msgstr "Bir Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Birden Fazla Satış Si
#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Eksi Stoğa İzin Ver"
@@ -4560,6 +4600,7 @@ msgstr "Satın Alma Fişi Olmadan Fatura Oluşturmaya İzin Ver"
#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item
#. Variant Settings'
+#: controllers/item_variant.py:153
#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Allow Rename Attribute Value"
msgstr "Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırmaya İzin Ver"
@@ -4716,7 +4757,7 @@ msgstr "İzin verilen birincil roller 'Müşteri' ve 'Tedarikçi'dir. Lütfen ya
msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya olanak tanır."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:886
msgid "Already Picked"
msgstr "Zaten Seçilmiş"
@@ -4754,7 +4795,7 @@ msgstr "Alternatif Ürünler"
msgid "Alternative item must not be same as item code"
msgstr "Alternatif Ürün, asıl ürün koduyla aynı olmamalıdır"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378
msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in."
msgstr "Alternatif olarak, şablonu indirebilir ve verilerinizi doldurabilirsiniz."
@@ -5049,7 +5090,7 @@ msgstr "İtibaren değiştirilmiş"
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:328
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111
#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43
#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61
@@ -5180,7 +5221,7 @@ msgstr "Miktar (Şekil)"
#. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment
#. Ledger Entry'
#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:206
msgid "Amount in Account Currency"
msgstr "Hesap Para Birimindeki Tutar"
@@ -5252,6 +5293,10 @@ msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu"
msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :"
msgstr "Yeniden Sipariş seviyesine göre Malzeme Talepleri oluşturulurken belirli Ürünler için bir hata oluştu. Lütfen şu sorunları düzeltin:"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4
+msgid "Analyst"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/budget/budget.py:235
msgid "Annual"
msgstr "Yıllık"
@@ -5298,6 +5343,10 @@ msgstr ""
msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group"
msgstr "Aşağıdaki filtrelerden herhangi biri gereklidir: Depo, Ürün Kodu, Ürün Grubu"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6
+msgid "Apparel & Accessories"
+msgstr ""
+
#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost
#. Item'
#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost
@@ -5468,6 +5517,8 @@ msgstr "İndirim Uygula"
#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:198
msgid "Apply Discount on Discounted Rate"
msgstr "İndirimli Fiyat Üzerinden İndirim Uygula"
@@ -5673,7 +5724,7 @@ msgstr "Tüm Demo Verilerini temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete this Item?"
msgstr "Bu ürünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:75
msgid "Are you sure you want to restart this subscription?"
msgstr "Bu aboneliği yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -5717,7 +5768,7 @@ msgstr "Stok Birimine Göre"
msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanı zorunludur."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:195
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla olmalıdır."
@@ -5897,8 +5948,8 @@ msgstr "Varlık Amortisman Programı"
msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
msgstr "Varlık Amortisman Programı {0} ve Finans Defteri {1} için vardiya bazlı amortisman kullanmıyor"
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1045
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1089
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102
#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
msgstr "Varlık Amortisman Programı Varlık {0} ve Finans Defteri {1} için bulunamadı"
@@ -6101,7 +6152,7 @@ msgstr "Varlık Değeri"
msgid "Asset Value Adjustment"
msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması"
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72
msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}."
msgstr "Varlık Değer Ayarlaması, varlığın satın alma tarihi {0} öncesine yapılamaz."
@@ -6130,7 +6181,7 @@ msgstr "Varlık oluşturuldu"
msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1141
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1149
msgid "Asset created after being split from Asset {0}"
msgstr ""
@@ -6186,15 +6237,15 @@ msgstr "Varlık Kaydedildi"
msgid "Asset transferred to Location {0}"
msgstr "Varlık {0} konumuna aktarıldı"
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1075
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1083
msgid "Asset updated after being split into Asset {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:162
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:166
msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}"
msgstr "Varlık Onarımı {0} iptal edildikten sonra varlık güncellendi."
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:125
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:127
msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}"
msgstr "Varlık Onarımı {0} tamamlandıktan sonra varlık güncellendi."
@@ -6243,7 +6294,7 @@ msgstr "Varlık {0} kaydedilmelidir"
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63
msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}"
msgstr ""
@@ -6312,11 +6363,15 @@ msgstr ""
msgid "Assignment Conditions"
msgstr "Atama Koşulları"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:97
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:5
+msgid "Associate"
+msgstr ""
+
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:113
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114
msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}."
msgstr ""
@@ -6341,7 +6396,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected"
msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:202
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:203
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
@@ -6738,6 +6793,10 @@ msgstr "Ertelenmiş Muhasebe Kaydını Otomatik İşle"
msgid "Automatically post balancing accounting entry"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7
+msgid "Automotive"
+msgstr ""
+
#. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment
#. Booking Settings'
#. Name of a DocType
@@ -7314,7 +7373,7 @@ msgstr "Bakiye"
msgid "Balance (Dr - Cr)"
msgstr "Bakiye (Borç - Alacak)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
msgid "Balance ({0})"
msgstr "Bakiye ({0})"
@@ -7330,7 +7389,7 @@ msgstr "Hesap Döviz Bakiyesi"
msgid "Balance In Base Currency"
msgstr "Temel Para Birimi Bakiyesi"
-#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:57
+#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63
#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:89
#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:425
#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250
@@ -7405,6 +7464,7 @@ msgstr "Bakiye Türü"
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -7668,6 +7728,7 @@ msgstr "{0} Banka/Nakit Hesabı {1} şirkete ait değil"
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8
msgid "Banking"
msgstr "Banka İşlemleri"
@@ -7906,6 +7967,10 @@ msgstr "Bölüm Açıklaması"
msgid "Batch Details"
msgstr "Batch Ayrıntıları"
+#: stock/doctype/batch/batch.py:193
+msgid "Batch Expiry Date"
+msgstr ""
+
#. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch'
#: stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch ID"
@@ -7953,7 +8018,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu"
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: public/js/controllers/transaction.js:2242
+#: public/js/controllers/transaction.js:2258
#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -8347,6 +8412,10 @@ msgstr "Biyo / Ön Yazı"
msgid "Biot"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9
+msgid "Biotechnology"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
msgid "Bisect Accounting Statements"
@@ -8554,11 +8623,11 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi de"
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:73
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57
msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:80
+#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64
msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
msgstr "Hem Alacak Hesabı: {0} hem de Avans Hesabı: {1} şirket için aynı para biriminde olmalıdır: {2}"
@@ -8688,6 +8757,14 @@ msgstr "Marka Adı"
msgid "Breakdown"
msgstr "Arıza"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10
+msgid "Broadcasting"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11
+msgid "Brokerage"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:144
msgid "Browse BOM"
msgstr "Ürün Ağacına Gözat"
@@ -8843,6 +8920,14 @@ msgstr ""
msgid "Bushel (US Dry Level)"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:6
+msgid "Business Analyst"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:7
+msgid "Business Development Manager"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Busy"
@@ -8913,7 +8998,7 @@ msgstr "Satın Alma Ayarları"
msgid "Buying and Selling"
msgstr "Alış ve Satış"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:217
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:218
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
@@ -9186,6 +9271,7 @@ msgstr "Kalori/Saniye"
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: selling/workspace/selling/selling.json
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:9
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanya"
@@ -9265,7 +9351,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460
-#: controllers/accounts_controller.py:2589 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir"
@@ -9298,7 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Aboneliği İptal Et"
@@ -9467,7 +9553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor"
-#: stock/stock_ledger.py:198
+#: stock/stock_ledger.py:200
msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet."
msgstr ""
@@ -9527,8 +9613,8 @@ msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1624
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:171
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1628
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın."
@@ -9540,7 +9626,7 @@ msgstr "Devre dışı bırakılan hesaplara karşı muhasebe girişleri oluştur
msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
msgstr "Diğer Ürün Ağaçları ile bağlantılı olan bir Ürün Ağacı iptal edilemez."
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:256
+#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:275
msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made."
msgstr "Kayıp olarak belirtilemez, çünkü Fiyat Teklifi verilmiş."
@@ -9570,8 +9656,8 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı"
-#: controllers/accounts_controller.py:3107
-msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
+#: controllers/accounts_controller.py:3118
+msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491
@@ -9599,7 +9685,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
-#: controllers/accounts_controller.py:2604
+#: controllers/accounts_controller.py:2615
#: public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9615,7 +9701,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653
-#: controllers/accounts_controller.py:2594 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94
#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "İlk satır için ücret türü 'Önceki Satır Tutarı Üzerinden' veya 'Önceki Satır Toplamı Üzerinden' olarak seçilemiyor"
@@ -9632,11 +9718,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez."
-#: controllers/accounts_controller.py:3255
+#: controllers/accounts_controller.py:3266
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3258
+#: controllers/accounts_controller.py:3269
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9718,7 +9804,7 @@ msgstr "Sermayeleştirme"
msgid "Capitalization Method"
msgstr "Sermaye Yöntemi"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:194
+#: assets/doctype/asset/asset.js:201
msgid "Capitalize Asset"
msgstr "Varlığı Sermayeleştir"
@@ -9737,6 +9823,16 @@ msgstr ""
msgid "Carat"
msgstr ""
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6
+msgid "Carriage Paid To"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7
+msgid "Carriage and Insurance Paid to"
+msgstr ""
+
#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment'
#: stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Carrier"
@@ -9996,12 +10092,12 @@ msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyor."
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:1
msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal Ortağı"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708
-#: controllers/accounts_controller.py:2657
+#: controllers/accounts_controller.py:2668
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez"
@@ -10163,6 +10259,10 @@ msgstr "Ödeme"
msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12
+msgid "Chemical"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205
@@ -10201,7 +10301,7 @@ msgstr "Çek Genişliği"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: public/js/controllers/transaction.js:2153
+#: public/js/controllers/transaction.js:2169
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10220,6 +10320,22 @@ msgstr ""
msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9
+msgid "Chief Executive Officer"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10
+msgid "Chief Financial Officer"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:11
+msgid "Chief Operating Officer"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:12
+msgid "Chief Technology Officer"
+msgstr ""
+
#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail'
#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json
msgid "Child Docname"
@@ -10472,7 +10588,7 @@ msgstr "Kapanış Alacağı"
msgid "Closing (Dr)"
msgstr "Kapanış Borcu"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:388
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:405
msgid "Closing (Opening + Total)"
msgstr ""
@@ -10539,6 +10655,10 @@ msgstr "Kapanış Metni"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:4
+msgid "Cold Calling"
+msgstr ""
+
#: public/js/setup_wizard.js:190
msgid "Collapse All"
msgstr "Tümünü Daralt"
@@ -10591,6 +10711,10 @@ msgstr "Banka Ekstresindeki Sütun"
msgid "Column {0}"
msgstr "{0} sütunu"
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
+msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
msgstr ""
@@ -11261,7 +11385,7 @@ msgstr "Şirket Vergi Numarası"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2182
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2186
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir."
@@ -11551,6 +11675,7 @@ msgstr "Kapsamlı Sigorta"
#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call
#. Settings'
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:13
#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
@@ -11754,14 +11879,19 @@ msgstr "Konsolide Finansal Tablolar"
#. Log'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolide Satış Faturası"
#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
+#: crm/doctype/lead/lead.json setup/setup_wizard/data/designation.txt:8
msgid "Consultant"
msgstr "Danışman"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64
msgid "Consumable"
msgstr "Sarf Malzemesi"
@@ -11846,6 +11976,10 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Stock Total Value"
msgstr "Tüketilen Stok Toplam Değeri"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
+msgid "Consumer Products"
+msgstr ""
+
#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175
#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99
msgid "Consumption Rate"
@@ -12087,7 +12221,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"
#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
-#: public/js/controllers/transaction.js:2166
+#: public/js/controllers/transaction.js:2182
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:359
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -12247,7 +12381,7 @@ msgstr "Dönüşüm Oranı"
msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 olmalıdır"
-#: controllers/accounts_controller.py:2486
+#: controllers/accounts_controller.py:2497
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz"
@@ -12340,6 +12474,10 @@ msgstr "Düzeltici Faaliyet Maliyeti"
msgid "Corrective/Preventive"
msgstr "Düzeltici/Önleyici"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16
+msgid "Cosmetics"
+msgstr ""
+
#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Cost"
@@ -12459,7 +12597,7 @@ msgstr "Maliyet"
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306
@@ -12595,6 +12733,11 @@ msgstr "Maliyet Yapılandırması"
msgid "Cost Per Unit"
msgstr "Birim Başına Maliyet"
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8
+msgid "Cost and Freight"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369
#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393
msgid "Cost as on"
@@ -12646,6 +12789,11 @@ msgstr "Çeşitli Faaliyetler Maliyeti"
msgid "Cost to Company (CTC)"
msgstr "Şirkete Maliyeti"
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9
+msgid "Cost, Insurance and Freight"
+msgstr ""
+
#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM
@@ -12697,7 +12845,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed."
msgstr "Vardiyalar otomatik olarak güncellenemedi. {0} vardiya faktörüne sahip vardiyaya ihtiyaç var."
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:815
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:818
msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again"
msgstr ""
@@ -12757,7 +12905,7 @@ msgstr "Sayı"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419
msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system"
msgstr ""
@@ -12876,7 +13024,7 @@ msgstr "Alacak"
#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
#: public/js/controllers/transaction.js:331
#: public/js/controllers/transaction.js:332
-#: public/js/controllers/transaction.js:2283
+#: public/js/controllers/transaction.js:2299
#: selling/doctype/customer/customer.js:176
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:127
#: selling/doctype/quotation/quotation.js:136
@@ -13277,7 +13425,7 @@ msgstr "Bir Varlık Oluşturun"
msgid "Create an Item"
msgstr "Yeni Ürün Oluştur"
-#: stock/stock_ledger.py:1774
+#: stock/stock_ledger.py:1796
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun."
@@ -13355,6 +13503,10 @@ msgstr "İrsaliye Oluşturuluyor..."
msgid "Creating Dimensions..."
msgstr "Boyutlar oluşturuluyor..."
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92
+msgid "Creating Journal Entries..."
+msgstr ""
+
#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42
msgid "Creating Packing Slip ..."
msgstr ""
@@ -13437,11 +13589,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:631
msgid "Credit (Transaction)"
msgstr ""
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608
msgid "Credit ({0})"
msgstr "Alacak ({0})"
@@ -13581,12 +13733,15 @@ msgstr ""
msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:812
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:815
msgid "Credit Note {0} has been created automatically"
msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390
+#: controllers/accounts_controller.py:1994
msgid "Credit To"
msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap"
@@ -13783,7 +13938,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:690
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229
#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:265
@@ -13890,7 +14045,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:296
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:297
msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}"
msgstr ""
@@ -14578,6 +14733,10 @@ msgstr "Müşteri Tarafından Sağlanan"
msgid "Customer Service"
msgstr "Müşteri Hizmetleri"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:13
+msgid "Customer Service Representative"
+msgstr ""
+
#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program'
#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Customer Territory"
@@ -14619,7 +14778,7 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:419
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:422
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14661,6 +14820,10 @@ msgstr "Siparişi Tarihi"
msgid "Customer's Purchase Order No"
msgstr "Müşteri Sipariş No"
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:8
+msgid "Customer's Vendor"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json
msgid "Customer-wise Item Price"
@@ -14690,7 +14853,7 @@ msgstr "Müşteriler"
msgid "Customers Without Any Sales Transactions"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:96
msgid "Customers not selected."
msgstr ""
@@ -15066,6 +15229,10 @@ msgstr "Bağlantı Kesildi"
msgid "Deal Owner"
msgstr "Anlaşma Sahibi"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3
+msgid "Dealer"
+msgstr ""
+
#: templates/emails/confirm_appointment.html:1
msgid "Dear"
msgstr "Sevgili"
@@ -15091,11 +15258,11 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi,"
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624
msgid "Debit (Transaction)"
msgstr "Borç (İşlem)"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602
msgid "Debit ({0})"
msgstr "Borç ({0})"
@@ -15159,6 +15326,9 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: controllers/accounts_controller.py:1994
msgid "Debit To"
msgstr "Borçlandırma"
@@ -15300,13 +15470,13 @@ msgid "Default Advance Account"
msgstr "Varsayılan Avans Hesabı"
#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company.py:216
msgid "Default Advance Paid Account"
msgstr "Varsayılan Ödenen Avans Hesabı"
#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType
#. 'Company'
-#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company.py:205
msgid "Default Advance Received Account"
msgstr "Varsayılan Alınan Avans Hesabı"
@@ -15323,7 +15493,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı"
-#: controllers/accounts_controller.py:3296
+#: controllers/accounts_controller.py:3307
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -15764,6 +15934,10 @@ msgstr "Varsayılan: 10 dakika"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılan Değerler"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType
#. 'Item'
#: stock/doctype/item/item.json
@@ -15966,6 +16140,16 @@ msgstr "Teslim Edildi"
msgid "Delivered Amount"
msgstr "Teslim Edilen Miktar"
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10
+msgid "Delivered At Place"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11
+msgid "Delivered At Place Unloaded"
+msgstr ""
+
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice
@@ -15975,6 +16159,11 @@ msgstr "Teslim Edilen Miktar"
msgid "Delivered By Supplier"
msgstr "Tedarikçi Tarafından Teslim Edildi"
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12
+msgid "Delivered Duty Paid"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Receivables Workspace
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json
@@ -16114,7 +16303,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1109
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1111
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
msgstr ""
@@ -16227,6 +16416,10 @@ msgstr "Demo verileri temizlendi"
msgid "Department"
msgstr "Departman"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18
+msgid "Department Stores"
+msgstr ""
+
#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip'
#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Departure Time"
@@ -16305,7 +16498,7 @@ msgstr "Amortisman"
#. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation
#. Schedule'
#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:163
-#: assets/doctype/asset/asset.js:276
+#: assets/doctype/asset/asset.js:286
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Depreciation Amount"
msgstr "Amortisman Tutarı"
@@ -16377,7 +16570,7 @@ msgstr "Amortisman Seçenekleri"
msgid "Depreciation Posting Date"
msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi"
-#: assets/doctype/asset/asset.js:779
+#: assets/doctype/asset/asset.js:789
msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date"
msgstr ""
@@ -16635,7 +16828,7 @@ msgstr ""
#: projects/doctype/task_type/task_type.json
#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: public/js/controllers/transaction.js:2230
+#: public/js/controllers/transaction.js:2246
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16708,6 +16901,10 @@ msgstr "İçerik Açıklaması"
msgid "Designation"
msgstr "Ünvanı"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14
+msgid "Designer"
+msgstr ""
+
#. Name of a role
#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json
#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json
@@ -17430,6 +17627,7 @@ msgstr "Manuel olarak Dağıt"
msgid "Distribution Name"
msgstr "Dağıtım İsmi"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191
msgid "Distributor"
msgstr ""
@@ -17486,11 +17684,11 @@ msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme"
msgid "Do reposting for each Stock Transaction"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:799
+#: assets/doctype/asset/asset.js:809
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:787
+#: assets/doctype/asset/asset.js:797
msgid "Do you really want to scrap this asset?"
msgstr ""
@@ -17498,7 +17696,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1011
+#: public/js/controllers/transaction.js:1017
msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
msgstr "Seçilen {0} öğesini temizlemek istiyor musunuz?"
@@ -18198,6 +18396,7 @@ msgstr "POS Profili ayarlarına göre {0} düzenlemesine izin verilmiyor"
#. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:19
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
@@ -18261,6 +18460,10 @@ msgstr "Elektronik Ekipman"
msgid "Electronic Invoice Register"
msgstr "Elektronik Fatura Kaydı"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ells (UK)"
@@ -18596,7 +18799,7 @@ msgstr "Boş"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya izin verir."
@@ -18863,6 +19066,14 @@ msgstr "Destek Bitiş Tarihi"
msgid "End of the current subscription period"
msgstr "Mevcut abonelik döneminin sonu"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23
#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31
@@ -18987,6 +19198,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter {0} amount."
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22
+msgid "Entertainment & Leisure"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82
msgid "Entertainment Expenses"
@@ -19044,7 +19259,7 @@ msgstr ""
#. Valuation'
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:394
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -19113,7 +19328,7 @@ msgstr "Ürün değerlemesi yeniden gönderilirken hata oluştu"
msgid "Error: Not a valid id?"
msgstr "Hata: Geçerli bir kimlik olmayabilir."
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:569
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:579
msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n"
"\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
@@ -19159,6 +19374,11 @@ msgstr "Değerlendirme Süresi"
msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach"
msgstr ""
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2
+msgid "Ex Works"
+msgstr ""
+
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Example URL"
@@ -19180,7 +19400,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır."
-#: stock/stock_ledger.py:2061
+#: stock/stock_ledger.py:2083
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19339,10 +19559,22 @@ msgstr ""
msgid "Execution"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
+msgid "Executive Assistant"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
+msgid "Executive Search"
+msgstr ""
+
#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:5
+msgid "Exhibition"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
#: setup/doctype/company/company.json
@@ -19354,6 +19586,10 @@ msgstr "Mevcut Şirket"
msgid "Existing Company "
msgstr "Mevcut Şirket "
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1
+msgid "Existing Customer"
+msgstr ""
+
#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit"
@@ -19608,6 +19844,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/driver/driver.json
#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json
#: stock/doctype/batch/batch.json
+#: stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:58
msgid "Expiry Date"
msgstr "Son Kullanım Tarihi"
@@ -19905,7 +20142,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier."
msgstr "Varsayılan tedarikçiye göre öğeleri getirin."
#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1171
+#: public/js/controllers/transaction.js:1177
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Döviz kurları alınıyor ..."
@@ -20126,6 +20363,10 @@ msgstr "Mali Defter Kimliği"
msgid "Finance Books"
msgstr "Finans Defterleri"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
+msgid "Finance Manager"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
@@ -20136,6 +20377,10 @@ msgstr "Finansal Oranlar"
msgid "Financial Reports"
msgstr "Finansal Raporlar"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
+msgid "Financial Services"
+msgstr ""
+
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234
@@ -20204,15 +20449,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
-#: controllers/accounts_controller.py:3282
+#: controllers/accounts_controller.py:3293
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3299
+#: controllers/accounts_controller.py:3310
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz"
-#: controllers/accounts_controller.py:3293
+#: controllers/accounts_controller.py:3304
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20442,6 +20687,7 @@ msgstr "Sabit Varlık"
#. Capitalization Asset Item'
#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category
#. Account'
+#: assets/doctype/asset/asset.py:673
#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json
#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
msgid "Fixed Asset Account"
@@ -20549,6 +20795,10 @@ msgstr ""
msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25
+msgid "Food, Beverage & Tobacco"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Foot"
@@ -20730,6 +20980,10 @@ msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır."
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42
+msgid "Force-Fetch Subscription Updates"
+msgstr ""
+
#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
msgid "Forecasting"
@@ -20763,6 +21017,16 @@ msgstr "Forum Mesajları"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum URL'si"
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4
+msgid "Free Alongside Ship"
+msgstr ""
+
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3
+msgid "Free Carrier"
+msgstr ""
+
#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional
#. Scheme Product Discount'
@@ -20776,7 +21040,12 @@ msgstr "Bedava Ürün"
msgid "Free Item Rate"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:281
+#. Title of an incoterm
+#: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5
+msgid "Free On Board"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:282
msgid "Free item code is not selected"
msgstr ""
@@ -21032,6 +21301,10 @@ msgstr ""
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
msgstr ""
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26
+msgid "From Date is mandatory"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
@@ -21423,7 +21696,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesi"
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:587
msgid "GL Entry"
msgstr "Genel Muhasebe Girişi"
@@ -22133,6 +22406,10 @@ msgstr "Selamlama Başlığı"
msgid "Greetings Section"
msgstr "Selamlaşma Bölümü"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
+msgid "Grocery"
+msgstr ""
+
#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project'
#: projects/doctype/project/project.json
msgid "Gross Margin"
@@ -22173,7 +22450,7 @@ msgstr "Brüt Kâr Yüzdesi"
msgid "Gross Purchase Amount"
msgstr "Brüt Alış Tutarı"
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:368
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:371
msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations."
msgstr ""
@@ -22338,6 +22615,7 @@ msgstr ""
#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json
#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json
#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:18
msgid "HR Manager"
msgstr "İnsan Kaynakları Müdürü"
@@ -22466,11 +22744,19 @@ msgstr "Varyasyonlu"
msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?"
msgstr "Parti Kimliği için Varsayılan Adlandırma Serileri Var mı?"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:19
+msgid "Head of Marketing and Sales"
+msgstr ""
+
#. Description of a DocType
#: accounts/doctype/account/account.json
msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained."
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27
+msgid "Health Care"
+msgstr ""
+
#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Health Details"
@@ -22552,7 +22838,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}"
-#: stock/stock_ledger.py:1759
+#: stock/stock_ledger.py:1781
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22850,6 +23136,7 @@ msgstr "ID"
msgid "Identification of the package for the delivery (for print)"
msgstr "Teslimat için paketin tanımlanması (baskı için)"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385
msgid "Identifying Decision Makers"
msgstr ""
@@ -22948,6 +23235,12 @@ msgstr "\"Yazı ile\" alanı hiçbir işlemde görünmeyecektir"
msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
msgstr "Yuvarlanmış Toplam alanı hiçbir işlemde görünmeyecektir"
+#. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick
+#. List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
@@ -23031,7 +23324,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)"
-#: stock/stock_ledger.py:1769
+#: stock/stock_ledger.py:1791
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23056,7 +23349,7 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir."
-#: stock/stock_ledger.py:1762
+#: stock/stock_ledger.py:1784
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -23243,6 +23536,7 @@ msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay"
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note'
+#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
@@ -23253,6 +23547,7 @@ msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay"
#: selling/doctype/quotation/quotation.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Ignore Pricing Rule"
msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
@@ -23261,6 +23556,13 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay"
msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code."
msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanamıyor."
+#. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement
+#. Of Accounts'
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214
+msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes"
+msgstr ""
+
#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
@@ -23395,6 +23697,10 @@ msgstr "Resim"
msgid "Image View"
msgstr "Resim Görünümü"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
+msgid "Implementation Partner"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
@@ -23890,6 +24196,10 @@ msgstr "Stokta Olmayan Ürünleri Dahil Et"
msgid "Include POS Transactions"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
+msgid "Include Payment"
+msgstr ""
+
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -24043,7 +24353,7 @@ msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.py:276
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75
msgid "Incorrect Date"
msgstr "Yanlış Tarih"
@@ -24082,7 +24392,7 @@ msgstr "Yanlış Stok Değeri Raporu"
msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:139
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:129
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Yanlış Depo"
@@ -24289,7 +24599,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation Note Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:766
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769
msgid "Installation Note {0} has already been submitted"
msgstr ""
@@ -24338,21 +24648,21 @@ msgstr "Talimatlar"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3214
-#: controllers/accounts_controller.py:3238
+#: controllers/accounts_controller.py:3225
+#: controllers/accounts_controller.py:3249
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Yetersiz Yetki"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
-#: stock/serial_batch_bundle.py:980 stock/stock_ledger.py:1467
-#: stock/stock_ledger.py:1929
+#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489
+#: stock/stock_ledger.py:1951
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Yetersiz Stok"
-#: stock/stock_ledger.py:1944
+#: stock/stock_ledger.py:1966
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24541,6 +24851,10 @@ msgstr "Firma İçindeki Geçmişi"
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28
+msgid "Internet Publishing"
+msgstr ""
+
#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner'
#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
msgid "Introduction"
@@ -24577,8 +24891,8 @@ msgstr "Geçersiz"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: controllers/accounts_controller.py:2620
-#: controllers/accounts_controller.py:2626
+#: controllers/accounts_controller.py:2631
+#: controllers/accounts_controller.py:2637
msgid "Invalid Account"
msgstr "Geçersiz Hesap"
@@ -24594,7 +24908,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok."
-#: public/js/controllers/transaction.js:2468
+#: public/js/controllers/transaction.js:2484
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24602,12 +24916,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1961
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1965
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254
-#: controllers/accounts_controller.py:2641
+#: controllers/accounts_controller.py:2652
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"
@@ -24653,7 +24967,7 @@ msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları"
msgid "Invalid Opening Entry"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:115
msgid "Invalid POS Invoices"
msgstr ""
@@ -24685,7 +24999,7 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası"
-#: controllers/accounts_controller.py:3251
+#: controllers/accounts_controller.py:3262
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Geçersiz Miktar"
@@ -24719,7 +25033,7 @@ msgstr "Geçersiz Değer"
msgid "Invalid Warehouse"
msgstr "Geçersiz Depo"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:310
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:311
msgid "Invalid condition expression"
msgstr "Geçersiz koşul ifadesi"
@@ -24745,11 +25059,11 @@ msgstr "Geçersiz sonuç anahtarı. Yanıt:"
msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 assets/doctype/asset/asset.js:644
+#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 assets/doctype/asset/asset.js:654
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Geçersiz {0}"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1959
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1963
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}."
@@ -24783,6 +25097,10 @@ msgstr "Stok Ayarları"
msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more."
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29
+msgid "Investment Banking"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53
msgid "Investments"
@@ -24930,7 +25248,7 @@ msgstr "Faturalanan Miktar"
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2014
#: buying/doctype/supplier/supplier.json
#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25593,7 +25911,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:1929
+#: public/js/controllers/transaction.js:1945
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25908,7 +26226,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti"
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2204 public/js/utils.js:481
+#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481
#: public/js/utils.js:636
#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
@@ -26169,7 +26487,7 @@ msgstr "Ürün Grubu İsmi"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Ürün Grubu Ağacı"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:515
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:516
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -26330,7 +26648,7 @@ msgstr "Üretici Firma"
#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: public/js/controllers/transaction.js:2210
+#: public/js/controllers/transaction.js:2226
#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26406,7 +26724,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Ayarları"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Ürün Stok Fiyatı"
-#: stock/get_item_details.py:889
+#: stock/get_item_details.py:896
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesine Güncellendi"
@@ -26414,7 +26732,7 @@ msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesine Güncellendi"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür."
-#: stock/get_item_details.py:871
+#: stock/get_item_details.py:878
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -26682,7 +27000,7 @@ msgstr "Ürün Adı"
msgid "Item operation"
msgstr "Operasyon"
-#: controllers/accounts_controller.py:3274
+#: controllers/accounts_controller.py:3285
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda."
@@ -26743,7 +27061,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:113
+#: stock/stock_ledger.py:115
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
@@ -26948,7 +27266,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ürünler ve Fiyatlar"
-#: controllers/accounts_controller.py:3498
+#: controllers/accounts_controller.py:3509
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27213,7 +27531,7 @@ msgstr ""
#: accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: accounts/workspace/payables/payables.json
#: accounts/workspace/receivables/receivables.json
-#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291
+#: assets/doctype/asset/asset.js:292 assets/doctype/asset/asset.js:301
#: assets/doctype/asset/asset.json
#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
@@ -27260,16 +27578,16 @@ msgstr ""
msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97
+msgid "Journal entries have been created"
+msgstr ""
+
#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Journals"
msgstr "Defterler"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99
-msgid "Journals have been created"
-msgstr ""
-
#: projects/doctype/project/project.js:112
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban Panosu"
@@ -27830,6 +28148,7 @@ msgid "Left Index"
msgstr "Sol Dizin"
#: setup/doctype/company/company.py:406
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30
msgid "Legal"
msgstr "Yasal"
@@ -28908,6 +29227,14 @@ msgstr "Siparişlerinizi Yönetin"
msgid "Management"
msgstr "Yönetim"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:20
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21
+msgid "Managing Director"
+msgstr ""
+
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension'
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215
@@ -28918,7 +29245,7 @@ msgstr "Yönetim"
#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2590 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
@@ -28937,7 +29264,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1539
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Zorunlu Alan"
@@ -29033,6 +29360,8 @@ msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe i
#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29127,7 +29456,8 @@ msgstr ""
#. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item'
#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26
-#: setup/doctype/company/company.json stock/doctype/batch/batch.json
+#: setup/doctype/company/company.json
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 stock/doctype/batch/batch.json
#: stock/doctype/item/item.json
#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18
msgid "Manufacturing"
@@ -29333,6 +29663,14 @@ msgstr "Pazarlama"
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Pazarlama Giderleri"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
+msgid "Marketing Manager"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
+msgid "Marketing Specialist"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Married"
@@ -29343,6 +29681,10 @@ msgstr "Evli"
msgid "Mask"
msgstr "Maskele"
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:7
+msgid "Mass Mailing"
+msgstr ""
+
#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
msgid "Master"
msgstr "Ana Veriler"
@@ -29368,6 +29710,7 @@ msgstr "Malzeme Tüketimi"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919
#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Üretim İçin Malzeme Tüketimi"
@@ -29542,7 +29885,7 @@ msgstr "Malzeme İhtiyaç Planlama"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Malzeme Talep Türü"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1570
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1574
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Hammaddeler için miktar zaten mevcut olduğundan Malzeme Talebi oluşturulmadı."
@@ -29714,7 +30057,7 @@ msgstr "Maksimum Numune Miktarı"
msgid "Max Score"
msgstr "Maksimum Puan"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:291
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}"
@@ -29814,7 +30157,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: stock/stock_ledger.py:1775
+#: stock/stock_ledger.py:1797
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -30096,7 +30439,7 @@ msgstr "Min Miktarı"
msgid "Min Amt"
msgstr "Minimum Tutar"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:226
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:227
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
msgstr ""
@@ -30128,11 +30471,11 @@ msgstr "Min Miktar"
msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
msgstr "Minimum Miktar (Stok Birimine Göre)"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:222
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:223
msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:236
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:237
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimum Miktar, Yeniden İşlenecek Miktardan büyük olmalıdır."
@@ -30219,8 +30562,8 @@ msgstr "Eksik"
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2026
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2584
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2030
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2588
#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Eksik Hesap"
@@ -30245,7 +30588,7 @@ msgstr "Eksik Bitmiş Ürün"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Eksik Formül"
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:180
msgid "Missing Items"
msgstr "Eksik Ürünler"
@@ -30253,7 +30596,7 @@ msgstr "Eksik Ürünler"
msgid "Missing Payments App"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:236
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240
msgid "Missing Serial No Bundle"
msgstr "Eksik Seri No Paketi"
@@ -30641,9 +30984,9 @@ msgstr "Daha Fazla Bilgi"
msgid "More Information"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52
-msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template"
-msgstr "Beklenenden daha fazla sütun bulundu. Lütfen yüklenen dosyayı standart şablonla karşılaştırın"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32
+msgid "Motion Picture & Video"
+msgstr ""
#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:75
@@ -30723,6 +31066,10 @@ msgstr ""
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998
#: setup/doctype/uom/uom.json
@@ -30895,6 +31242,7 @@ msgstr ""
msgid "Natural Gas"
msgstr "Doğal gaz"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
@@ -30907,6 +31255,7 @@ msgstr "Negatif Miktara izin verilmez"
msgid "Negative Valuation Rate is not allowed"
msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez"
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388
msgid "Negotiation/Review"
msgstr ""
@@ -31353,6 +31702,10 @@ msgstr "Yeni {0} fiyatlandırma kuralları oluşturuldu"
msgid "Newsletter"
msgstr "Bülten"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34
+msgid "Newspaper Publishers"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Newton"
@@ -31412,6 +31765,8 @@ msgstr "Sıradaki E-Posta Gönderimi"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: projects/doctype/project/project.json
@@ -31437,12 +31792,12 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr "Cevap Yok"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2128
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:352
msgid "No Customers found with selected options."
msgstr "Seçilen seçeneklere sahip Müşteri bulunamadı."
@@ -31519,7 +31874,7 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr "Özet Yok"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2112
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2116
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31556,7 +31911,7 @@ msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya gör
msgid "No additional fields available"
msgstr "Ek alan mevcut değil"
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417
msgid "No billing email found for customer: {0}"
msgstr "{0} isimli Müşteri için fatura e-postası bulunamadı."
@@ -31697,7 +32052,7 @@ msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} buluna
msgid "No pending Material Requests found to link for the given items."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420
+#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424
msgid "No primary email found for customer: {0}"
msgstr "{0} isimli Müşteri için tanımlı birincil e-posta bulunamadı."
@@ -31737,11 +32092,11 @@ msgstr "Veri Yok"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2176
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2180
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı."
-#: assets/doctype/asset/asset.js:274
+#: assets/doctype/asset/asset.js:284
msgid "No."
msgstr "Sıra"
@@ -31793,7 +32148,7 @@ msgstr "Nos"
#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:533
-#: assets/doctype/asset/asset.js:605 assets/doctype/asset/asset.js:622
+#: assets/doctype/asset/asset.js:615 assets/doctype/asset/asset.js:632
#: controllers/buying_controller.py:201
#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71
#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72
@@ -31898,7 +32253,7 @@ msgstr "Stokta Yok"
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560
msgid "Not permitted"
msgstr "İzin Verilmedi"
@@ -32137,7 +32492,7 @@ msgstr "Sayısal Kontrol"
msgid "Numeric Values"
msgstr "Sayısal Değer"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:88
msgid "Numero has not set in the XML file"
msgstr ""
@@ -32344,6 +32699,10 @@ msgstr ""
msgid "Ongoing Job Cards"
msgstr "Devam Eden İş Kartları"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
+msgid "Online Auctions"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
#. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in
@@ -32355,7 +32714,7 @@ msgstr "Devam Eden İş Kartları"
msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105
msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload"
msgstr "Verileri içe aktarmak için yalnızca CSV ve Excel dosyaları kullanılabilir. Lütfen yüklemeye çalıştığınız dosya biçimini kontrol edin"
@@ -32570,7 +32929,7 @@ msgstr "İş Emirlerini Aç"
msgid "Open a new ticket"
msgstr "Yeni bir destek talebi oluştur"
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:386
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:403
#: public/js/stock_analytics.js:97
msgid "Opening"
msgstr "Açılış"
@@ -33011,7 +33370,7 @@ msgstr ""
#. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity'
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65
msgid "Opportunity Owner"
msgstr ""
@@ -33221,10 +33580,6 @@ msgstr "Oryantasyon"
msgid "Original Item"
msgstr "Orjinal Ürün"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105
-msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
-msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikte birleştirilmelidir."
-
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request'
@@ -33340,7 +33695,7 @@ msgstr "Çıkış AMC"
msgid "Out of Order"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:488
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489
msgid "Out of Stock"
msgstr "Stokta yok"
@@ -33674,20 +34029,20 @@ msgstr "POS Fatura Birleştirme Kayıtları"
msgid "POS Invoice Reference"
msgstr ""
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:90
+msgid "POS Invoice is already consolidated"
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:98
+msgid "POS Invoice is not submitted"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101
-msgid "POS Invoice is not {}"
-msgstr ""
-
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91
-msgid "POS Invoice is {}"
-msgstr ""
-
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105
msgid "POS Invoice isn't created by user {}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191
-msgid "POS Invoice should have {} field checked."
+msgid "POS Invoice should have the field {0} checked."
msgstr ""
#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log'
@@ -33695,11 +34050,11 @@ msgstr ""
msgid "POS Invoices"
msgstr "POS Faturaları"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:546
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:545
msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process"
msgstr "POS Faturaları arka plan sürecinde birleştirilecek"
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:548
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547
msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process"
msgstr "POS Faturaları arka planda ayrıştırılacak"
@@ -33749,9 +34104,9 @@ msgstr "POS Profili"
msgid "POS Profile User"
msgstr "POS Profil Kullanıcısı"
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97
-msgid "POS Profile doesn't matches {}"
-msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor"
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95
+msgid "POS Profile doesn't match {}"
+msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
@@ -33879,7 +34234,7 @@ msgstr ""
msgid "Packing Slip Item"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:782
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:785
msgid "Packing Slip(s) cancelled"
msgstr ""
@@ -34110,7 +34465,7 @@ msgstr "Ana Kalem"
msgid "Parent Account"
msgstr "Ana Hesap"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
msgid "Parent Account Missing"
msgstr "Ana Hesap Eksik"
@@ -34225,7 +34580,7 @@ msgstr "Ana Depo"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34407,9 +34762,9 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26
@@ -34451,7 +34806,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)"
-#: controllers/accounts_controller.py:2084
+#: controllers/accounts_controller.py:2086
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34559,9 +34914,9 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15
@@ -34692,10 +35047,6 @@ msgstr "Ödenecek Borç"
msgid "Payable Account"
msgstr "Borç Hesabı"
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:54
-msgid "Payable Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
-msgstr ""
-
#. Name of a Workspace
#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: accounts/workspace/payables/payables.json
@@ -34835,7 +35186,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry Reference"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:394
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405
msgid "Payment Entry already exists"
msgstr ""
@@ -34844,7 +35195,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:438
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
@@ -35069,7 +35420,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi Türü"
msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state."
msgstr "Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Talebi Taslak durumunda olacaktır. Devre dışı bırakıldığında belge kaydedilmemiş durumda olacaktır."
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:487
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498
msgid "Payment Request for {0}"
msgstr ""
@@ -35077,7 +35428,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:431
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442
msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
msgstr ""
@@ -35380,6 +35731,10 @@ msgstr "Bugün için bekleyen etkinlikler"
msgid "Pending processing"
msgstr "Bekleyen İşlemler"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36
+msgid "Pension Funds"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier
#. Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -35477,6 +35832,7 @@ msgstr "Tam Sipariş miktarının ötesinde satış yapmanıza izin verilen yüz
msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units."
msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize izin verilen yüzde. Örneğin: 100 adet sipariş verdiyseniz, ve İzin Verilen Oran %10 ise 110 birim aktarmanıza izin verilir."
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386
msgid "Perception Analysis"
msgstr ""
@@ -35625,6 +35981,10 @@ msgstr "Benzin"
msgid "Pharmaceutical"
msgstr "Eczacılık"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37
+msgid "Pharmaceuticals"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment'
#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
@@ -35678,7 +36038,7 @@ msgstr "Telefon Numarası"
msgid "Pick List"
msgstr "Çekme Listesi"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:183
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184
msgid "Pick List Incomplete"
msgstr ""
@@ -35974,7 +36334,7 @@ msgstr "Üretim Alanı"
msgid "Plants and Machineries"
msgstr "Tesisler ve Makineler"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:485
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486
msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
msgstr ""
@@ -36020,7 +36380,7 @@ msgstr "Lütfen ödeme şekli ve açılış bakiyesi bilgilerini ekleyin."
msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416
msgid "Please add Root Account for - {0}"
msgstr "Lütfen {0} için Kök Hesap ekleyin"
@@ -36056,7 +36416,7 @@ msgstr ""
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2719
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2723
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin"
@@ -36161,7 +36521,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:206
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
@@ -36183,16 +36543,16 @@ msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin."
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
-msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
+#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
+msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380
-msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
-msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388
-msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account."
+msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
@@ -36228,12 +36588,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Expense Account"
msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin"
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89
+#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:90
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2341
+#: public/js/controllers/transaction.js:2357
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -36273,7 +36633,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Reqd by Date"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395
msgid "Please enter Root Type for account- {0}"
msgstr "Lütfen hesap için Kök Türünü girin- {0}"
@@ -36285,7 +36645,7 @@ msgstr "Lütfen Seri Numaralarını girin"
msgid "Please enter Shipment Parcel information"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:180
msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair."
msgstr "Lütfen Onarım sırasında tüketilen Stok Kalemlerini girin."
@@ -36306,7 +36666,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2480
+#: controllers/accounts_controller.py:2491
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36378,7 +36738,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fix overlapping time slots for {0}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67
msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master."
msgstr "Lütfen hesapları ana şirkete karşı içe aktarın veya şirket ana sayfasında {} öğesini etkinleştirin."
@@ -36390,7 +36750,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee."
msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun."
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374
msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header."
msgstr "Lütfen kullandığınız dosyanın başlığında 'Ana Hesap' sütununun bulunduğundan emin olun."
@@ -36448,7 +36808,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1525
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36477,7 +36837,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Company"
msgstr "Lütfen Şirket Seçin"
-#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141
+#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:139
#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75
msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries"
msgstr ""
@@ -36504,7 +36864,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:606 assets/doctype/asset/asset.js:623
+#: assets/doctype/asset/asset.js:616 assets/doctype/asset/asset.js:633
msgid "Please select Item Code first"
msgstr ""
@@ -36532,7 +36892,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1523
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36552,7 +36912,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2392
+#: controllers/accounts_controller.py:2394
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36567,7 +36927,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçiniz"
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215
#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245
#: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2590
+#: public/js/controllers/transaction.js:2606
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36639,7 +36999,7 @@ msgstr "Lütfen Alt Sözleşme için yapılandırılmış geçerli bir Satın Al
msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:133
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:142
msgid "Please select an item code before setting the warehouse."
msgstr "Depoyu ayarlamadan önce lütfen bir ürün kodu seçin."
@@ -36738,7 +37098,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr "Lütfen Hesabı Ayarlayın"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1539
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın"
@@ -36746,7 +37106,7 @@ msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın"
msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:283
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:282
msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}"
msgstr ""
@@ -36824,7 +37184,7 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}"
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1313
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1317
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
@@ -36857,19 +37217,19 @@ msgstr "Lütfen Potansiyel Müşteri için bir e-posta kimliği belirleyin {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2027
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2581
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2585
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2583
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2587
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
@@ -36877,11 +37237,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:319
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:323
msgid "Please set default Expense Account in Company {0}"
msgstr "Lütfen Şirket {0} adresinde varsayılan Gider Hesabını ayarlayın"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:40
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Lütfen Stok Ayarlarında varsayılan Ölçü Birimini ayarlayın"
@@ -36906,11 +37266,11 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın"
msgid "Please set filters"
msgstr "Lütfen filtreleri ayarların"
-#: controllers/accounts_controller.py:2000
+#: controllers/accounts_controller.py:2002
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: public/js/controllers/transaction.js:2059
+#: public/js/controllers/transaction.js:2075
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36963,7 +37323,7 @@ msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın."
-#: public/js/controllers/transaction.js:1927
+#: public/js/controllers/transaction.js:1943
msgid "Please specify"
msgstr ""
@@ -36978,7 +37338,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
-#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37006,7 +37366,7 @@ msgstr ""
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "Lütfen bir saat sonra tekrar deneyin."
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176
msgid "Please update Repair Status."
msgstr "Lütfen Onarım Durumunu güncelleyin."
@@ -37177,11 +37537,11 @@ msgstr ""
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10
#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61
#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94
#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
@@ -37348,6 +37708,10 @@ msgstr "Tercih Edilen İletişim E-postası"
msgid "Preferred Email"
msgstr "Tercih Edilen E-posta"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:24
+msgid "President"
+msgstr ""
+
#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Prevdoc DocType"
@@ -37531,7 +37895,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi"
-#: stock/get_item_details.py:1037
+#: stock/get_item_details.py:1044
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -38076,6 +38440,8 @@ msgstr "Öncelikler"
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue'
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority'
#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:190
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:198
#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
@@ -38106,6 +38472,10 @@ msgstr ""
msgid "Priority {0} has been repeated."
msgstr "{0} önceliği tekrarlandı."
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38
+msgid "Private Equity"
+msgstr ""
+
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Probability"
@@ -38284,7 +38654,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing Vouchers"
msgstr ""
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52
msgid "Processing XML Files"
msgstr ""
@@ -38393,6 +38763,10 @@ msgstr "Ürün İndirimli Döşeme"
msgid "Product Enquiry"
msgstr "Ürün Sorgulama"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25
+msgid "Product Manager"
+msgstr ""
+
#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan'
#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json
msgid "Product Price ID"
@@ -38679,7 +39053,7 @@ msgstr "İlerleme (%)"
#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
@@ -38756,6 +39130,10 @@ msgstr ""
msgid "Project Id"
msgstr "Proje ID"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project'
#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail'
@@ -38978,6 +39356,7 @@ msgstr "İstem Miktarı"
msgid "Proposal Writing"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387
msgid "Proposal/Price Quote"
msgstr ""
@@ -39013,6 +39392,7 @@ msgstr "Potansiyel Sahibi"
msgid "Prospect {0} already exists"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381
msgid "Prospecting"
msgstr ""
@@ -39042,6 +39422,10 @@ msgstr "Sağlayıcı"
msgid "Providing"
msgstr "Sağlama"
+#: setup/doctype/company/company.py:447
+msgid "Provisional Account"
+msgstr ""
+
#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase
#. Receipt Item'
#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
@@ -39068,6 +39452,10 @@ msgstr "Yayın tarihi"
msgid "Published Date"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool'
#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer'
@@ -39899,7 +40287,7 @@ msgstr "Stok Birimindeki Miktar"
msgid "Qty of Finished Goods Item"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:530
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı 0'dan büyük olmalıdır."
@@ -39954,6 +40342,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education'
#: crm/doctype/lead/lead.json
#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382
msgid "Qualification"
msgstr ""
@@ -41218,6 +41607,10 @@ msgstr "Okunan Değer"
msgid "Readings"
msgstr "Değerler"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40
+msgid "Real Estate"
+msgstr ""
+
#: support/doctype/issue/issue.js:51
msgid "Reason"
msgstr "Nedeni"
@@ -41315,10 +41708,6 @@ msgstr "Alacak / Borç Hesabı"
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
-#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:61
-msgid "Receivable Account: {0} must be in Company default currency: {1}"
-msgstr ""
-
#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process
#. Payment Reconciliation'
#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -41586,11 +41975,11 @@ msgstr ""
msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:238
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:239
msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0"
msgstr "Yineleme Miktarı 0'dan küçük olamaz."
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:314
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:315
#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:201
msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system"
msgstr ""
@@ -41737,6 +42126,7 @@ msgstr "Referans Tarihi"
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:2
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: stock/doctype/item_price/item_price.json
#: stock/doctype/material_request/material_request.json
@@ -41765,7 +42155,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Date"
msgstr "Referans Tarihi"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2165
+#: public/js/controllers/transaction.js:2181
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42007,11 +42397,11 @@ msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referanslar"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:409
msgid "References to Sales Invoices are Incomplete"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:382
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:385
msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik"
@@ -42231,7 +42621,7 @@ msgstr "Açıklama"
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691
#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296
#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:335
@@ -42801,6 +43191,10 @@ msgstr ""
msgid "Research & Development"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27
+msgid "Researcher"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType
#. 'Supplier'
#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType
@@ -42817,6 +43211,10 @@ msgstr "Kaydettikten sonra seçilen adres düzenlenirse, yeniden seçin."
msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save"
msgstr "Seçilen kişi kaydettikten sonra düzenlenirse, yeniden seçin."
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7
+msgid "Reseller"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39
msgid "Resend Payment Email"
msgstr "Ödeme E-postasını Yeniden Gönder"
@@ -42911,7 +43309,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2067
+#: stock/stock_ledger.py:2089
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -42923,11 +43321,11 @@ msgstr ""
#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2051
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2097
+#: stock/stock_ledger.py:2119
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43122,7 +43520,7 @@ msgstr "Dünyanın Geri Kalanı"
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:54
msgid "Restart Subscription"
msgstr "Aboneliği Yeniden Başlat"
@@ -43182,6 +43580,14 @@ msgstr "Özgeçmiş"
msgid "Resume Job"
msgstr "İşi Devam Ettir"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41
+msgid "Retail & Wholesale"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5
+msgid "Retailer"
+msgstr ""
+
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item'
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
@@ -43522,7 +43928,7 @@ msgstr ""
msgid "Root Type"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399
msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity"
msgstr "{0} için Kök Tipi Varlık, Borç, Gelir, Gider ve Özkaynaklardan biri olmalıdır"
@@ -43739,12 +44145,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1700
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1704
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır"
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1695
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1699
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır"
@@ -43806,23 +44212,23 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3148
+#: controllers/accounts_controller.py:3159
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3122
+#: controllers/accounts_controller.py:3133
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3141
+#: controllers/accounts_controller.py:3152
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3128
+#: controllers/accounts_controller.py:3139
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3134
+#: controllers/accounts_controller.py:3145
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -43830,7 +44236,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3390
+#: controllers/accounts_controller.py:3401
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43930,11 +44336,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item added"
msgstr ""
-#: buying/utils.py:92
+#: buying/utils.py:95
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -43962,7 +44368,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
@@ -44008,11 +44414,11 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A
msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır."
#: controllers/accounts_controller.py:1099
-#: controllers/accounts_controller.py:3248
+#: controllers/accounts_controller.py:3259
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44107,19 +44513,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilemez."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:682
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır."
@@ -44127,7 +44533,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmışt
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak stok bulunmamaktadır."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil."
@@ -44175,7 +44581,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:100
+#: buying/utils.py:103
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Satır #{1}: {0} Stok Ürünü için Depo zorunludur"
@@ -44191,10 +44597,6 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101
-msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}."
-msgstr ""
-
#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89
msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}"
msgstr ""
@@ -44223,15 +44625,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}."
msgstr ""
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:100
+msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated."
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:383
msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151
msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117
+#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113
msgid "Row #{}: {}"
msgstr "Satır #{}: {}"
@@ -44259,7 +44665,7 @@ msgstr "Satır {0}"
msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:180
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
@@ -44279,7 +44685,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2625
+#: controllers/accounts_controller.py:2636
msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
msgstr ""
@@ -44319,7 +44725,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2638
+#: controllers/accounts_controller.py:2649
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44347,7 +44753,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2313
+#: controllers/accounts_controller.py:2315
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44425,7 +44831,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:739
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:742
msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty."
msgstr ""
@@ -44557,7 +44963,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2617
+#: controllers/accounts_controller.py:2628
msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44591,7 +44997,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir."
-#: controllers/accounts_controller.py:2323
+#: controllers/accounts_controller.py:2325
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44902,7 +45308,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice Trends"
msgstr "Satış Faturası Trendleri"
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:757
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:760
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi"
@@ -45357,6 +45763,10 @@ msgstr ""
msgid "Sales Register"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:28
+msgid "Sales Representative"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797
#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
@@ -45368,7 +45778,7 @@ msgstr ""
#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json
#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69
#: crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Sales Stage"
msgstr ""
@@ -45535,7 +45945,7 @@ msgstr "Aynı Ürün"
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
msgstr "Aynı Ürün ve Depo kombinasyonu zaten girilmiş."
-#: buying/utils.py:58
+#: buying/utils.py:61
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
msgstr ""
@@ -45558,7 +45968,7 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: public/js/controllers/transaction.js:2223
+#: public/js/controllers/transaction.js:2239
#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45701,7 +46111,7 @@ msgstr "Planla"
#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule'
#. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: assets/doctype/asset/asset.js:275
+#: assets/doctype/asset/asset.js:285
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "Schedule Date"
@@ -45741,7 +46151,7 @@ msgstr "Planlanmış Zaman Kayıtları"
#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84
#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39
#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:555
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:554
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil"
@@ -45753,7 +46163,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:555
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:554
msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job."
msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. İşi sıraya alamaz."
@@ -45936,6 +46346,10 @@ msgstr ""
msgid "Secondary Role"
msgstr "İkincil Rol"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29
+msgid "Secretary"
+msgstr ""
+
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172
#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117
msgid "Section Code"
@@ -45946,6 +46360,10 @@ msgstr "Bölüm Kodu"
msgid "Secured Loans"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42
+msgid "Securities & Commodity Exchanges"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26
msgid "Securities and Deposits"
@@ -46072,7 +46490,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin"
-#: public/js/controllers/transaction.js:2253
+#: public/js/controllers/transaction.js:2269
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi"
@@ -46213,7 +46631,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin"
msgid "Select company name first."
msgstr "Önce şirket adını seçin."
-#: controllers/accounts_controller.py:2496
+#: controllers/accounts_controller.py:2507
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin"
@@ -46283,7 +46701,7 @@ msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin."
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2171
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2175
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -46364,7 +46782,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling Settings"
msgstr "Satış Ayarları"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:212
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:213
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
msgstr ""
@@ -46576,7 +46994,7 @@ msgstr ""
#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: public/js/controllers/transaction.js:2236
+#: public/js/controllers/transaction.js:2252
#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379
#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46737,7 +47155,7 @@ msgstr "Seri No ve Partiler"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu"
-#: stock/stock_ledger.py:2057
+#: stock/stock_ledger.py:2079
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46978,6 +47396,7 @@ msgstr "Seri zorunludur"
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:43
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
@@ -47150,11 +47569,11 @@ msgstr "Servis Başlangıç Tarihi"
msgid "Service Stop Date"
msgstr "Servis Durdurma Tarihi"
-#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1332
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1346
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
-#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1329
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1343
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47593,8 +48012,12 @@ msgstr ""
msgid "Shelf Life In Days"
msgstr "Raf Ömrü"
+#: stock/doctype/batch/batch.py:191
+msgid "Shelf Life in Days"
+msgstr ""
+
#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule'
-#: assets/doctype/asset/asset.js:288
+#: assets/doctype/asset/asset.js:298
#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json
msgid "Shift"
msgstr "Vardiya"
@@ -47661,7 +48084,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipment details"
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:924
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:927
msgid "Shipments"
msgstr ""
@@ -48252,11 +48675,20 @@ msgstr "Küçük"
msgid "Smoothing Constant"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44
+msgid "Soap & Detergent"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30
+msgid "Software Developer"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9
msgid "Sold"
@@ -48381,13 +48813,17 @@ msgstr "Kaynak Türü"
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Kaynak Depo"
-#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Source Warehouse Address"
msgstr "Kaynak Depo Adresi"
+#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Source Warehouse Address Link"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
@@ -48445,12 +48881,12 @@ msgstr ""
msgid "Specify conditions to calculate shipping amount"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:542 stock/doctype/batch/batch.js:75
+#: assets/doctype/asset/asset.js:552 stock/doctype/batch/batch.js:75
#: stock/doctype/batch/batch.js:167 support/doctype/issue/issue.js:112
msgid "Split"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:526
+#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:536
msgid "Split Asset"
msgstr ""
@@ -48473,11 +48909,11 @@ msgstr ""
msgid "Split Issue"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:532
+#: assets/doctype/asset/asset.js:542
msgid "Split Qty"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1045
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1053
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
@@ -48485,6 +48921,10 @@ msgstr ""
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
#. Name of a UOM
#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Centimeter"
@@ -49164,7 +49604,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry Type"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1240
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1243
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
@@ -49379,27 +49819,33 @@ msgstr ""
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:621
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Stok Rezervasyonu"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:462
#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
@@ -49413,11 +49859,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:695
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı"
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
@@ -49439,6 +49885,7 @@ msgstr "Stok İadesi"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -49634,7 +50081,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
-#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
@@ -50167,6 +50614,10 @@ msgstr "Abonelik Ayarları"
msgid "Subscription Start Date"
msgstr "Abonelik Başlangıç Tarihi"
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:729
+msgid "Subscription for Future dates cannot be processed."
+msgstr ""
+
#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
@@ -50567,7 +51018,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz"
#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:686
#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Tedarikçi Fatura No"
@@ -50708,6 +51159,10 @@ msgstr "Tedarikçi Teklif Ürünü"
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu"
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:6
+msgid "Supplier Reference"
+msgstr ""
+
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Supplier Score"
@@ -51346,13 +51801,17 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Hedef Depo"
-#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock
#. Entry'
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Target Warehouse Address"
msgstr "Hedef Depo Adresi"
+#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+msgid "Target Warehouse Address Link"
+msgstr ""
+
#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:216
msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization"
msgstr "Amortisman için Hedef Depo zorunludur"
@@ -51689,6 +52148,10 @@ msgstr "Vergi Türü"
msgid "Tax Withheld Vouchers"
msgstr ""
+#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339
+msgid "Tax Withholding"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json
msgid "Tax Withholding Account"
@@ -51937,6 +52400,14 @@ msgstr ""
msgid "Technical Atmosphere"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
+msgid "Technology"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48
+msgid "Telecommunications"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69
#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93
msgid "Telephone Expenses"
@@ -51947,6 +52418,10 @@ msgstr ""
msgid "Telephony Call Type"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49
+msgid "Television"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task'
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback'
#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 projects/doctype/task/task.json
@@ -52328,7 +52803,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka
msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747
msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız."
@@ -52336,7 +52811,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsı
msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:230
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz."
@@ -52349,7 +52824,7 @@ msgstr ""
msgid "The Selling Module is all set up!"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:136
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -52482,7 +52957,11 @@ msgstr "{0} işlemi birden fazla eklenemez"
msgid "The operation {0} can not be the sub operation"
msgstr "{0} işlemi alt işlem olamaz"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104
+msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
+msgstr ""
+
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229
msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template"
msgstr ""
@@ -52538,7 +53017,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected item cannot have Batch"
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.js:645
+#: assets/doctype/asset/asset.js:655
msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item."
msgstr "Seçilen {0} seçili Varlık Öğesini içermiyor."
@@ -52562,6 +53041,10 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
+#: stock/stock_ledger.py:752
+msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
+msgstr ""
+
#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:615
msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}"
msgstr "Stok aşağıdaki Ürünler ve Depolar için rezerve edilmiştir, Stok Mutabakatını {0} için rezerve edilmeyen hale getirin:
{1}"
@@ -52689,10 +53172,6 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38
-msgid "There is nothing to edit."
-msgstr "Düzenlenecek bir şey yok."
-
#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -52756,7 +53235,7 @@ msgstr "Bu Depo, İş Emirlerinin Devam Eden İşler Deposu alanında otomatik o
msgid "This Week's Summary"
msgstr "Bu Haftanın Özeti"
-#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57
+#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:63
msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Bu eylem gelecekteki faturalandırmayı durduracaktır. Bu aboneliği iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -52827,7 +53306,7 @@ msgstr ""
msgid "This is a root sales person and cannot be edited."
msgstr ""
-#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44
+#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43
msgid "This is a root supplier group and cannot be edited."
msgstr "Bu bir kök tedarikçi grubudur ve düzenlenemez."
@@ -52871,7 +53350,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159
msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}."
msgstr ""
@@ -52903,15 +53382,15 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1106
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1114
msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:150
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:152
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165
+#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled."
msgstr ""
@@ -52919,7 +53398,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}."
msgstr ""
-#: assets/doctype/asset/asset.py:1163
+#: assets/doctype/asset/asset.py:1171
msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}."
msgstr ""
@@ -53158,7 +53637,7 @@ msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings'
#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:527 templates/pages/projects.html:59
+#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59
msgid "Timesheets"
msgstr "Zaman Çizelgeleri"
@@ -53413,6 +53892,10 @@ msgstr ""
msgid "To Date cannot be less than From Date"
msgstr ""
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29
+msgid "To Date is mandatory"
+msgstr ""
+
#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11
#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11
#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15
@@ -53652,7 +54135,7 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699
-#: controllers/accounts_controller.py:2648
+#: controllers/accounts_controller.py:2659
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53682,7 +54165,7 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset
msgstr ""
#: accounts/report/financial_statements.py:574
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:269
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286
#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
msgstr ""
@@ -53783,7 +54266,7 @@ msgstr ""
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
#: accounts/report/financial_statements.py:651
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:387
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:404
#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:682
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93
#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98
@@ -54281,7 +54764,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Toplam Ödenen Tutar"
-#: controllers/accounts_controller.py:2370
+#: controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır"
@@ -54663,6 +55146,7 @@ msgstr ""
#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
#. Settings'
+#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:147
#: support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Track Service Level Agreement"
msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini İzleyin"
@@ -54910,6 +55394,10 @@ msgstr "Nakliye Fatura Tarihi"
msgid "Transport Receipt No"
msgstr "Takip Kodu"
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50
+msgid "Transportation"
+msgstr ""
+
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver'
#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase
@@ -55286,7 +55774,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü"
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
-#: buying/utils.py:37
+#: buying/utils.py:40
msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}"
msgstr ""
@@ -55784,6 +56272,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
+#: controllers/accounts_controller.py:236
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -56246,7 +56735,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid for Countries"
msgstr "Geçerli Olan Ülkeler"
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:300
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:301
msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative"
msgstr ""
@@ -56376,11 +56865,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1778
+#: stock/stock_ledger.py:1800
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1756
+#: stock/stock_ledger.py:1778
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56412,7 +56901,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723
-#: controllers/accounts_controller.py:2672
+#: controllers/accounts_controller.py:2683
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56475,6 +56964,7 @@ msgstr "Değerler"
msgid "Value Or Qty"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4
#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384
msgid "Value Proposition"
msgstr ""
@@ -56623,6 +57113,10 @@ msgstr "Araç Değeri"
msgid "Vendor Name"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51
+msgid "Venture Capital"
+msgstr ""
+
#: www/book_appointment/verify/index.html:15
msgid "Verification failed please check the link"
msgstr ""
@@ -56653,6 +57147,10 @@ msgstr "Müşteri Portalı üzerinden"
msgid "Via Landed Cost Voucher"
msgstr ""
+#: setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
+msgid "Vice President"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#: utilities/doctype/video/video.json
msgid "Video"
@@ -56717,7 +57215,7 @@ msgid "View Exchange Gain/Loss Journals"
msgstr ""
#: assets/doctype/asset/asset.js:164
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:56
+#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:65
msgid "View General Ledger"
msgstr "Genel Muhasebeyi Görüntüle"
@@ -56856,9 +57354,9 @@ msgstr ""
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210
#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:655
#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19
#: public/js/utils/unreconcile.js:78
#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
@@ -56892,7 +57390,7 @@ msgstr ""
#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry'
#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:649
msgid "Voucher Subtype"
msgstr ""
@@ -56921,8 +57419,8 @@ msgstr ""
#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json
#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1034
#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200
-#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630
-#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158
+#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647
+#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159
#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158
#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:174
#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17
@@ -57020,6 +57518,10 @@ msgstr "Saatlik Ücret"
msgid "Waiting for payment..."
msgstr "Ödeme bekleniyor..."
+#: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:10
+msgid "Walk In"
+msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri"
+
#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Profile'
@@ -57277,7 +57779,7 @@ msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Depo sistemde bulunamadı"
#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:427
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:430
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57406,6 +57908,10 @@ msgstr "Uyarı"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
+#: stock/stock_ledger.py:762
+msgid "Warning on Negative Stock"
+msgstr ""
+
#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
@@ -58237,7 +58743,7 @@ msgstr "Hesap Kapatma"
msgid "Written Down Value"
msgstr "İndirgenmiş Değer"
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70
msgid "Wrong Company"
msgstr "Yanlış Şirket"
@@ -58245,13 +58751,13 @@ msgstr "Yanlış Şirket"
msgid "Wrong Password"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55
msgid "Wrong Template"
msgstr "Yanlış Şablon"
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70
-#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:66
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69
+#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72
msgid "XML Files Processed"
msgstr "XML Dosyaları İşlendi"
@@ -58372,7 +58878,7 @@ msgstr "Sarı"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: controllers/accounts_controller.py:3235
+#: controllers/accounts_controller.py:3246
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor."
@@ -58388,12 +58894,12 @@ msgstr "Bu zamandan önce, {1} deposu altında {0} ürünü için Stok İşlemle
msgid "You are not authorized to set Frozen value"
msgstr ""
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:411
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412
msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109
-msgid "You can add original invoice {} manually to proceed."
+#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108
+msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed."
msgstr ""
#: templates/emails/confirm_appointment.html:10
@@ -58498,7 +59004,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:3211
+#: controllers/accounts_controller.py:3222
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58631,7 +59137,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1770
+#: stock/stock_ledger.py:1792
msgid "after"
msgstr ""
@@ -58698,7 +59204,7 @@ msgstr "Örnek: Ertesi Gün Gönderilecekler"
msgid "exchangerate.host"
msgstr ""
-#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161
+#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:171
msgid "fieldname"
msgstr ""
@@ -58828,7 +59334,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "Saat Başı"
-#: stock/stock_ledger.py:1771
+#: stock/stock_ledger.py:1793
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58911,7 +59417,7 @@ msgstr "Başlık"
msgid "to"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2721
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2725
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -58966,7 +59472,7 @@ msgstr "{0} - Yukarıda"
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:1999
+#: controllers/accounts_controller.py:2001
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı."
@@ -59034,7 +59540,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
msgstr ""
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:687
+#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} ve {1}"
@@ -59047,7 +59553,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:277
+#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:278
msgid "{0} can not be negative"
msgstr ""
@@ -59100,7 +59606,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} saat"
-#: controllers/accounts_controller.py:2318
+#: controllers/accounts_controller.py:2320
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59141,7 +59647,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: controllers/accounts_controller.py:2580
+#: controllers/accounts_controller.py:2591
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59200,7 +59706,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1972
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59224,11 +59730,11 @@ msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadı
msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:890
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:891
msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses."
msgstr "{1} Ürünü için gerekli olan {0} birim herhangi bir depoda bulunamadı."
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:882
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:883
msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
msgstr ""
@@ -59236,16 +59742,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1440 stock/stock_ledger.py:1920
-#: stock/stock_ledger.py:1934
+#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942
+#: stock/stock_ledger.py:1956
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:2044 stock/stock_ledger.py:2090
+#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: stock/stock_ledger.py:1434
+#: stock/stock_ledger.py:1456
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli."
@@ -59379,7 +59885,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
msgstr ""
-#: buying/utils.py:110
+#: buying/utils.py:113
msgid "{0} {1} status is {2}"
msgstr ""
@@ -59542,7 +60048,7 @@ msgstr "{} Bekliyor"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Faturalanacak"
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1759
+#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1763
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
@@ -59550,7 +60056,7 @@ msgstr ""
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
-#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64
+#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "{} is a child company."
msgstr "{} bir alt şirkettir."