diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 4bd69d3df32..087c5e09f50 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-31 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-31 23:22\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:597
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:630
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:598
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:631
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاحي'"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:650
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "الحساب مفقود"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:660
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
msgid "Account Name"
msgstr "اسم الحساب"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "الحساب غير موجود"
#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:667
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:668
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
msgid "Account Number"
msgstr "رقم الحساب"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة"
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:253
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr "متراكمة شهريا"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:142
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:145
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:199
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:202
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "الفعلي وقت الانتهاء"
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:319
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:321
msgid "Actual Expenses"
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2674
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "الإجمالي"
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:446
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:237
msgid "Annual"
msgstr "سنوي"
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:945
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6322,11 +6322,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:930
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:906
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:937
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:288
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "التوازن في العملة الأساسية"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:251
msgid "Balance Qty"
msgstr "كمية الرصيد"
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:308
msgid "Balance Value"
msgstr "قيمة الرصيد"
@@ -7444,7 +7444,6 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي."
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:523
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب مصرفي"
@@ -7643,7 +7642,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:556
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:558
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr "لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0}"
@@ -7896,7 +7895,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -7995,19 +7994,19 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:917
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:948
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2729
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2760
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:639
+#: erpnext/stock/utils.py:640
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:383
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -8022,7 +8021,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1481
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1512
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -8079,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2837
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr "رمز الفرع"
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:91
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:272
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:120
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100
@@ -8810,8 +8809,8 @@ msgstr "قيمة الميزانية"
msgid "Budget Detail"
msgstr "تفاصيل الميزانية"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:303
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:286
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:289
msgid "Budget Exceeded"
@@ -9562,7 +9561,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel POS Closing Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:213
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:234
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
@@ -10031,7 +10030,7 @@ msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة"
msgid "Caution"
msgstr "الحذر"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:169
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -10661,7 +10660,7 @@ msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)"
msgid "Closing Account Head"
msgstr "اقفال حساب المركز الرئيسي"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr "يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\\n
\\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity"
@@ -11319,7 +11318,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:358
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11485,7 +11484,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:620
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -11502,7 +11501,7 @@ msgstr "حقل الشركة مطلوب"
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -12895,7 +12894,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:641
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود"
@@ -13349,8 +13348,8 @@ msgstr "إنشاء زبائن محتملين"
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:229
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:263
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:232
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:266
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13500,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -13980,7 +13979,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:208
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:679
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:443
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:709
@@ -14087,7 +14086,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:131
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}"
@@ -14367,7 +14366,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:197
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:200
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
@@ -15149,7 +15148,7 @@ msgstr "استيراد البيانات والإعدادات"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:91
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
@@ -16485,6 +16484,10 @@ msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}
msgid "Demand"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+msgid "Demo Bank Account"
+msgstr ""
+
#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Demo Company"
@@ -16984,7 +16987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:137
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:278
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
@@ -17391,7 +17394,7 @@ msgstr "معطل"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:445
+#: erpnext/stock/utils.py:446
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
@@ -18397,7 +18400,7 @@ msgstr ""
msgid "Due Date cannot be before {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:108
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:129
msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}"
msgstr ""
@@ -19578,7 +19581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:316
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -19634,7 +19637,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:421
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:442
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr ""
@@ -19710,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -22963,7 +22966,7 @@ msgstr "التجميع حسب طلب المبيعات"
msgid "Group by Voucher"
msgstr "المجموعة بواسطة قسيمة"
-#: erpnext/stock/utils.py:439
+#: erpnext/stock/utils.py:440
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات"
@@ -23263,7 +23266,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23291,7 +23294,7 @@ msgstr ""
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:423
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:444
msgid "Hi,"
msgstr ""
@@ -23510,11 +23513,6 @@ msgstr ""
msgid "IBAN"
msgstr "رقم الحساب البنكي"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102
-msgid "IBAN is not valid"
-msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي غير صالح"
-
#. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
@@ -23799,7 +23797,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1906
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23834,7 +23832,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1899
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
@@ -24398,7 +24396,7 @@ msgstr "في تَقَدم"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:237
msgid "In Qty"
msgstr "كمية قادمة"
@@ -24759,7 +24757,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية"
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:407
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:755
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:756
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
msgid "Income"
@@ -24815,7 +24813,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:167
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -25165,12 +25163,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1103 erpnext/stock/stock_ledger.py:1582
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2083
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -26615,7 +26613,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
@@ -27082,7 +27080,7 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:265
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -27317,7 +27315,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:136
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:213
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
@@ -27614,7 +27612,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2816
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
@@ -27666,7 +27664,7 @@ msgstr "الصنف الذي سيتم تصنيعه أو إعادة تعبئته"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:554
+#: erpnext/stock/utils.py:555
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -29063,11 +29061,11 @@ msgstr "رابط لطلب المواد"
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "رابط لطلبات المواد"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:138
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:141
msgid "Link with Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:195
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198
msgid "Link with Supplier"
msgstr ""
@@ -29092,16 +29090,16 @@ msgstr "الموقع المرتبط"
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:223
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:260
msgid "Linking Failed"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:222
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:225
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:259
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr ""
@@ -30506,7 +30504,7 @@ msgid "Material Requested"
msgstr "المواد المطلوبة"
#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:337
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requests"
msgstr "طلبات المواد"
@@ -30679,11 +30677,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3354
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3345
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -30770,7 +30768,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1912
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -31858,7 +31856,7 @@ msgstr "بادئة سلسلة التسمية"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr ""
@@ -31897,7 +31895,7 @@ msgstr "غاز طبيعي"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1397
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32737,11 +32735,11 @@ msgstr ""
msgid "No open task"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:330
msgid "No outstanding invoices found"
msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:328
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف"
@@ -32860,8 +32858,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:704
-#: erpnext/stock/utils.py:706
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:705
+#: erpnext/stock/utils.py:707
msgid "Nos"
msgstr ""
@@ -34452,7 +34450,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:244
msgid "Out Qty"
msgstr "كمية خارجة"
@@ -35843,7 +35841,7 @@ msgstr "نوع الطرف"
msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:627
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}"
@@ -36717,7 +36715,7 @@ msgstr "أمر عمل معلق"
msgid "Pending activities for today"
msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:236
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -37479,7 +37477,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:429
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:450
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr ""
@@ -38223,7 +38221,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:339
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة في الشركة {0}"
@@ -38444,7 +38442,7 @@ msgstr "يرجى التحديد من / إلى النطاق\\n
\\nPlease speci
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:235
msgid "Please try again in an hour."
msgstr ""
@@ -38901,7 +38899,7 @@ msgstr "السنة المالية السابقة ليست مغلقة"
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "خبرة العمل السابق"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr ""
@@ -40232,7 +40230,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:102
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:351
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -44626,7 +44624,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -44642,11 +44640,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2167
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -47483,7 +47481,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -47863,7 +47861,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:650
msgid "Section"
msgstr "الجزء"
@@ -48110,7 +48108,7 @@ msgstr "حدد شركة"
msgid "Select a Company this Employee belongs to."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:193
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:196
msgid "Select a Customer"
msgstr ""
@@ -48122,7 +48120,7 @@ msgstr "حدد أولوية افتراضية."
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:227
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:230
msgid "Select a Supplier"
msgstr "حدد المورد"
@@ -48550,7 +48548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:442
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:337
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48588,7 +48586,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1954
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1985
msgid "Serial No Reserved"
msgstr ""
@@ -48635,7 +48633,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch Traceability"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:909
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:940
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -48664,7 +48662,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2723
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2754
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -48676,7 +48674,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:374
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:376
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -48713,11 +48711,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1430
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1461
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48785,17 +48783,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1651
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1682
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1717
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1748
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -48847,7 +48845,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:418
+#: erpnext/stock/utils.py:419
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة"
@@ -50098,7 +50096,7 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:578
+#: erpnext/stock/utils.py:579
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -50189,6 +50187,10 @@ msgstr ""
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:96
+msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation."
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Single"
@@ -51687,7 +51689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:215
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -51842,7 +51844,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:570
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -52481,11 +52483,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:215
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:252
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr ""
@@ -52670,7 +52672,7 @@ msgstr "الموردة الكمية"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:231
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:234
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:160
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1235
@@ -54575,7 +54577,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1394
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
msgstr ""
@@ -54591,11 +54593,11 @@ msgstr "الشرط '{0}' غير صالح"
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:156
msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:429
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
@@ -54627,7 +54629,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1951
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1982
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
@@ -54853,8 +54855,8 @@ msgstr "العنصر المحدد لا يمكن أن يكون دفعة"
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:145
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157
msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
msgstr ""
@@ -56049,7 +56051,7 @@ msgstr ""
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:603
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:604
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:292
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
@@ -56142,7 +56144,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:699
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:700
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:398
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:701
@@ -57700,7 +57702,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57783,7 +57785,7 @@ msgstr "المبلغ غير المخصصة"
msgid "Unassigned Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:360
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:362
msgid "Unbilled Orders"
msgstr ""
@@ -58326,6 +58328,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "تحميل فواتير XML"
+#. Description of the 'Submit ERR Journals?' (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58854,7 +58861,7 @@ msgstr "طريقة التقييم"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:298
msgid "Valuation Rate"
msgstr "سعر التقييم"
@@ -58862,11 +58869,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -58957,7 +58964,7 @@ msgid "Value Based Inspection"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:181
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:315
msgid "Value Change"
msgstr "قيمة التغير"
@@ -59349,7 +59356,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
msgid "Voucher #"
msgstr "سند #"
@@ -59439,7 +59446,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr "رقم السند"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1166
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -59507,7 +59514,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:478
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59716,7 +59723,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:258
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
@@ -59853,7 +59860,7 @@ msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القط
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:432
+#: erpnext/stock/utils.py:433
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
@@ -61021,7 +61028,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -61065,7 +61072,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:171
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr ""
@@ -61081,7 +61088,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ."
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع."
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:107
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
@@ -61206,7 +61213,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1907
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61319,7 +61326,7 @@ msgstr ""
msgid "image"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:275
msgid "is already"
msgstr ""
@@ -61417,7 +61424,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1908
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61531,7 +61538,7 @@ msgstr ""
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:278
msgid "will be"
msgstr ""
@@ -61568,7 +61575,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:283
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr ""
@@ -61867,16 +61874,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1555 erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2073
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2160 erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1549
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -61884,7 +61891,7 @@ msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه الم
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:424
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}"