diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index e6aefb7fa10..195a34a129d 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-01 14:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 14:23\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "(C) مقدار کل در صف"
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184
msgid "(C) Total qty in queue"
-msgstr "(C) تعداد کل در صف"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "مبلغ پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از {0} {1}
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:816
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
-msgstr "پیش پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از کل کل {2} باشد"
+msgstr "پیش پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از جمع کل {2} باشد"
#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in
#. DocType 'Purchase Invoice'
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "اعمال SLA برای زمان حل و فصل"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Apply TDS"
-msgstr "TDS را اعمال کنید"
+msgstr ""
#. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgstr "نمی توان {0} {1} را اصلاح کرد، لطفاً در عوض
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:292
msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry"
-msgstr "نمیتوان TDS را در یک ورودی در مقابل چندین طرف اعمال کرد"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305
msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created."
@@ -22195,7 +22195,7 @@ msgstr "جمع کل"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr "کل کل (ارز شرکت)"
+msgstr "جمع کل (ارز شرکت)"
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgstr "تخفیف فاکتور"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081
msgid "Invoice Grand Total"
-msgstr "فاکتور گرند توتال"
+msgstr ""
#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
@@ -34252,7 +34252,7 @@ msgstr "پرداخت به نوع حساب"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
-msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ بازنویسی نمی تواند بیشتر از کل کل باشد"
+msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ بازنویسی نمی تواند بیشتر از جمع کل باشد"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgstr "مقدار س.ف."
#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107
msgid "SO Total Qty"
-msgstr "مقدار کل س.ف"
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:60
@@ -47647,7 +47647,7 @@ msgstr "تاریخ پایان سرویس"
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Service Expense Total Amount"
-msgstr "کل مبلغ هزینه خدمات"
+msgstr ""
#. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType
#. 'Asset Capitalization'
@@ -52506,7 +52506,7 @@ msgstr "جزئیات کسر مالیات"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Tax Withholding Net Total"
-msgstr "کل خالص کسر مالیات"
+msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding
@@ -54662,7 +54662,7 @@ msgstr "مجموع (بدون مالیات)"
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137
msgid "Total Achieved"
-msgstr "کل به دست آمده است"
+msgstr ""
#. Label of a number card in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -54671,7 +54671,7 @@ msgstr "مجموع آیتمهای فعال"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127
msgid "Total Actual"
-msgstr "کل واقعی"
+msgstr ""
#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock
#. Entry'
@@ -54692,7 +54692,7 @@ msgstr "مجموع هزینه های اضافی"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr "کل پیش پرداخت"
+msgstr ""
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -55377,7 +55377,7 @@ msgstr "مجموع ساعات کاری"
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
-msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از کل کل ({2}) باشد"
+msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از جمع کل ({2}) باشد"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:190
msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100"
diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po
index ac6c8dd8ec2..a1ab9460140 100644
--- a/erpnext/locale/sv.po
+++ b/erpnext/locale/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-31 14:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:36\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Konto: {0}: Kan inte tilldela konto som sitt överordnad konto"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414
msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry"
-msgstr "Konto: {0} är Kapital Arbet pågår och kan inte uppdateras av Journal Post"
+msgstr "Konto: {0} är Kapitalarbete pågår och kan inte uppdateras av Journal Post"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:278
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "Kan godkännas av {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
-msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Arbete pågår status."
+msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status."
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
@@ -9562,13 +9562,13 @@ msgstr "Aktie Kapital"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Capital Work In Progress Account"
-msgstr "Kapital Arbete Pågår Konto"
+msgstr "Kapitalarbete Pågår Konto"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
msgid "Capital Work in Progress"
-msgstr "Kapital Arbete Pågår"
+msgstr "Kapitalarbete Pågår"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "Standard Lager för Produktion"
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Work In Progress Warehouse"
-msgstr "Standard Bearbetning Lager"
+msgstr "Standard Pågående Arbete Lager"
#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgstr "Aktivera Automatiskt Parti Avstämning"
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
-msgstr "Aktivera Kapital Arbete Pågår Bokföring"
+msgstr "Aktivera Kapitalarbete Pågår Bokföring"
#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -29896,7 +29896,7 @@ msgstr "Material mottagen mot {0} {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:699
msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}"
-msgstr "Material måste överföras till Arbete Pågår Lager för Jobbkort {0}"
+msgstr "Material måste överföras till Pågående Arbete Lager för Jobbkort {0}"
#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
@@ -53518,7 +53518,7 @@ msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat fr
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
-msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Arbete Pågår lager."
+msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager."
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
@@ -53653,7 +53653,7 @@ msgstr "Detta Lager uppdateras automatiskt i Till Lager fält i Arbetsorder."
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24
msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders."
-msgstr "Detta Lager uppdateras automatiskt i Bearbetning Lager fält för Arbetsorder."
+msgstr "Detta Lager uppdateras automatiskt i Pågående Arbete Lager fält för Arbetsorder."
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184
msgid "This Week's Summary"
@@ -58855,7 +58855,7 @@ msgstr "Pågående"
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23
msgid "Work In Progress Warehouse"
-msgstr "Bearbetning Lager"
+msgstr "Pågående Arbete Lager"
#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card'
@@ -58979,16 +58979,16 @@ msgstr "Pågående Arbetsordrar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Work in Progress"
-msgstr "Arbete Pågår"
+msgstr "Pågående Arbete"
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
-msgstr "Bearbetning Lager"
+msgstr "Pågående Arbete Lager"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
-msgstr "Bearbetning Lager erfordras före Godkännande"
+msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande"
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day'
#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json
@@ -59946,7 +59946,7 @@ msgstr "kommer vara"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
-msgstr "du måste välja Kapital Arbete Pågår Konto i Konto Tabell"
+msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell"
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230