From fe084d195346de5dfbc27e1391b01f5a8c78051c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Wed, 21 May 2025 00:28:38 +0530 Subject: [PATCH] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 01a771075af..e163b97f28a 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-19 18:47\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-20 18:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "همه مخاطبین مشتری" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" -msgstr "همه گروه های مشتری" +msgstr "همه گروه‌های مشتری" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 msgid "All Day" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "همه کارمندان (فعال)" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" -msgstr "همه گروه های آیتم" +msgstr "همه گروه‌های آیتم" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 msgid "All Items" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "همه مخاطبین تامین کننده" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" -msgstr "همه گروه های تامین کننده" +msgstr "همه گروه‌های تامین کننده" #: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 @@ -13677,7 +13677,7 @@ msgstr "آستانه تراکنش تجمعی" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cup" -msgstr "" +msgstr "پیمانه" #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' @@ -14416,7 +14416,7 @@ msgstr "گروه مشتری: {0} وجود ندارد" #. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Customer Groups" -msgstr "گروه های مشتری" +msgstr "گروه‌های مشتری" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json @@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیا #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233 msgid "Demand" -msgstr "" +msgstr "تقاضا" #. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -17988,7 +17988,7 @@ msgstr "پیش‌نویس" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dram" -msgstr "" +msgstr "درام" #. Name of a DocType #. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note' @@ -18245,7 +18245,7 @@ msgstr "شروط متغیر" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dyne" -msgstr "" +msgstr "دین" #: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 #: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 @@ -18274,12 +18274,12 @@ msgstr "EAN-8" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "EMU Of Charge" -msgstr "" +msgstr "واحد الکترومغناطیسی بار" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "EMU of current" -msgstr "" +msgstr "واحد الکترومغناطیسی جریان" #. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table' #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json @@ -18442,7 +18442,7 @@ msgstr "الکترونیک" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ells (UK)" -msgstr "" +msgstr "اِل (بریتانیا)" #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway @@ -18787,7 +18787,7 @@ msgstr "خالی" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ems(Pica)" -msgstr "" +msgstr "امز (پیکا)" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1475 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." @@ -22315,12 +22315,12 @@ msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain/Gallon (UK)" -msgstr "" +msgstr "دانه/گالن (بریتانیا)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain/Gallon (US)" -msgstr "" +msgstr "دانه/گالن (ایالات متحده)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgstr "گروه بندی آیتم‌های مشابه" #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 msgid "Groups" -msgstr "گروه ها" +msgstr "گروه‌ها" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgstr "تخفیف بر اساس گروه آیتم" #. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Item Groups" -msgstr "گروه های آیتم" +msgstr "گروه‌های آیتم" #. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -32493,7 +32493,7 @@ msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «ح #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." -msgstr "توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. نمی‌توان در مقابل گروه ها ثبت حسابداری انجام داد." +msgstr "توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. نمی‌توان در مقابل گروه‌ها ثبت حسابداری انجام داد." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:621 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" @@ -32953,12 +32953,12 @@ msgstr "" #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Customer of these Customer Groups" -msgstr "فقط مشتری این گروه های مشتری را نشان دهید" +msgstr "فقط مشتری این گروه‌های مشتری را نشان دهید" #. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Items from these Item Groups" -msgstr "فقط مواردی را از این گروه های مورد نشان دهید" +msgstr "فقط مواردی را از این گروه‌های مورد نشان دهید" #. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' @@ -42101,7 +42101,7 @@ msgstr "دلیل منتظر گذاشتن:" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:157 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "درخت را بازسازی کنید" +msgstr "بازسازی درخت" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 msgid "Rebuilding BTree for period ..."