Files
penpot/frontend/translations/cs.po
2025-08-28 12:49:35 +02:00

6857 lines
232 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 07:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Amerey.eu\" <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:153, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Už máte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:238
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
#, unused
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Zkontrolujte svůj e-mail a klikněte na odkaz pro ověření, abyste mohli "
"začít používat Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:227
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Vytvořit demo účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Chcete si to jen vyzkoušet?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Toto je DEMO služba, NEPOUŽÍVEJTE ji pro skutečnou práci, projekty budou "
"pravidelně mazány."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:160, src/app/main/ui/auth/register.cljs:328
msgid "auth.fullname"
msgstr "Jméno a příjmení"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:282
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Přihlásit se do mého účtu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:219, src/app/main/ui/static.cljs:156, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Přihlaste se zde."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:285
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot je bezplatný open-source návrhářský nástroj pro spolupráci v oblasti "
"designu a kódu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil není ověřen, před pokračováním prosím ověřte profil."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl zaslán na váš e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Připojení k týmu proběhlo úspěšně"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:174
msgid "auth.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:173
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minimálně 8 znaků"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:261
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Obnovit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Pošleme vám e-mail s pokyny"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Ještě nemáte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:351
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr "Řekněte nám, jak bychom vám měli říkat."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:350
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "Vaše jméno"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:185, src/app/main/ui/auth/register.cljs:337, src/app/main/ui/static.cljs:143, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
#, unused
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"S bezplatným účtem Penpot můžete vytvářet neomezený počet týmů a "
"spolupracovat s dalšími designéry a vývojáři na tolika projektech, kolik "
"chcete. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:206
msgid "auth.register-title"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open source řešení pro design a prototypování."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr "Souhlasím se [smluvními podmínkami](%s) a [zásadami ochrany soukromí](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:927, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:156
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Všeobecné podmínky poskytování služeb"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Vytvořením nového účtu souhlasíte s všeobecnými podmínkami poskytování "
"služeb a zásadami ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:239
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail jsme odeslali na adresu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:172, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:167
msgid "auth.work-email"
msgstr "Pracovní email"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:530
msgid "comments.mentions.not-found"
msgstr "Pro @%s nebyli nalezeni žádní lidé"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:308
msgid "common.publish"
msgstr "Zveřejnit"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Všichni uživatelé Penpotu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento odkaz odstranit? Pokud to uděláte, nebude už pro "
"nikoho dostupný"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(aktuální)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Zničit odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Získat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Odkaz byl úspěšně zkopírován"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Spravovat oprávnění"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 sdílená stránka"
msgstr[1] "%s sdílené stránky"
msgstr[2] "%s sdílených stránek"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Může komentovat"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Může prohlížet kód"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kdokoliv s odkazem bude mít přístup"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Sdílené stránky"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Odkaz ke sdílení se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Pouze členové týmu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Sdílet prototypy"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:304
msgid "common.unpublish"
msgstr "Zrušit zveřejnění"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:91
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Správa týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:90
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot je určený pro týmy. Pozvěte členy ke spolupráci na projektech a "
"souborech"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Vytvořte tým!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Naučte se základy Penpotu a pobavte se zároveň v tomto tutoriálu."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Spustit tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Praktický tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Projděte si Penpot a seznamte se s jeho hlavními funkcemi."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Začít prohlídku"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Průvodce rozhraním"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:103
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Zkopírovaný token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:189
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generovat nový token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:64
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:286
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Generovat nový token\"."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:285
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nikdy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:268
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Platnost vypršela %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:269
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Platnost vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:267
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:184
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Osobní přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:185
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému "
"ověřování přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci "
"umožnily přístup k internímu rozhraní Penpot API"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:142
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Platnost tokenu vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.add-file"
msgstr "Přidat soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:304, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:620
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:296, src/app/main/data/dashboard.cljs:524, src/app/main/data/workspace/pages.cljs:178
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(zkopírovat)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:328
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:631
msgid "dashboard.create-version-menu"
msgstr "Připnout tuto verzi"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:548
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:476
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:661, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:670
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Stáhnout soubor Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:679
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Stáhnout standardní soubor (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:242
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplikovat %s soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:200, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:285
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-subtitle"
msgstr "Jakmile člen projektu vytvoří koncept, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:195, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:280
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts-title"
msgstr "Zatím žádné koncepty."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:201, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:286
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-subtitle"
msgstr "Jakmile člen projektu vytvoří soubor, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:196, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:281
msgid "dashboard.empty-placeholder-files-title"
msgstr "Zatím žádné soubory."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:118
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries"
msgstr ""
"Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z [Knihovny a šablony](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs
#, markdown, unused
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle"
msgstr ""
"Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z [Knihovny a šablony](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:114
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-subtitle-viewer-role"
msgstr "Zde se zobrazí knihovny přidané do projektu."
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:111
msgid "dashboard.empty-placeholder-libraries-title"
msgstr "Zatím žádné knihovny."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:257
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:687
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportovat tabule do PDF"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:200
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportovat do PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportovat soubory Penpot %s"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:107
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s z %s prvků vybráno"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:649
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:178
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Nastavení exportu můžete přidat k prvkům ve vlastnostech návrhu (v dolní "
"části pravého postranního panelu)."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:182
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informace o nastavování exportů v Penpotu."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Neexistují žádné prvky s nastavením exportu."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Výběr exportu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Stáhnout %s soubory (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Může obsahovat komponenty, grafiku, barvy a/nebo typografii."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:155
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Jeden nebo více souborů, které chcete exportovat, používá sdílené knihovny. "
"Co chcete dělat s jejich položkami*?"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:164
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"soubory se sdílenými knihovnami budou zahrnuty do exportu, čímž se zachová "
"jejich propojení."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportovat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Sdílené knihovny nebudou zahrnuty do exportu a do knihovny nebudou přidány "
"žádné položky. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Zacházet s položkami sdílené knihovny jako se základními objekty"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Váš soubor bude exportován se všemi externími položkami sloučenými do "
"knihovny souborů."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Zahrnout sdílené položky knihovny do knihoven souborů"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:147
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportovat soubory"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:317
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Písmo odstraněno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:218
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Odmítnout vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:453
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Stále nemáte nainstalované žádné vlastní písma."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:456
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer"
msgstr "Zatím žádná vlastní písma."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:457
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub"
msgstr "Jakmile člen projektu nahraje vlastní písmo, zobrazí se zde."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Přidáno 1 písmo"
msgstr[1] "%s písma přidány"
msgstr[2] "%s písem přidáno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:181
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Jakékoli webové písmo, které sem nahrajete, bude přidáno do seznamu rodin "
"písem dostupného ve vlastnostech textu souborů tohoto týmu. Písma se "
"stejným názvem rodiny písem budou seskupena jako **jedna rodina písem**. "
"Můžete nahrávat písma v následujících formátech: **TTF, OTF a WOFF** (bude "
"potřeba pouze jeden)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Měli byste nahrávat pouze písma, která vlastníte nebo máte licenci k "
"použití v Penpotu. Další informace najdete v části Obsahová práva "
"[smluvních podmínek společnosti Penpot](%s). Můžete si také přečíst o "
"[licencování písem](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:214
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Nahrát vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:199
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Zjistili jsme možný problém ve vašich písmech související s vertikálními "
"metrikami pro různé operační systémy. Chcete-li to zkontrolovat, můžete "
"použít služby vertikálních metrik písem, jako je [toto] "
"(https://vertical-metrics.netlify.app/). Kromě toho doporučujeme použít "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) ke generování webových písem a "
"opravě chyb. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:464, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importovat Penpot soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:293, src/app/worker/import.cljs:121, src/app/worker/import.cljs:124
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "Soubor s aktivovanými komponentami v2, ale tento tým je zatím nepodporuje."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:243
msgid "dashboard.import.bad-url"
msgstr "Import se nezdařil. Adresa URL šablony je nesprávná"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:241
#, unused
msgid "dashboard.import.error"
msgstr "Import se nezdařil. Zkuste to prosím znovu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
#, unused
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:479
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 soubor byl úspěšně importován."
msgstr[1] "%s soubory byly úspěšně importovány."
msgstr[2] "%s souborů bylo úspěšně importováno."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:474
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny."
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:244
msgid "dashboard.import.no-perms"
msgstr "Nemáte oprávnění k importu do tohoto týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:128
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Zpracovávání barev"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:137, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:140
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Zpracovávání komponentů"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:134
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Zpracovávání médií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:125
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Zpracovává se stránka: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:131
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Zpracovávání typografií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:119
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Nahrávání dat na server (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:122
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Nahrávání souboru: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Pozvat do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:458, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:465, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:470, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:349
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Odejít z týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:84, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:169
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:170
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Prozkoumejte je víc a zjistěte, jak přispět"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:151
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Při importu šablony došlo k problému. Šablona nebyla importována."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:66
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:143
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "načítání vašich souborů …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:447
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "načítání vašich písem …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:294, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Přesunout do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:247
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Přesunout soubory %s do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Přesunout do jiného týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:106, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nový soubor"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:495, src/app/main/data/dashboard.cljs:607
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nový soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:60
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nový projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:255, src/app/main/data/dashboard.cljs:610
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nový projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:762
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Připnuté projekty se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:90
msgid "dashboard.notifications"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně aktualizována"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena"
#: src/app/main/data/profile.cljs:272
msgid "dashboard.notifications.notifications-saved"
msgstr "Nastavení oznámení bylo aktualizováno"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Heslo bylo úspěšně uloženo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:44
msgid "dashboard.notifications.view"
msgstr "Zobrazit oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1162
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Počet členů: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:277
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Otevřít soubor na nové kartě"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:119, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:425, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:262
msgid "dashboard.options"
msgstr "Možnosti"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/data/common.cljs:203
msgid "dashboard.permissions-change.admin"
msgstr "Nyní jste správcem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:202
msgid "dashboard.permissions-change.editor"
msgstr "Nyní jste editorem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:204
msgid "dashboard.permissions-change.owner"
msgstr "Nyní jste vlastníkem tohoto týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:201
msgid "dashboard.permissions-change.viewer"
msgstr "Nyní jste v tomto týmu divákem."
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Připnout/Odepnout"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:207
msgid "dashboard.plugins.bad-url"
msgstr "Adresa URL pluginu je nesprávná"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:205
msgid "dashboard.plugins.parse-error"
msgstr "Manifest pluginu nelze analyzovat"
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:168
msgid "dashboard.plugins.try-plugin"
msgstr "Zkuste plugin: "
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Chcete odstranit svůj účet?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Odstranit jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/data/common.cljs:236
msgid "dashboard.removed-from-team"
msgstr "Již nejste součástí týmu „%s“."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:257, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:258
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Vyhledat…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Hledá se “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vybrat jazyk uživatelského rozhraní"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:65
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vyberte téma"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:57
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.all"
msgstr "Všechny komentáře, zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:59
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:58
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.partial"
msgstr "Pouze zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:54
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard-comments.title"
msgstr "Komentáře k souboru"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:53
msgid "dashboard.settings.notifications.dashboard.title"
msgstr "Oznámení na hlavním panelu"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:67
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.all"
msgstr "Všechny komentáře, zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:69
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:68
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.partial"
msgstr "Pouze zmínky a odpovědi"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:64
msgid "dashboard.settings.notifications.email-comments.title"
msgstr "Komentáře k souboru"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:76
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.all"
msgstr "Všechny typy pozvánek a žádostí"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:79
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:73
msgid "dashboard.settings.notifications.email-invites.title"
msgstr "Pozvánky a žádosti"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:63
msgid "dashboard.settings.notifications.email.title"
msgstr "E-mailová upozornění"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:84
msgid "dashboard.settings.notifications.submit"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:52
msgid "dashboard.settings.notifications.title"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:304
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Zobrazit všechny soubory"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:638
msgid "dashboard.show-version-history"
msgstr "Historie verze"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:98
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Váš soubor byl úspěšně smazán"
msgstr[1] "Vaše soubory byly úspěšně smazány"
msgstr[2] "Vaše soubory byly úspěšně smazány"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:63
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:93
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Váš soubor byl úspěšně duplikován"
msgstr[1] "Vaše soubory byly úspěšně duplikovány"
msgstr[2] "Vaše soubory byly úspěšně duplikovány"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:35
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:614, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:164
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Vaše soubory byly úspěšně přesunuty"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:57
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1145
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informace o týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1151
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Členové týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1166
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projekty týmu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Téma UI"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Zadejte výraz pro hledání"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Zrušit zveřejnění knihovny"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:74
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:856
msgid "dashboard.upgrade-plan.no-limits"
msgstr "Kreativitě se meze nekladou"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:854
msgid "dashboard.upgrade-plan.penpot-free"
msgstr "Penpot Free"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:937
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Je aktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:938
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Když je tento webhook spuštěn, budou doručeny podrobnosti o události"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:982
msgid "dashboard.webhooks.cant-edit"
msgstr "Smazat nebo upravit můžete pouze vámi vytvořené webhooky."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:928
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Typ obsahu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:961
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:853
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:958
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhooky jsou jednoduchým způsobem, jak umožnit jiným webům a aplikacím, "
"aby byly upozorňovány na určité události v Penpotu. Na každou z vámi "
"poskytnutých adres URL odešleme požadavek POST."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1087
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Chcete-li webhook přidat, stiskněte tlačítko „Přidat webhook“."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1086
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Dosud nebyly vytvořeny žádné webhooky."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně aktualizován."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:34
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Vaše jméno"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:55, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:347, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:535, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:805, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1120
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:35
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:34, src/app/main/ui/alert.cljs:37
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Pozor"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:86
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Komponenty k aktualizaci:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:338, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:392
msgid "ds.confirm-allow"
msgstr "Povolit"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:673, src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:191, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:386
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:101
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/confirm.cljs:40
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Jste si jisti?"
#: src/app/main/data/auth.cljs:314
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Poskytovatel autorizace není pro tento profil povolen"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:78
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Zprostředkovatel ověřování není nakonfigurován."
#: src/app/main/errors.cljs:112
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni nebo platnost relace vypršela."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:120
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Písmo %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:191
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Písma %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:204
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nelze nahrát soubor médií."
#: src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:279, src/app/main/data/workspace/clipboard.cljs:497
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Váš prohlížeč tuto operaci nedokáže provést"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Již použitá e-mailová adresa"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail byl již ověřen."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:105, src/app/main/ui/settings/password.cljs:27
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Jako heslo nelze použít váš e-mail"
#: src/app/main/data/auth.cljs:316, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Doména není povolena"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:98, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:629, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» má mnoho trvalých zpráv o nedoručitelnosti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:194, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:110
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný."
#: src/app/main/errors.cljs:277
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale "
"aktuální verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná."
#: src/app/main/errors.cljs:281, src/app/main/errors.cljs:295
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Funkce '%s' není podporována."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/setti ngs/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-max-length"
msgstr "Musí obsahovat maximálně 1 znak."
#, unused
msgid "errors.field-min-length"
msgstr "Musí obsahovat alespoň 1 znak."
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
msgstr "Název musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/errors.cljs:273
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, "
"který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci "
"pro '%s'."
#: src/app/main/data/auth.cljs:322, src/app/main/ui/auth/login.cljs:81, src/app/main/ui/auth/login.cljs:122, src/app/main/ui/auth/register.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:304, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:113, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:79, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
msgid "errors.generic"
msgstr "Něco se pokazilo."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:51
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Chybná barva"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Zadejte prosím platný email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:62
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Potvrzovací e-mail se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Token pro obnovení je neplatný."
#: src/app/main/ui/static.cljs:70
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Neplatná pozvánka"
#: src/app/main/ui/static.cljs:71
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Tato pozvánka byla pravděpodobně zrušena nebo vypršela její platnost."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:107
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Ověřování LDAP je vypnuto."
#: src/app/main/errors.cljs:289, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:189, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:105
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Dosáhli jste '%s' kvóty. Kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:185, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:101
msgid "errors.maximum-invitations-by-request-reached"
msgstr ""
"Bylo dosaženo maximálního (%s) počtu e-mailů, které lze pozvat v jedné "
"žádosti"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:190
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Obrázek je příliš velký na to, aby mohl být vložen."
#: src/app/main/data/media.cljs:70, src/app/main/data/workspace/media.cljs:193
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Zdá se, že obsah obrázku neodpovídá příponě souboru."
#: src/app/main/data/media.cljs:67, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181, src/app/main/data/workspace/media.cljs:184, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Zdá se, že toto není platný obrázek."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:624
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Profil, který zvete, má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoké "
"nedoručitelnosti)."
#: src/app/main/errors.cljs:263
msgid "errors.migration-in-progress"
msgstr "Probíhá migrace"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Potvrzovací heslo se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Heslo by mělo mít nejméně 8 znaků"
#: src/app/main/errors.cljs:141
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Neplatná data ve schránce"
#: src/app/main/data/auth.cljs:312, src/app/main/ui/auth/login.cljs:103, src/app/main/ui/auth/login.cljs:111
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profil je zablokován"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:180, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:620, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:97, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "Váš profil má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoká nedoručitelnost)."
#: src/app/main/data/auth.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:92
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Registrace je momentálně zakázána."
#: src/app/main/errors.cljs:268
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:354, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:391
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Nedostatečný počet členů pro opuštění týmu, pravděpodobně jste chtěli tým "
"smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:394
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Člen, kterého se pokoušíte přiřadit, neexistuje."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:360, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:397
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Vlastník nemůže opustit tým, musíte přeřadit roli vlastníka."
#: src/app/main/data/media.cljs:73
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Neznámý token"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Chyba ověření"
#: src/app/main/errors.cljs:285
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Chyba připojení, adresa URL není dostupná"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:867
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "Adresa URL neprošla ověřením."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1026
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Poslední dodávka nebyla úspěšná."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:869, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1029
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Chyba při ověřování SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:871
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:865
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Při ověřování došlo k neočekávané chybě"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:875, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1032
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Neočekávaný stav %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:115, src/app/main/ui/auth/login.cljs:119
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo se zdá být chybné."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:24
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Staré heslo je nesprávné"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description"
msgstr "Popisek"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Přejít na Penpot fórum"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Jsme rádi, že jste tady. Pokud potřebujete pomoc, zkuste nejdříve hledání "
"na fóru."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot komunita"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Předmět"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Popište důvod svého e-mailu a uveďte, zda se jedná o problém, nápad nebo "
"připomínku. Člen našeho týmu vám co nejdříve odpoví."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
msgid "feedback.title"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Přejít na X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Zde vám pomůžeme s vašimi technickými dotazy."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Účet podpory na X"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:124
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:110, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:97
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:112, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:111, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:99
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs:53
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:97
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:39
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs:32
#, unused
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Rozložení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Otáčení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:65
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/geometry.cljs:46
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Velikost a pozice"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs:63
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Obrys"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Střed"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Venku"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Tečkovaná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Smíšená"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:78, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:191
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:303
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:321, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:327
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:95, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:338
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:113
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Tloušťka písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:131, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:388
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:122, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:140
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Dekorace textu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:142
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:144
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtržení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:153
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:429
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.capitalize"
msgstr "První písmena velká"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:433
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nenastaveno"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:230
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Pokud se chcete dozvědět více o inspektorovi designu, navštivte centrum "
"nápovědy společnosti Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:233
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Více informací o inspektorovi"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:225
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu, abyste mohli zkontrolovat jejich "
"vlastnosti a kód"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:111, src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:116
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kód"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:142
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponenta"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:144
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:145
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:146
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:148
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:136
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s vybráno"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:149
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:150
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:151
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:114
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informace"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:164
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#: src/app/main/data/common.cljs:90, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:530
msgid "labels.accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:123
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1045
msgid "labels.active"
msgstr "Aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:176
msgid "labels.add"
msgstr "Přidat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Přidat vlastní písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:176
msgid "labels.adding"
msgstr "Přidávání..."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:593, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:58
msgid "labels.admin"
msgstr "Správce"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:160
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:124, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:141
msgid "labels.all"
msgstr "Vše"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:257
msgid "labels.and"
msgstr "a"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
#, unused
msgid "labels.back"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/static.cljs:292
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Vypadá to, že musíte chvíli počkat a zkusit to znovu; provádíme drobnou "
"údržbu našich serverů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:291
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Špatná brána"
#: src/app/main/data/common.cljs:129, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:64, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:515, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:944, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:36, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:162, src/app/main/ui/exports/files.cljs:191, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:175, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/tokens/export/modal.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/import/modal.cljs:268, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:613, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:228
msgid "labels.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:162
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/data/common.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:99, src/app/main/ui/exports/files.cljs:209, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:246, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:623, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:302, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:43, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/tokens/export.cljs:24, src/app/main/ui/workspace/tokens/import.cljs:18, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/modals.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:442
msgid "labels.close"
msgstr "Zavřít"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:186
msgid "labels.collapse"
msgstr "Sbalit"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:913
msgid "labels.comment"
msgstr "Komentář"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:917
msgid "labels.comment.mark-as-solved"
msgstr "Označit jako vyřešené"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:71, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:899, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:116
msgid "labels.community"
msgstr "Komunita"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:521, src/app/main/ui/exports/files.cljs:196, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:106, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:195, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:210
msgid "labels.continue"
msgstr "Pokračovat"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Pokračovat s"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Můžete pokračovat s účtem Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:692
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/static.cljs:63
msgid "labels.copyright"
msgstr "Kaleidos @2024"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:166, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:202
msgid "labels.create"
msgstr "Vytvořit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.create-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:112
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Zadejte název nového týmu"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Vlastní písma"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:84
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Menu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:329, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:267, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:343, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:357, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:980, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:221, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:607, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:64, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:362
msgid "labels.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:1009
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Smazat komentář"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:931
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Smazat vlákno"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:698
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Smazat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:273
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Smazat soubory %s"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:86
msgid "labels.developer"
msgstr "Vývojář"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
#, unused
msgid "labels.director"
msgstr "Ředitel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:211
msgid "labels.discard"
msgstr "Zahodit"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:79, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:178, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:227, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:231, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:724
msgid "labels.drafts"
msgstr "Pracovní verze"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:1005, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:264, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:51
msgid "labels.edit"
msgstr "Upravit"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Upravit soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:315, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:564, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:597, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:57
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
#, unused
msgid "labels.event"
msgstr "Událost"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:714
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Platnost vypršela"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:171, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:137
msgid "labels.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Zpětná vazba zakázána"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Zpětná vazba byla odeslána"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:156
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:430
msgid "labels.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Styly"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:61, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:737
msgid "labels.fonts"
msgstr "Písma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
#, unused
msgid "labels.founder"
msgstr "Zakladatel / viceprezident"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
#, unused
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:922, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:148
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Úložiště Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:935, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:177
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:359, src/app/main/ui/static.cljs:170, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back"
msgstr "Jít zpět"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Grafický design"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:894, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1084, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1109, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1295
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centrum nápovědy"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:73
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Skrýt vyřešené komentáře"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:134
msgid "labels.import"
msgstr "Import"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1046
msgid "labels.inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:428
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Nainstalovaná písma"
#: src/app/main/ui/static.cljs:373
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Vyskytl se problém. Opakujte operaci a pokud problém přetrvává, kontaktujte "
"podporu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:372
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Interní chyba"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:164
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:108, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:784
msgid "labels.invitations"
msgstr "Pozvánky"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "labels.language"
msgstr "Jazyk"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:917, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:140
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:258, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:140, src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:85, src/app/main/ui/exports/files.cljs:62, src/app/main/ui/viewer.cljs:643, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:249, src/app/main/ui/workspace.cljs:128, src/app/main/ui.cljs:68, src/app/main/ui.cljs:106, src/app/main/ui.cljs:125
msgid "labels.loading"
msgstr "Načítání…"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:208
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Přihlásit se ne registrovat"
#: src/app/main/ui/static.cljs:57, src/app/main/ui/static.cljs:132
msgid "labels.login"
msgstr "Přihlášení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:941
msgid "labels.logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:89
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:510
msgid "labels.member"
msgstr "Člen"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:431, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:98, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:106
msgid "labels.members"
msgstr "Členové"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Nové heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:293, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:54, src/app/main/ui/viewer.cljs:112
msgid "labels.next"
msgstr "Další"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:121, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:164
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Vše je aktuální! Zde se zobrazí upozornění na nové komentáře."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:759
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nejsou žádné pozvánky."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Tato stránka možná neexistuje nebo k ní nemáte oprávnění k přístupu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:103
msgid "labels.notifications"
msgstr "Oznámení"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:238, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1176
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 soubor"
msgstr[1] "%s soubory"
msgstr[2] "%s souborů"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 tabule"
msgstr[1] "%s tabule"
msgstr[2] "%s tabulí"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1171
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projekt"
msgstr[1] "%s projekty"
msgstr[2] "%s projektů"
#, unused
msgid "labels.ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Staré heslo"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Jen vaše"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:923, src/app/main/ui/comments.cljs:988, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:338
msgid "labels.options"
msgstr "Možnosti"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "nebo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:131, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:203, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:285, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:358
msgid "labels.other"
msgstr "Jiné (upřesněte)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:166, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:324
msgid "labels.other-short"
msgstr "Ostatní"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:322, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:562, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1157
msgid "labels.owner"
msgstr "Majitel"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:98
msgid "labels.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:715
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Nevyřízený"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:679
msgid "labels.post"
msgstr "Příspěvek"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:50, src/app/main/ui/viewer.cljs:105
msgid "labels.previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85
msgid "labels.product-design"
msgstr "Produktový nebo UX design"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:90
msgid "labels.product-management"
msgstr "Produktový nebo projektový manažer"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:717
msgid "labels.projects"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:909, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:132
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Poznámky k verzi"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Znovu načíst soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:353
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Odebrat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:452, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:166, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/context_menu.cljs:61
msgid "labels.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:98
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Přejmenovat tým"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:642
msgid "labels.replies"
msgstr "odpovědi"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:647
msgid "labels.replies.new"
msgstr "nové odpovědi"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:641
msgid "labels.reply"
msgstr "odpověď"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:646
msgid "labels.reply.new"
msgstr "nová odpověď"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:722
msgid "labels.reply.thread"
msgstr "Odpověď"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:695
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Znovu poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:196
msgid "labels.restore"
msgstr "Obnovit"
#: src/app/main/ui/static.cljs:294, src/app/main/ui/static.cljs:303, src/app/main/ui/static.cljs:377
msgid "labels.retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:511, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:785
msgid "labels.role"
msgstr "Role"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:618, src/app/main/ui/workspace/tokens/settings/menu.cljs:108
msgid "labels.save"
msgstr "Uložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:715
msgid "labels.search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:433
msgid "labels.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:84, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:230, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:240
msgid "labels.select-option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send"
msgstr "Poslat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.sending"
msgstr "Odesílání…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:301
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Provádíme plánovanou údržbu našich systémů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:300
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Služba je nedostupná"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:79
msgid "labels.sets"
msgstr "Sady"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:445, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:99, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:113, src/app/main/ui/settings/options.cljs:87, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:109
msgid "labels.settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:204
msgid "labels.share"
msgstr "Sdílet"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Sdílet prototyp"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:744
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:137
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Zobrazit všechny komentáře"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:116
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Zobrazit seznam komentářů"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:139
msgid "labels.show-mentions"
msgstr "Zobrazit pouze vaše zmínky"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Zobrazit pouze vaše komentáře"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:158
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:786
msgid "labels.status"
msgstr "Status"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:87
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Student nebo učitel"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
#, unused
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Vedoucí týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
#, unused
msgid "labels.team-member"
msgstr "Člen týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:36
msgid "labels.themes"
msgstr "Motivy"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:904, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:124
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriály"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Zrušit publikování %s souborů"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:119
msgid "labels.update-team"
msgstr "Aktualizovat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253
msgid "labels.upload"
msgstr "Nahrát"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:180
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Nahrát vlastní písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252
msgid "labels.uploading"
msgstr "Nahrávání…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:245
msgid "labels.view-only"
msgstr "Jen pro čtení"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:129, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:601, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "labels.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:440, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:111, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:956
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:850
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Napsat nový komentář"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:266
msgid "labels.you"
msgstr "(vy)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:886
msgid "labels.your-account"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403
#, unused
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:449, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:450, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:452
msgid "media.choose-image"
msgstr "Vyberte obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:244
msgid "media.gradient"
msgstr "Přechod"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:270, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:33, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:46, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:44, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:57, src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:251
msgid "media.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:74
msgid "media.image.short"
msgstr "obr"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:442
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228
#, unused
msgid "media.linear"
msgstr "Lineární"
#: src/app/main/data/media.cljs:51, src/app/main/data/workspace/media.cljs:228, src/app/main/data/workspace/media.cljs:443
msgid "media.loading"
msgstr "Načítání obrázku…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229
#, unused
msgid "media.radial"
msgstr "Radiální"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:242
msgid "media.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/data/common.cljs:128
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, "
"které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu "
"ji chcete publikovat?"
#: src/app/main/data/common.cljs:130
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/data/common.cljs:128
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po přidání jako Sdílené knihovny budou položky této knihovny k dispozici "
"pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/data/common.cljs:127
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Přidat „%s“ jako Sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:59
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Velké posunutí"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:109
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Ověřit nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:97
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Zašleme vám e-mail na váš aktuální e-mail „%s“, abychom ověřili vaši "
"identitu."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:102
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:117
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:90
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Změňte svůj e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:152, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:158
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Kopírovat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:130
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:124
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:126
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:178
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Vytvořit token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:111
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Vygenerujte přístupový token"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:949
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:914
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Adresa URL datové části"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:926
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:257
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:256
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:255
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:56
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Zrušit a ponechat si můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:61
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Ano, odstranit můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:50
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Odebráním účtu ztratíte všechny své aktuální projekty a archivy."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:43
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Opravdu chcete smazat svůj účet?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:901
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:900
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? Všechny komentáře v tomto vláknu "
"budou smazány."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:899
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:152
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:151
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Smazat anotaci"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:125
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Smazat soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Mazání souboru"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:119
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Vymazat soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubory %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Mazání %s souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:356
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tento styl písma? Pokud je použit v souboru, nenačte "
"se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:355
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Odstranění stylu písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:342
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto písmo? Pokud je použito v souboru, nenačte se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:341
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Mazání písma"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:670, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto stránku?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:70
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Smazat stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:73
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:72
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento projekt?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Smazat soubor"
msgstr[1] "Smazat soubory"
msgstr[2] "Smazat soubory"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:56
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:58
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: "
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mazání souboru"
msgstr[1] "Mazání souborů"
msgstr[2] "Mazání souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento tým smazat? Všechny projekty a soubory spojené s týmem "
"budou trvale smazány."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Mazání týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:459
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Smazat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:458
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tohoto člena smazat z týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:457
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Smazat člena týmu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:60
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[1] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[2] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1019
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Smazat webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1018
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Opravdu chcete tento webhook smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1017
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Mazání webhooku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:948
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:913
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:247
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:243, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:203
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-maily oddělené čárkou"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:227
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Některé e-maily jsou od současných členů týmu. Jejich pozvánky nebudou "
"odeslány."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:220
msgid "modals.invite-team-member.text"
msgstr ""
"Můžete pozvat členy do týmu, aby měli přístup k tomuto souboru a všem "
"souborům týmu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:216
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Pozvat členy do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:412, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Protože jste jediným členem tohoto týmu, tým bude smazán spolu s jeho "
"projekty a soubory."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:424
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tým %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Nemůžete opustit tým, pokud není žádný jiný člen, kterého by bylo možné "
"povýšit na vlastníka. Možná budete chtít tým smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:50
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého "
"chcete povýšit na vlastníka."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:73
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Povýšit a odejít"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:30
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Vyberte člena, kterého chcete povýšit"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:44
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Než odejdete"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:448
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Opustit tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:390, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:447
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tento tým?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:389, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Opuštění týmu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:54
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Přesunout"
msgstr[1] "Přesunout"
msgstr[2] "Přesunout"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:49
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete tuto knihovnu přesunout?"
msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?"
msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:44
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Přesunout knihovnu"
msgstr[1] "Přesunout knihovny"
msgstr[2] "Přesunout knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:274, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:46
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Posunout o"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Převést vlastnictví"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:377
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Pokud převedete vlastnictví, změníte svou roli na správce a ztratíte "
"některá oprávnění k tomuto týmu. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:376
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Jste současným vlastníkem tohoto týmu. Opravdu chcete udělat %s novým "
"vlastníkem týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:375
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Nový majitel týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:270
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:269
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:268
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Odebrat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po odstranění jako Sdílené knihovny přestane být knihovna tohoto souboru k "
"dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:52
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Malé posunutí"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Zrušit publikování"
msgstr[1] "Zrušit publikování"
msgstr[2] "Zrušit publikování"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete zrušit publikování této knihovny?"
msgstr[1] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
msgstr[2] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Zrušit publikování knihovny"
msgstr[1] "Zrušit publikování knihoven"
msgstr[2] "Zrušit publikování knihoven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponenty ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které jej používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Aktualizujte komponenty ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:423
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:422
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které ji používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:421
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/ui/static.cljs:283
msgid "not-found.desc-message.doesnt-exist"
msgstr "Tato stránka neexistuje"
#: src/app/main/ui/static.cljs:282
msgid "not-found.desc-message.error"
msgstr "Chyba 404"
#: src/app/main/ui/static.cljs:133
msgid "not-found.login.free"
msgstr ""
"Penpot je bezplatný a open-source návrhářský nástroj pro spolupráci mezi "
"designem a kódem"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:114
msgid "not-found.login.sent-recovery"
msgstr "Odeslali jsme obnovovací e-mail na adresu"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:116
msgid "not-found.login.sent-recovery-check"
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail a kliknutím na odkaz vytvořte nové heslo."
#: src/app/main/ui/static.cljs:147
msgid "not-found.login.signup-free"
msgstr "Zaregistrujte se zdarma"
#: src/app/main/ui/static.cljs:148
msgid "not-found.login.start-using"
msgstr "A začněte používat Penpot během několika sekund!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:65
msgid "not-found.made-with-love"
msgstr "Vytvořeno s LÁSKOU a Open Source"
#: src/app/main/ui/static.cljs:243
msgid "not-found.no-permission.already-requested.file"
msgstr "O přístup k tomuto souboru jste již požádali."
#: src/app/main/ui/static.cljs:244
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.file"
msgstr ""
"Již jste požádali o přístup k tomuto souboru nebo jiným souborům nebo "
"projektům tohoto týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:250
msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.project"
msgstr ""
"Již jste požádali o přístup k tomuto projektu nebo jiným projektům nebo "
"souborům tohoto týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:249
msgid "not-found.no-permission.already-requested.project"
msgstr "Již jste požádali o přístup k tomuto projektu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:264, src/app/main/ui/static.cljs:273
msgid "not-found.no-permission.ask"
msgstr "POŽÁDAT O PŘÍSTUP"
#: src/app/main/ui/static.cljs:256
msgid "not-found.no-permission.done.remember"
msgstr "Pamatujte, že pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:255
msgid "not-found.no-permission.done.success"
msgstr "Vaše žádost byla správně odeslána!"
#: src/app/main/ui/static.cljs:261
msgid "not-found.no-permission.file"
msgstr "K tomuto souboru nemáte přístup."
#: src/app/main/ui/static.cljs:52, src/app/main/ui/static.cljs:239, src/app/main/ui/static.cljs:245, src/app/main/ui/static.cljs:251, src/app/main/ui/static.cljs:257, src/app/main/ui/static.cljs:266, src/app/main/ui/static.cljs:275
msgid "not-found.no-permission.go-dashboard"
msgstr "Přejděte na svůj Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:263, src/app/main/ui/static.cljs:272
msgid "not-found.no-permission.if-approves"
msgstr "Pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:450, src/app/main/ui/static.cljs:463
msgid "not-found.no-permission.penpot-file"
msgstr "Soubor Penpot"
#: src/app/main/ui/static.cljs:238, src/app/main/ui/static.cljs:270
msgid "not-found.no-permission.project"
msgstr "K tomuto projektu nemáte přístup."
#: src/app/main/ui/static.cljs:449, src/app/main/ui/static.cljs:461
msgid "not-found.no-permission.project-name"
msgstr "PROJEKT"
#: src/app/main/ui/static.cljs:262
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.file"
msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto souboru, můžete požádat vlastníka týmu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:271
msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.project"
msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto projektu, můžete požádat vlastníka týmu."
#: src/app/main/data/common.cljs:89
msgid "notifications.by-code.maintenance"
msgstr "Přestávka na údržbu: do 5 minut budeme mimo provoz na krátkou údržbu."
#: src/app/main/data/common.cljs:82
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:168, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:645
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Pozvánka byla úspěšně odeslána"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:666
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Nemůžete smazat svůj profil. Než budete pokračovat, znovu přiřaďte své týmy."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:27, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil byl úspěšně uložen!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail byl odeslán na adresu %s. Zkontrolujte si e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Měli byste vědět, že existuje spousta dostupných zdrojů, které vám pomohou "
"začít s Penpot, jako je uživatelská příručka a náš kanál YouTube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Podrobné informace o tom, jak používat Penpot. Od prototypů po organizování "
"nebo sdílení návrhů."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Uživatelská příručka"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Můžete se podívat na výukové materiály vytvořené námi a naší komunitou."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Video tutoriály"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Než začnete"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:68
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Přihlaste se k odběru novinek Penpot a zůstaňte informováni o pokroku ve "
"vývoji produktu."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:88
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr "Zasílejte mi novinky o Penpot (příspěvky na blogu, videonávody, streamy...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:96
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Záleží nám na soukromí, zde si můžete přečíst naše "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:102
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Budeme vám posílat pouze relevantní e-maily. Z odběru se můžete kdykoli "
"odhlásit pomocí odhlašovacího odkazu v kterémkoli z našich newsletterů."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:35, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:76
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Zasílejte mi aktualizace produktu (nové funkce, verze, opravy...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot je Open Source a vytváří ho Kaleidos i komunita, kde si už spousta "
"lidí pomáhá. Všichni mohou spolupracovat:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Veřejný prostor, kde se můžete učit, sdílet a diskutovat o Penpot, jeho "
"současnosti a budoucnosti s celou komunitou a týmem Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Účast v komunitě"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Kde najdete, jak spolupracovat s překlady, požadavky na funkce, hlavními "
"příspěvky, hledáním chyb…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Průvodce přispíváním"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:241
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Vítejte v Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Pokračovat bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:214
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Vytvořte tým a pozvěte"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:219
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Budete moci pozvat později"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:177
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Po pojmenování svého týmu budete moci pozvat lidi, aby se přidali."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:185
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Zadejte název týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:215
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Vytvořte tým"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:95, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:187
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Pozvat členy"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:188
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Nezapomeňte zahrnout všechny. Vývojáře, designéry, manažéry... rozmanitost "
"se počítá :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:232, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Pozvat s rolí:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:223
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Začněte bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:225
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Později budete moci vytvořit tým."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Ano, přihlásit se k odběru"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:42
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "Vaše žádost k odběru byla odeslána, zašleme vám e-mail pro potvrzení."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:100
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:65
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:108
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Pusťme se do toho!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "Hledám alternativu k Figmě, XD atd"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:243
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Jen prozkoumávám"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "Zjišťuji, zda se Penpot hodí pro můj tým"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:252
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Testuji před vlastním hostováním"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:407
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.article"
msgstr "Článek (blog, příspěvek, newsletter)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.search"
msgstr "Vyhledávač (Google, Yahoo, Bing)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:406
#, unused
msgid "onboarding.questions.referer.social"
msgstr "Sociální sítě (X, Linkedin, FB atd.)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:322
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Vytváření reálného kódu z návrhů"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:320
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Vytváření designových systémů"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:318
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Prototypování"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:314
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Design UI/UX aplikace"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:316
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Wireframing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:116
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "K čemu budete Penpot používat?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:273
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "Co vás přivádí k Penpotu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:112
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Řekněte nám něco o sobě, abyste nám pomohli nastavit Penpot pro vás. Vaše "
"odpovědi nám pomohou stanovit priority nových funkcí a nasměrovat vás "
"správným směrem, abyste mohli začít."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:110
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Pomozte nám se s vámi seznámit"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:190
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Který z těchto nástrojů používáte nejčastěji?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:122
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Jakou práci děláte?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
#, unused
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Jaká je vaše role?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:290
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Řekněte nám o své práci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "Kde byste chtěli začít?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428
#, unused
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Jak jste se dozvěděli o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:233
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:234
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:232
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:235
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:231
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Více než 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:236
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Pracuji na osobním projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Vzdělání"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "Osobní"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:78
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Pracovní"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:175
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Vytvořte tým"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Tým vám umožňuje spolupracovat s ostatními uživateli Penpot pracujícími na "
"stejných souborech a projektech."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:36
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Neomezené soubory a projekty"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Multiplayerová edice"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Správa rolí"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Neomezený počet členů"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% zdarma!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:29
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Co je tým?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Zde jsou některé šablony."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:76
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Začněte navrhovat"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Přejít na přihlášení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:239
msgid "settings.detach"
msgstr "Odpojit"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:376, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:967, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1181, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:206, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:345, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:404, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:415, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:434, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:462, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:345, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:259, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:173
msgid "settings.multiple"
msgstr "Smíšený"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:283
msgid "settings.remove-color"
msgstr "Odstranit barvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:288
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Vyberte položky pomocí tohoto stylu"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Základy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:421
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:424
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:845, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Upravit vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panely"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Přidat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Zarovnat na střed svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Vytvořit tabuli z výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Přepnout tučné písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Vyloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Přesunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Vymazat zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.copy-link"
msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Vytvořte komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Vytvořit nový"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Oddálit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Smazat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Odpojit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Nakreslit cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportovat tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Přejít na koncepty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Přejít na sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Rozložit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Přepnout kurzívu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Propojit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Zmenšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Zvětšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Snížit výšku řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Zvýšit výšku řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Přepnout řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Udělat roh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Udělat křivku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Posunout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Posunout dolů rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Posunout doleva rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Posunout doprava rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Posunout nahoru rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Posunout uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Posunout dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Posunout vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Posunout vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Další tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:517
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Nastavit průhlednost na 100 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Nastavit průhlednost na 10 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Nastavit průhlednost na 20 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Nastavit průhlednost na 30 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Nastavit průhlednost na 40 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Nastavit průhlednost na 50 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Nastavit průhlednost na 60 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Nastavit průhlednost na 70 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Nastavit průhlednost na 80 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Nastavit průhlednost na 90 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Výběr barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Přejít do sekce komentářů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Přejít na nástěnku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Přejděte do sekce inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Přejít na pracovní plochu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:261
msgid "shortcuts.or"
msgstr " nebo "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Předchozí tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Obnovit přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Prohledat zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Vybrat další vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Vybrat předchozí vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Rozdělit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Zobrazit/skrýt zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Přichytit k uzlům"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Přichytit k mřížce pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Začít upravovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Začít měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Zastavit měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit náhledy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:497, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:506
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Přepnout dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Přepnout podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Přepnout paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Přepnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Zobrazit / Skrýt vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Přepnout historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Přepínání vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Přidat/odebrat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Přidat/odebrat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Uzamknout vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Uzamknout proporce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Zobrazit / Skrýt pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Přichytit na vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Přepnout paletu textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Změnit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Přepnout styl přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Přepnout podtržení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Rozmístit vertikálně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Zmenšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Zvětšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:214
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit vybrané"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:180
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:46
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:45
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Písma - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:349
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projekty - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Hledat - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:57
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Sdílené knihovny - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:35
msgid "title.default"
msgstr "Penpot Svoboda designu pro týmy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:278
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Poskytněte zpětnou vazbu Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:45
msgid "title.settings.notifications"
msgstr "Upozornění Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:83
msgid "title.settings.options"
msgstr "Nastavení - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Heslo - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:803
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Pozvánky %s Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:533
msgid "title.team-members"
msgstr "Členové - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1118
msgid "title.team-settings"
msgstr "Nastavení - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1071
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Režim zobrazení - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:232
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr "Tento odkaz již není platný. Vytvořte nový nebo požádejte vlastníka o nový."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Pardon!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné tabule."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Tabule nenalezena."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:341
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nezobrazovat interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:195
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:350
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Zkontrolovat (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:332
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interakce (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Zobrazit interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Zobrazit interakce po kliknutí"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:236
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1025
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Poslední doručení proběhlo úspěšně."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:59
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:75
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Rozmístit vodorovné mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:51
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Zarovnat doleva (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:67
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Zarovnat doprava (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:100
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Zarovnat dolů (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:92
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Zarovnat svisle na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:105
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Rozmístit vertikální mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:84
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Zarovnat nahoru (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:163
msgid "workspace.assets.add-library"
msgstr "Přidat knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:141
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Všechny podklady"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:148, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:148
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:493
msgid "workspace.assets.colors.add-color"
msgstr "Přidat barvu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:144, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:560, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:144
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581
msgid "workspace.assets.components.add-component"
msgstr "Přidat komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:140
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Vytvořit skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:151
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Vaše položky budou automaticky pojmenovány jako „název skupiny / název "
"položky“"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:679, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:249, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:625, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:442
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Delete"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:684
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:620
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplikovat hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:177
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtr"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
#, unused
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576
msgid "workspace.assets.grid-view"
msgstr "Zobrazení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:253, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:629, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:150
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Název skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572
msgid "workspace.assets.list-view"
msgstr "Zobrazení seznamu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:108, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:617
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "místní knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:307
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:113
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Otevřete soubor knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:682, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:241, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:616, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:433
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Přejmenovat skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:174
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Hledat v podkladech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s položka vybrána"
msgstr[1] "Počet vybraných položek: %s"
msgstr[2] "Počet vybraných položek: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Sdílená knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:237
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 komponenta"
msgstr[1] "%s komponenty"
msgstr[2] "%s komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:193
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Seřadit"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:152, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:152
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:404
msgid "workspace.assets.typography.add-typography"
msgstr "Přidat typografii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:522
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:518
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Varianta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:540
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Chcete-li upravit, přejděte do souboru knihovny stylů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:530
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:526
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:217, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:546, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:506, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:613, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:633
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styly textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:534
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:69
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:791
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Vytvořit oblast"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:794
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Vytvořit tabuli"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:786
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Sloučit buňky"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:749
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Přidat 1 sloupec vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:748
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Přidat 1 sloupec vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:750
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Smazat sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:751
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Smazat sloupec a tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:747
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Duplikovat sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:756
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Přidat 1 řádek níže"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:755
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Přidat 1 řádek výše"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:757
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Smazat řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:758
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Smazat řádek a tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:754
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Duplikovat řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:513
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:706
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Vypnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Zapnout režim soustředění"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Výběr"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Lineární přechod"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Radiální přechod"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:246
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Zakázat dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:200
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Zakázat proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Zakázat měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:231
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Zakázat přichycení k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:261
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Zakázat přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:215
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Zakázat přichycení na vodící linky pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:247
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Povolit dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:201
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Povolit proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Povolit měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:232
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Přichytit k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:262
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Povolit přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:216
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Skrýt názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:348
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Skrýt vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:365
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Skrýt paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:406
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:332
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Skrýt pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:379
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Skrýt paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:872
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:861
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:918
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Nápověda a informace"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:916
#, unused
msgid "workspace.header.menu.option.power-up"
msgstr "Nastartujte svůj plán"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:894
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Předvolby"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:883
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Zobrazit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:478
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:449
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:395
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Zobrazit názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:349
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Zobrazit vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:366
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Zobrazit paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:407
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:333
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Zobrazit pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:380
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Zobrazit paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:288
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Přepnout na tmavý motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:286, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:289
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Přepnout na světlý motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:464
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:94
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Resetovat"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:126
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Chyba při ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:125
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Uloženo"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:123, src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:124
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.share"
msgstr "Sdílet"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
#, unused
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:244
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Režim zobrazení (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:77
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Zvětšit na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Zmenšit na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:97
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vše vešlo"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:104
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:620
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Upravit mřížku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1300
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Odejít"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:490
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Zobrazit možnosti mezer uvnitř všech stran"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:60
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Úprava mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:66
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:63
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1326
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Vyhledat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Přidat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:132
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "barvy %s"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:147
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nedávné barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Doplňkové RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:346
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:516
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Uložit styl barev"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:100, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:124
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:371
msgid "workspace.libraries.empty.add-some"
msgstr "Nebo přidejte některé z těchto:"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:365
msgid "workspace.libraries.empty.no-libraries"
msgstr "Ve vašem týmu nejsou žádné sdílené knihovny, které můžete hledat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:369
msgid "workspace.libraries.empty.some-templates"
msgstr "nějaké šablony zde"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:297
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:128
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:291
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "KNIHOVNY V TOMTO SOUBORU"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:609, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:627
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "KNIHOVNA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:467
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:360
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Načítání…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:387
#, unused
msgid "workspace.libraries.more-templates"
msgstr "Můžete hledat "
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:465
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Neexistují žádné sdílené knihovny, které by potřebovaly aktualizaci"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:378
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro „%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:334
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Prohledat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:330
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "SDÍLENÉ KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:352
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Připojit knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:325
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Několik typografií"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:328
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Odpojte všechny typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:109, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:136
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:323
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Odpojit knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:487
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Aktualizace"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:563
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "zobrazit všechny změny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:611
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "AKTUALIZACE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:96
msgid "workspace.options.blur-options.add-blur"
msgstr "Přidat rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:117
msgid "workspace.options.blur-options.remove-blur"
msgstr "Odebrat rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:92, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:110
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:91
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Rozostření skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:90
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Rozostření výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:113
msgid "workspace.options.blur-options.toggle-blur"
msgstr "Přepnout rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:50
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Pozadí plátna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:484
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Oříznout obsah"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:917, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1149
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponenta"
#: src/app/main/ui/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:193
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Anotace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:931
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:185
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Vytvořte anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:184
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Upravit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:930, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1153
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:706
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Vyměnit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:749
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Omezení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Při rolování nechat na místě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Vlevo a Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Nahoře a dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:157
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:140
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportovat výběr"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:249
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportovat 1 prvek"
msgstr[1] "Exportovat %s prvky"
msgstr[2] "Exportovat %s prvků"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188
msgid "workspace.options.export.add-export"
msgstr "Přidat export"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:235
msgid "workspace.options.export.remove-export"
msgstr "Odebrat export"
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:229
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Přípona"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Export byl dokončen"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:170, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:241, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:248
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Exportování…"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export se nezdařil"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:242
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Export je nečekaně pomalý"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:221
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:194
msgid "workspace.options.fill.add-fill"
msgstr "Přidat barvu výplně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:208
msgid "workspace.options.fill.remove-fill"
msgstr "Odebrat barvu výplně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:392
msgid "workspace.options.fit-content"
msgstr "Změňte velikost panelu podle obsahu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:182
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Přidat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:164
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Začátky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:154
msgid "workspace.options.flows.remove-flow"
msgstr "Odstranit flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Mřížka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Barva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:263
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:274
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Typ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Roztáhnout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:292
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Použít výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:110
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Výplň skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Ohraničení skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:320
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vodící linky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:411
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:161
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:474
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Akce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Po prodlevě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolve"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Push"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Slide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:610
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Přidejte překrytí pozadí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:596
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Zavřít při kliknutí mimo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Zavřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Zavřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Prodleva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:484
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Cíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:667
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Doba trvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:680
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dovnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Mouse enter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Mouse leave"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:375
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Přejít na"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Přejít na: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nenastaveno)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:697
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efekt offsetu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:366
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Při kliknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Otevřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Otevřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Otevřít adresu URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Ven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Dole uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Ručně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Nahoře uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:500
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Zachovat pozici posouvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Předchozí obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:521
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativní k"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "já"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Přepnout překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Přepnout překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:451
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Spustit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:368
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Při najetí myši"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Při stisknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:731
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:735
msgid "workspace.options.interactions.add-interaction"
msgstr "Přidat interakci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interactions.remove-interaction"
msgstr "Odebrat interakci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:158
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Color"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:147
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Color burn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:150
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Color dodge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:145
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Darken"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:154
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Difference"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:155
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:153
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Hard light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:156
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Hue"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:148
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Lighten"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:159
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosity"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:146
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiply"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:144
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:151
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Overlay"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:157
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:149
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Screen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:152
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Soft light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Vrstva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Seskupení vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Vybrané vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:202
msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer"
msgstr "Přepnout viditelnost vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:559
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:526
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:543
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:510
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Reverzní sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Reverzní řada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "těsně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "místo okolo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "místo mezi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:156
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Více barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:140
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Více barev knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:181
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Průhlednost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:159
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototyp"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:81
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:118
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:126
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:102
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:110
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:190
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Nedávné"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:284
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Opakovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:455
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Otočit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:187
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:749
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu a přetáhněte připojení k jiné tabuli."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:113
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Vybrané barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:109
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Vyplnění výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Obrys výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:335
msgid "workspace.options.shadow-options.add-shadow"
msgstr "Přidat stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:231
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Barva stínu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:142
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Vržený stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:143
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Vnitřní stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:188
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:46, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:220
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:348
msgid "workspace.options.shadow-options.remove-shadow"
msgstr "Odebrat stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:211
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Rozpětí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:330
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:329
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Stín skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:328
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Stiny výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:174
msgid "workspace.options.shadow-options.toggle-shadow"
msgstr "Přepnout stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:241
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Zobrazit v exportech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:499
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Zobrazit v režimu zobrazení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/drawing/frame.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:352
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Předvolby velikosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:44
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Obrys"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Zakončení - kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:131
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Zakončení - diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Zakončení - šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:134
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Kulaté"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:135
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Čtvercové"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Zakončení - čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Zakončení - trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:201
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Barva obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:166
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Šířka obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:180
msgid "workspace.options.stroke.add-stroke"
msgstr "Přidat barvu obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:107
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Přerušovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Tečkovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:90
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:108
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Smíšený"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:91
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:193
msgid "workspace.options.stroke.remove-stroke"
msgstr "Odebrat obrys"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Plný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:122
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:118
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:114
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:94
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:159
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Automatická výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:155
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Automatická šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:151
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Pevná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:391
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:186
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:58
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Zarovnat doprostřed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:66
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:54
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:62
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:199
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:198
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Text skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:197
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Text výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "První písmeno velké"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:181
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Podtrhnout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Pomocí tlačítka přehrávání v záhlaví spusťte zobrazení prototypu."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:400
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:431
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:442
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:166
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Přidat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:173
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Smazat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:151
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Kreslit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:188
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Připojit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:203
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Do rohu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:210
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Do křivky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:181
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:158
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Přesunout uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:195
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Oddělit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:217
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Přichytit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:83
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Otevřít"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:197
#, markdown
msgid "workspace.plugins.discover"
msgstr "Objevte [další pluginy](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:204
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Zatím nejsou nainstalovány žádné pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:191
msgid "workspace.plugins.error.manifest"
msgstr "Manifest pluginu je nesprávný."
#: src/app/main/data/plugins.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:755, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:82
msgid "workspace.plugins.error.need-editor"
msgstr "Abyste mohli tento plugin používat, musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:187
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "Plugin neexistuje nebo adresa URL není správná."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:183
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Instalovat"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:213
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Nainstalované pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:710
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Správce pluginů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:906
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:374
msgid "workspace.plugins.permissions-update.title"
msgstr "AKTUALIZOVAT TENTO PLUGIN"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:378
msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning"
msgstr "Plugin byl změněn od posledního otevření. Nyní chce také získat přístup k:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:278
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download"
msgstr "Zahájit stahování souborů."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:271
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-read"
msgstr "Přečtěte si své komentáře a odpovědi."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:265
msgid "workspace.plugins.permissions.comment-write"
msgstr "Přečtěte si a upravte své komentáře a odpovídejte svým jménem."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:238
msgid "workspace.plugins.permissions.content-read"
msgstr "Číst obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:232
msgid "workspace.plugins.permissions.content-write"
msgstr "Číst a upravovat obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:325
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
msgstr ""
"Tento plugin je vytvořen třetí stranou, takže se před udělením přístupu "
"ujistěte, že mu důvěřujete. Ochrana a bezpečnost vašich dat jsou pro nás "
"důležité. Máte-li jakékoli obavy, kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:258
msgid "workspace.plugins.permissions.library-read"
msgstr "Číst vaše knihovny a položky."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:252
msgid "workspace.plugins.permissions.library-write"
msgstr "Číst a upravovat vaše knihovny a položky."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:318
msgid "workspace.plugins.permissions.title"
msgstr "PLUGIN '%s' POŽADUJE PŘÍSTUP K:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:245
msgid "workspace.plugins.permissions.user-read"
msgstr "Číst informace o profilu aktuálního uživatele."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:209
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Seznam pluginů"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:86
msgid "workspace.plugins.remove-plugin"
msgstr "Odebrat plugin"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:178
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Napište adresu URL pluginu"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Plugin správně načten."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:172
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Pluginy"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:438
msgid "workspace.plugins.try-out.cancel"
msgstr "TEĎ NE"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:431
msgid "workspace.plugins.try-out.message"
msgstr ""
"Chcete se podívat? Otevře se v novém konceptu pro váš aktuální tým. (Pokud "
"ne, můžete jej vždy najít v nainstalovaných zásuvných modulech libovolného "
"souboru.)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:427
msgid "workspace.plugins.try-out.title"
msgstr "PLUGIN '%s' JE NAINSTALOVÁN PRO VAŠEHO UŽIVATELE!"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:444
msgid "workspace.plugins.try-out.try"
msgstr "VYZKOUŠET PLUGIN"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:557
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Přidat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:561
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Přidat rozvržení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1039
msgid "workspace.shape.menu.add-layout"
msgstr "Přidat rozvržení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:281
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Poslat na konec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:278
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Poslat dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:199
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:217
msgid "workspace.shape.menu.copy-css"
msgstr "Kopírovat jako CSS"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:219
msgid "workspace.shape.menu.copy-css-nested"
msgstr "Kopírovat jako CSS (vnořené vrstvy)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:202
msgid "workspace.shape.menu.copy-link"
msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:215
msgid "workspace.shape.menu.copy-paste-as"
msgstr "Kopírovat/Vložit jako..."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:229
msgid "workspace.shape.menu.copy-props"
msgstr "Kopírovat vlastnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:226
msgid "workspace.shape.menu.copy-text"
msgstr "Kopírovat jako text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:481
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Vytvořit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:381
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Výběr na tabuli"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:588
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Vytvořit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:592
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Vytvořte více komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:625, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:779, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1057
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:504
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Smazat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Odpojit instanci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:485
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Odpojit instance"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:87
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:211
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:97
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Vyloučit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:101
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Vyrovnat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:294
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:506
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Posunout na začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Přejít na hlavní soubor komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:367
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:159
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:701, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:420
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:448, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:92
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:483, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:209
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Zamknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:372
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:698
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:233
msgid "workspace.shape.menu.paste-props"
msgstr "Vlastnosti vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:547
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Odstranit flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:550
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Odebrat rozložení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1033
msgid "workspace.shape.menu.remove-layout"
msgstr "Odebrat rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:328
msgid "workspace.shape.menu.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:490
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Obnovit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:496
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Obnovit hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:262
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Vybrat vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:158
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Zobrazit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:478
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Zobrazit v panelu položek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:499, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:634
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Zobrazit hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:313
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Odebrat miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:315
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit jako miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformovat na cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:82
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:480, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:166, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:215
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Odemknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:377
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Aktualizovat hlavní komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:502
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Aktualizovat hlavní komponentu"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:58
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Sbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Rozbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:230, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:510, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:143
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:375
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:339
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:351
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:316, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:399
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Obrázky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:363
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Masky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:293
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Prohledat vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:317, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:411
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:387
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importované atributy SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:238
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:248
msgid "workspace.sidebar.sitemap.add-page"
msgstr "Přidat stránku"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:96
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:86
msgid "workspace.tokens.active-themes"
msgstr "%s aktivních motivů"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.add set"
msgstr "Přidat sadu"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:161
msgid "workspace.tokens.applied-to"
msgstr "Aplikováno na"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:338
msgid "workspace.tokens.back-to-themes"
msgstr "Zpět na seznam motivů"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:53
msgid "workspace.tokens.create-new-theme"
msgstr "Vytvořte si svůj první motiv hned teď."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:100, src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:44
msgid "workspace.tokens.create-one"
msgstr "Vytvořte si."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:534
msgid "workspace.tokens.create-token"
msgstr "Vytvořte nový %s token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:337
msgid "workspace.tokens.delete"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:154
msgid "workspace.tokens.delete-theme-title"
msgstr "Smazat motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:334
msgid "workspace.tokens.duplicate"
msgstr "Duplikovat token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.tokens.edit"
msgstr "Upravit token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:328
msgid "workspace.tokens.edit-theme-title"
msgstr "Upravit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:74
msgid "workspace.tokens.edit-themes"
msgstr "Upravit motivy"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:533
msgid "workspace.tokens.edit-token"
msgstr "Upravit token"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:540
msgid "workspace.tokens.enter-token-name"
msgstr "Zadejte název tokenu %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs
#, unused
msgid "workspace.tokens.grouping-set-alert"
msgstr "Seskupení sady tokenů zatím není podporováno."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:191
msgid "workspace.tokens.label.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:199
msgid "workspace.tokens.label.theme"
msgstr "Téma"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/theme_selector.cljs:91
msgid "workspace.tokens.no-active-theme"
msgstr "Žádný motiv není aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:76
msgid "workspace.tokens.no-permisions-set"
msgstr "K aktivaci/deaktivaci sad musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:53
msgid "workspace.tokens.no-permission-themes"
msgstr "Abyste mohli používat témata, musíte být editor"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:480
msgid "workspace.tokens.no-sets-create"
msgstr "Zatím nejsou definovány žádné sady. Nejprve si jednu vytvořte."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:97, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:103
msgid "workspace.tokens.no-sets-yet"
msgstr "Zatím nejsou žádné sady."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes.cljs:40
msgid "workspace.tokens.no-themes"
msgstr "Nejsou zde žádné motivy."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:49
msgid "workspace.tokens.no-themes-currently"
msgstr "Momentálně nemáte žádné motivy."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:145
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.original-value"
msgstr "Původní hodnota: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:153
msgid "workspace.tokens.ref-not-valid"
msgstr "Reference není platná nebo není v žádné aktivní sadě"
#: src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:146
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.resolved-value"
msgstr "Vyřešená hodnota: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:234
msgid "workspace.tokens.save-theme"
msgstr "Uložit motiv"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets/lists.cljs:315
msgid "workspace.tokens.select-set"
msgstr "Vyberte sadu."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:343
msgid "workspace.tokens.set-selection-theme"
msgstr ""
"Definujte, jaké sady tokenů by měly být použity jako součást této možnosti "
"motivu:"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:47
#, unused
msgid "workspace.tokens.set.not-active"
msgstr "Sada tokenů není aktivní"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/themes/create_modal.cljs:130
msgid "workspace.tokens.theme-name"
msgstr "Motiv %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:589, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:590
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.token-description"
msgstr "Popis"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:539
msgid "workspace.tokens.token-name"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:66
msgid "workspace.tokens.token-name-validation-error"
msgstr ""
" není platný název tokenu.\n"
"Názvy tokenů by měly obsahovat pouze písmena a číslice oddělené znakem . a "
"nesmí začínat znakem $."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:567
msgid "workspace.tokens.token-value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management.cljs:131
msgid "workspace.tokens.tokens-section-title"
msgstr "TOKENY - %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:125
msgid "workspace.tokens.tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:156
msgid "workspace.tokens.value-not-valid"
msgstr "Hodnota není platná"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:563
msgid "workspace.tokens.warning-name-change"
msgstr "Přejmenováním tohoto tokenu se přeruší jakýkoli odkaz na jeho starý název."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:139, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:145
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Položky"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:167, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:168
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paleta barev (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:217
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:189
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Křivka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:169
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:151
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Tabule (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:58
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Obrázek (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:140, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:141
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Přesunout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:198
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Cesta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:209
msgid "workspace.toolbar.plugins"
msgstr "Pluginy (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:159, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:160
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Obdélník (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Zkratky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:177, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:178
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Text (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:175, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:176
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Typografie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:227, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:228
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Přepnout panel nástrojů"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Kontrola kódu** (Pouze zobrazení)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Zatím nedošlo k žádným změnám v historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Smazané %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Změněné %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Přesunuté objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "kruhy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "položky barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "křivky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "položky grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "obdélníky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "položky typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nový %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "položka barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "komponenta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "položka grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objekt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "stránka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "tvar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "položka typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operace nad %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:84
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1221
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Více informací"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1219
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Ve sdílených knihovnách jsou aktualizace"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1225
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Aktualizace"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:73
msgid "workspace.versions.autosaved.entry"
msgstr "%s verze automatického ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:259
msgid "workspace.versions.autosaved.version"
msgstr "Automaticky uložené %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:277
msgid "workspace.versions.button.pin"
msgstr "Připnout verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:272
msgid "workspace.versions.button.restore"
msgstr "Obnovit verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:394, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:396
msgid "workspace.versions.button.save"
msgstr "Uložit verzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:403
msgid "workspace.versions.empty"
msgstr "Zatím nejsou žádné verze"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:67
msgid "workspace.versions.expand-snapshot"
msgstr "Rozbalit snímky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:368
msgid "workspace.versions.filter.all"
msgstr "Všechny verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:382
msgid "workspace.versions.filter.label"
msgstr "Filtr verzí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:369
msgid "workspace.versions.filter.mine"
msgstr "Moje verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:373
msgid "workspace.versions.filter.user"
msgstr "%s verze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:389
msgid "workspace.versions.loading"
msgstr "Načítání..."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:82
msgid "workspace.versions.restore-warning"
msgstr "Chcete obnovit tuto verzi?"
#, unused
msgid "workspace.versions.snapshot-menu"
msgstr "Otevřít nabídku snímku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:236
msgid "workspace.versions.tab.actions"
msgstr "Akce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:234
msgid "workspace.versions.tab.history"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/ui/ds/product/milestone.cljs:84, src/app/main/ui/ds/product/milestone_group.cljs:86
msgid "workspace.versions.version-menu"
msgstr "Otevřít nabídku verzí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:59
#, markdown
msgid "workspace.versions.warning.subtext"
msgstr ""
"Pokud byste chtěli tento limit zvýšit, napište nám na "
"[support@penpot.app](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:429
msgid "workspace.versions.warning.text"
msgstr "Automaticky uložené verze budou uchovány po dobu %s dní."
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"