Files
CyberStrikeAI/docs/frontend-i18n.md
2026-03-09 02:06:39 +08:00

336 lines
10 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
## CyberStrikeAI 前端国际化方案
本文档说明 CyberStrikeAI Web 前端(`web/templates/index.html` + `web/static/js/*.js`)的国际化设计与开发规范,确保在不引入打包工具和不改动后端路由的前提下,实现可扩展、低返工的多语言支持。
当前目标:
- **支持中英文切换zh-CN / en-US**
- 后续可方便扩展更多语言(如 ja-JP、ko-KR 等)
---
## 一、总体设计原则
- **前端主导的客户端国际化**:所有 UI 文案在浏览器端根据当前语言动态渲染,后端 Go 仅负责结构和数据,不参与语言分发。
- **单一 HTML 模板**:继续使用一份 `index.html` 模板,不为不同语言复制模板文件。
- **文案与逻辑分离**:所有可见文本通过「键值表」管理(多语言 JSONHTML / JS 只写 key不直接写中文/英文常量。
- **渐进式改造**:先覆盖 header / 登录 / 侧边栏 / 系统设置等关键区域,其他页面按模块逐步迁移,避免一次性大改动。
- **可回退默认语言**:即使目标语言未完全翻译,也能回退到默认中文,不出现原始 key。
---
## 二、技术选型与目录结构
### 2.1 技术选型
- **i18n 引擎**:使用 [i18next](https://www.i18next.com/) 的浏览器 UMD 版本(通过 CDN 引入),无需打包器。
- **资源格式**:每种语言一份 JSON 文件,采用「域 + 语义」的层级 key 方案,例如:
- `common.ok`
- `nav.dashboard`
- `header.apiDocs`
- `settings.robot.wecom.token`
### 2.2 目录结构
- `web/templates/index.html`
- 页面骨架 + 所有静态文案位置,将逐步改为 `data-i18n` 标记。
- `web/static/js/i18n.js`
- 前端 i18n 初始化与 DOM 应用逻辑(本方案新增)。
- `web/static/i18n/`(新增目录)
- `zh-CN.json`:中文文案(默认语言)
- `en-US.json`:英文文案
- 未来可新增:`ja-JP.json``ko-KR.json` 等。
---
## 三、文案组织规范
### 3.1 Key 命名约定
- 采用「**模块.语义**」形式,最多 23 级,确保可读性:
- 导航:`nav.dashboard``nav.chat``nav.settings`
- 头部:`header.title``header.apiDocs``header.logout`
- 登录:`login.title``login.subtitle``login.passwordLabel``login.submit`
- 仪表盘:`dashboard.title``dashboard.refresh``dashboard.runningTasks`
- 系统设置:`settings.title``settings.nav.basic``settings.nav.robot``settings.apply`
- 机器人配置:`settings.robot.wecom.enabled``settings.robot.wecom.token` 等。
- 尽量按「界面区域」而不是「文件名」划分域,便于非开发人员理解。
### 3.2 JSON 示例
`web/static/i18n/zh-CN.json` 示例:
```json
{
"common": {
"ok": "确定",
"cancel": "取消"
},
"nav": {
"dashboard": "仪表盘",
"chat": "对话",
"infoCollect": "信息收集",
"tasks": "任务管理",
"vulnerabilities": "漏洞管理",
"settings": "系统设置"
},
"header": {
"title": "CyberStrikeAI",
"apiDocs": "API 文档",
"logout": "退出登录",
"language": "界面语言"
},
"login": {
"title": "登录 CyberStrikeAI",
"subtitle": "请输入配置中的访问密码",
"passwordLabel": "密码",
"passwordPlaceholder": "输入登录密码",
"submit": "登录"
}
}
```
英文文件 `en-US.json` 保持相同 key不同 value
```json
{
"common": {
"ok": "OK",
"cancel": "Cancel"
},
"nav": {
"dashboard": "Dashboard",
"chat": "Chat",
"infoCollect": "Recon",
"tasks": "Tasks",
"vulnerabilities": "Vulnerabilities",
"settings": "Settings"
},
"header": {
"title": "CyberStrikeAI",
"apiDocs": "API Docs",
"logout": "Sign out",
"language": "Interface language"
},
"login": {
"title": "Sign in to CyberStrikeAI",
"subtitle": "Enter the access password from config",
"passwordLabel": "Password",
"passwordPlaceholder": "Enter password",
"submit": "Sign in"
}
}
```
> 约定:**新增界面时,必须先定义 i18n key再在 HTML/JS 中使用 key**,禁止直接写死中文/英文。
---
## 四、HTML 标记规范data-i18n
### 4.1 基本规则
- 使用 `data-i18n` 将元素文本与某个 key 绑定:
```html
<span data-i18n="nav.dashboard">仪表盘</span>
```
- 默认行为:脚本会替换元素的 `textContent`
- 同时翻译属性时,额外使用 `data-i18n-attr`,逗号分隔多个属性名:
```html
<button
class="openapi-doc-btn"
onclick="window.open('/api-docs', '_blank')"
data-i18n="header.apiDocs"
data-i18n-attr="title"
title="API 文档">
<span data-i18n="header.apiDocs">API 文档</span>
</button>
```
### 4.2 默认文本的作用
- HTML 内的中文默认值作为「**无 JS / 初始化前**」的占位内容:
- 页面在 JS 尚未加载完成时不会出现空白或 key。
- JS 初始化后会用当前语言覆盖这些文本。
---
## 五、JavaScript 中的文案规范
### 5.1 全局翻译函数 `t()`
`i18n.js` 暴露以下全局函数:
- `window.t(key: string): string`
- 返回当前语言下的翻译文本,若缺失则回退到默认语言,再不行则返回 key 本身。
- `window.changeLanguage(lang: string): Promise<void>`
- 切换语言并刷新页面文案(不会刷新整页)。
示例(以 `web/static/js/settings.js` 为例):
```js
// 之前
alert('加载配置失败: ' + error.message);
// 之后
alert(t('settings.loadConfigFailed') + ': ' + error.message);
```
> 规范:**JS 内所有面向用户的提示、按钮文字、对话框标题都应通过 `t()` 获取**,不直接写死中文/英文。
### 5.2 渐进迁移建议
- 优先改造:
- 频繁弹出的错误提示 / 成功提示;
- 登录相关、系统设置相关文案。
- 低优先级:
- 仅面向运维人员的调试提示,可以暂时保留英文/中文常量。
---
## 六、i18n 初始化与语言切换实现
### 6.1 语言选择策略
- 默认语言:`zh-CN`
- 优先级(从高到低):
1. `localStorage` 中的用户选择key`csai_lang`)。
2. 浏览器 `navigator.language``zh` 开头 → `zh-CN`,否则 `en-US`)。
3. 默认 `zh-CN`
### 6.2 初始化流程(`i18n.js`
1. 读取初始语言。
2. 初始化 i18next
- `lng` 为当前语言;
- `fallbackLng``zh-CN`
- 资源先留空,采用按需加载。
3. 通过 `fetch` 拉取 `/static/i18n/{lng}.json``i18next.addResources`
4. 更新:
- `<html lang="...">` 属性;
- 所有带 `data-i18n` / `data-i18n-attr` 的元素。
5. 暴露 `window.t``window.changeLanguage`
### 6.3 DOM 应用逻辑
伪代码:
```js
function applyTranslations(root = document) {
const elements = root.querySelectorAll('[data-i18n]');
elements.forEach(el => {
const key = el.getAttribute('data-i18n');
if (!key) return;
const text = i18next.t(key);
if (text) {
el.textContent = text;
}
const attrList = el.getAttribute('data-i18n-attr');
if (attrList) {
attrList.split(',').map(s => s.trim()).forEach(attr => {
if (!attr) return;
const val = i18next.t(key);
if (val) el.setAttribute(attr, val);
});
}
});
}
```
> 对于由 JS 动态插入的元素,需要在插入后再次调用 `applyTranslations(新容器)`。
---
## 七、语言切换 UI 规范
### 7.1 位置与形态
- 位置:`index.html` header 右侧 `API 文档` 按钮附近(靠近用户头像)。
- 交互形式:
- 一个紧凑的语言切换组件,例如:
- `🌐` 图标 + 当前语言文本(`中文` / `English`)的下拉按钮;
- 下拉内容列出所有可用语言。
### 7.2 示例结构
```html
<div class="lang-switcher">
<button class="btn-secondary lang-switcher-btn" onclick="toggleLangDropdown()" data-i18n="header.language">
<span class="lang-switcher-icon">🌐</span>
<span id="current-lang-label">中文</span>
</button>
<div id="lang-dropdown" class="lang-dropdown" style="display: none;">
<div class="lang-option" data-lang="zh-CN" onclick="onLanguageSelect('zh-CN')">中文</div>
<div class="lang-option" data-lang="en-US" onclick="onLanguageSelect('en-US')">English</div>
</div>
</div>
```
对应 JS`i18n.js` 中):
```js
function onLanguageSelect(lang) {
changeLanguage(lang).then(updateLangLabel).catch(console.error);
closeLangDropdown();
}
function updateLangLabel() {
const labelEl = document.getElementById('current-lang-label');
if (!labelEl) return;
const lang = i18next.language || 'zh-CN';
labelEl.textContent = lang.startsWith('zh') ? '中文' : 'English';
}
```
> 规范:**语言切换只更新文案,不刷新整页,也不修改 URL hash**。
---
## 八、开发流程建议
### 8.1 新增 / 修改界面的流程
1. 设计界面时,先列出所有文案。
2. 在对应语言 JSON 中补充/修改 key 与翻译。
3. 在 HTML 中使用 `data-i18n`,在 JS 中使用 `t('...')`
4. 在浏览器中切换中英文,确认两种语言显示都正确。
### 8.2 渐进式改造顺序(推荐)
1. **阶段 1已规划**
- 引入 i18next 与 `i18n.js`
- 新建 `zh-CN.json` / `en-US.json`(先覆盖 header / 登录 / 左侧导航)。
- 实现 header 区域语言切换组件。
2. **阶段 2**(已完成)
- 系统设置页面(包括机器人配置页面)全部文案 i18n 化。
- `settings.js` 中的提示与错误信息改用 `t()`
3. **阶段 3**(进行中)
- 仪表盘、任务管理、漏洞管理、MCP、Skills、Roles 等页面按模块逐步迁移。
4. **阶段 4**
- 清理 JS / HTML 中残留的硬编码中文,统一通过 i18n。
---
## 九、后续扩展新语言
当需要新增语言时:
1.`web/static/i18n/` 中新增 `{lang}.json`,复制现有英文/中文文件结构,补充对应翻译。
2. 在语言切换下拉中添加对应选项,例如:
- `data-lang="ja-JP"` / 文本 `日本語`
3. 无需修改 `i18n.js` 或现有 HTML/JS 逻辑,即可支持新语言。
---
## 十、注意事项与坑点
- **不要复制多份 HTML 模板** 来做多语言,那样维护成本极高,本方案统一由前端 i18n 控制。
- **避免 key 直接用中文/英文句子**,统一采用「模块.语义」短 key便于 diff 与搜索。
- 避免在 CSS 中写死文本(如 `content: "xxx"`),如确有需要,应通过 JS 设置并走 i18n。
- 对于后端返回的可本地化错误文本(未来可能支持),优先由后端根据 `Accept-Language` 返回对应语言,前端只负责展示。