Files
JiangCheng 1d1df9235b feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples,
  auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.),
  peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/)
- Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples
- Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments)
- Update root README.md language switcher to include 日本語
- Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide)

All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint,
cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
2026-04-30 00:16:46 +02:00

16 lines
442 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!-- i18n-source: RELEASE_NOTES.md -->
<!-- i18n-source-sha: 7f2e773 -->
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
## v2.2.0 — 2026-03-26
### バグ修正
- CI のリンクチェックで失敗していた marketplace の死リンクを削除(3fdf0d6
- `sandboxed``pycache` を cSpell 辞書に追加(dc64618
**Full Changelog**: https://github.com/luongnv89/claude-howto/compare/v2.1.0...v2.1.1
---
**Last Updated**: April 9, 2026