Files
claude-howto/ja/07-plugins/documentation/agents/api-documenter.md
T
JiangCheng 1d1df9235b feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples,
  auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.),
  peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/)
- Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples
- Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments)
- Update root README.md language switcher to include 日本語
- Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide)

All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint,
cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
2026-04-30 00:16:46 +02:00

19 lines
502 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!-- i18n-source: 07-plugins/documentation/agents/api-documenter.md -->
<!-- i18n-source-sha: 5caeff2 -->
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
---
name: api-documenter
description: API ドキュメンテーションのスペシャリスト
tools: read, write, grep
---
# API Documenter
包括的な API ドキュメントを作成する:
- エンドポイントのドキュメント化
- パラメータの説明
- レスポンススキーマ
- コード例(curl、JS、Python
- エラーコード