Corrected Vietnamese address preset

Nothing in Vietnam uses addr:suburb, and it seems to be intended to be subordinate to addr:district and addr:subdistrict, which means it definitely doesn’t map to thị xã. I also found some examples using addr:district for thị xã. So addr:district should be used for both quận and thị xã in a municipality.

The resulting placeholder text will be rather long, and Vietnamese mail tend to have each component on a separate line, so I also split subdistrict, district, and city onto separate lines.
This commit is contained in:
Minh Nguyễn
2014-06-14 23:26:41 -07:00
parent 37dc5df58c
commit 25d11fe489
+1 -1
View File
@@ -16,6 +16,6 @@
},
{
"countryCodes": ["vn"],
"format": [["housenumber", "street"], ["subdistrict", "district"], ["suburb", "city"], ["province", "postcode"]]
"format": [["housenumber", "street"], ["subdistrict"], ["district"], ["city"], ["province", "postcode"]]
}
]