Commit Graph

56 Commits

Author SHA1 Message Date
Quincy Morgan
7ab9f268d9 Don't fetch the English strings if the preferred locale has 100% coverage (close #7994) 2020-09-15 16:09:08 -04:00
Quincy Morgan
8ecada3b79 Move languageNames and scriptNames data to the individual locale files instead of always loading them via locales.json (re: #7994) 2020-09-15 14:41:56 -04:00
Quincy Morgan
b1194f59e8 npm run translations 2020-06-18 09:57:33 -04:00
Quincy Morgan
a1af118f0e Ensure locales and presets are loaded before the UI loads (close #7406)
Consolidate localization behavior and init to a coreLocalizer function and singleton
Explicitly support `en-US` locale
Rename coreData to coreFileFetcher and export a singleton rather than using a property of coreContext
Add `apiConnections` property of coreContext to simplify adding a source switcher
Replace some init functions with re-callable, promise-supporting `ensureLoaded` functions
Make coreContext itself load the UI if a container has been specified at init time
Fix code tests
2020-03-31 12:23:31 -07:00
Bryan Housel
e633f1b69e npm run translations (locale files are minified now) 2020-02-21 12:23:44 -05:00
Bryan Housel
567eeac587 Make several data external instead of bundled:
Also dist/data/* contains minified files now

These are now external and will fetch as needed:
-export { dataAddressFormats } from './address-formats.json';
-export { dataDeprecated } from './deprecated.json';
-export { dataDiscarded } from './discarded.json';
-export { dataLanguages } from './languages.json';
-export { dataPhoneFormats } from './phone-formats.json';
-export { dataShortcuts } from './shortcuts.json';
-export { dataTerritoryLanguages } from './territory-languages.json';
2020-01-28 22:21:31 -05:00
Quincy Morgan
e5e1888e5e Update derived data for cldr-core 36.0.0 2019-10-10 07:25:44 +02:00
Quincy Morgan
1117099697 Show language names for the multilingual name field in Traditional Chinese script in the Taiwan locale (close #6815) 2019-09-13 11:50:46 -04:00
Bryan Housel
00721170a8 npm run translations 2019-08-26 13:58:12 -04:00
Quincy Morgan
8cc9ca6aa6 Add script translations to labels 2019-08-02 11:17:39 -04:00
Quincy Morgan
e37948fe9a Use CLDR for a translated language list in the localized name field instead of untranslated wmf site matrix (close #2457)
Translate language names in the community index list (close #4990)
2019-07-31 13:47:53 -04:00
Bryan Housel
077f9bf887 npm run translations 2019-05-21 13:05:32 -04:00
Bryan Housel
f6104c2f60 npm run translations 2018-08-26 02:17:11 -04:00
Bryan Housel
440b01a6ca Use json-stringify-pretty-compact for compacter json
(this reduces a few file sizes and will make for better github diffs)
2018-06-15 11:48:07 -04:00
Bryan Housel
89798ad865 Add community translation resource and npm run translations 2018-04-07 13:44:44 -04:00
Bryan Housel
1b096bbf80 npm run translations 2018-03-11 11:16:18 -04:00
Bryan Housel
13789cc86e Hardcode ckb as RTL and ku as LTR
(closes #4783)
2018-03-06 15:41:13 -05:00
Bryan Housel
07015d420b npm run translations 2018-03-02 17:53:42 -05:00
Bryan Housel
68a4c1c7b8 npm run translations 2018-02-01 11:37:51 -05:00
Bryan Housel
38db08d1d3 npm run translations 2018-01-21 10:44:50 -05:00
Bryan Housel
9c3e1bb5e1 npm run translations 2017-08-25 12:35:15 -04:00
Bryan Housel
26ae1184d0 npm run translations 2017-07-24 18:45:45 -04:00
Bryan Housel
a946c3ef92 npm run translations 2017-05-09 10:28:07 -04:00
Bryan Housel
868d1a129e npm run translations 2017-02-04 01:07:04 -05:00
Bryan Housel
5494d0990a Pull RTL/LTR from Transifex
(closes #3489)
2016-11-27 23:56:17 -05:00
Bryan Housel
a614ebcfb5 Fix generation of locales.json 2016-10-26 16:47:16 -04:00
Bryan Housel
577637f97a npm run translations 2016-10-26 16:38:16 -04:00
Bryan Housel
8fb5f3a5a1 Degunk data sources by named-importing single toplevel key
See: https://github.com/openstreetmap/iD/issues/3403#issuecomment-245150454

This change drops the iD.js bundle size from 4.5MB to 3.4MB, and makes it
much more readable, which is nice for debugging.  This does not affect the
minified bundle size.
2016-10-26 16:29:49 -04:00
Bryan Housel
240880b13c make translations 2016-07-16 11:39:45 -04:00
Bryan Housel
41ca25f029 make translations 2016-03-01 14:46:10 -05:00
Bryan Housel
7a9fa345c8 make translations 2016-01-06 16:47:03 -05:00
Bryan Housel
0a6413408f make translations 2015-11-07 15:55:47 -05:00
Bryan Housel
43151e1ce7 make translations 2015-09-15 17:19:42 -04:00
Bryan Housel
c421e7ec28 make translations 2015-06-10 10:23:42 -04:00
Bryan Housel
2a951057b8 make translations 2015-04-30 14:13:59 -04:00
Bryan Housel
e98b822b05 Update translations 2015-02-09 20:47:40 -05:00
John Firebaugh
d904736581 Update translations 2014-10-06 14:51:43 -07:00
John Firebaugh
a35990cfc7 Update translations 2014-05-03 13:12:24 -07:00
John Firebaugh
85c0156d71 Update translations 2014-04-09 14:58:30 -04:00
John Firebaugh
cad75d2b45 Update translations 2014-03-28 11:26:52 -07:00
John Firebaugh
e8f4e4caaa Update translations 2014-02-05 10:04:53 -08:00
John Firebaugh
4b9b0081f7 Update translations 2014-01-08 17:59:25 -08:00
John Firebaugh
656301237a Update translations 2013-11-26 19:23:48 -08:00
John Firebaugh
e021848a62 Update translations 2013-11-06 10:02:29 -08:00
John Firebaugh
03d8639913 Update translations 2013-10-24 09:04:40 -07:00
John Firebaugh
94db453ea3 Update translations 2013-09-26 10:10:19 -07:00
John Firebaugh
5e21f84668 Update translations 2013-08-12 13:16:07 -07:00
John Firebaugh
59907f8949 Update translations 2013-08-09 10:48:26 -07:00
John Firebaugh
6f07acb6f6 Update translations 2013-07-18 17:54:46 -07:00
John Firebaugh
5ee24ec623 Update translations 2013-06-16 20:10:44 -07:00