Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2023-08-30 11:05:14 +02:00
parent 17274e9341
commit 25a4a92f05
20 changed files with 0 additions and 1783 deletions

View File

@@ -1876,9 +1876,6 @@ msgstr "سياسة الخصوصية."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "هل تريد تلقي أخبار Penpot؟"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "اجعل تصميماتك تنبض بالحياة من خلال التفاعلات"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "أنشئ فريقًا"
@@ -2905,74 +2902,3 @@ msgstr "نفذ الوقت"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "الإشتراك في"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "ترغب في الكلام؟ تحدث معنا في Gitter"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
msgid "labels.images"
msgstr "الصور"
msgid "labels.skip"
msgstr "تخطي"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "مصدر مفتوح"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "يمكنك الوصول إلى"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "مشروع على github"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr "قم بإنشاء واجهات مستخدم جميلة بالتعاون مع جميع أعضاء الفريق."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "مكتبات التصميم والأنماط والمكونات"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "أنشئ تفاعلات غنية لتقليد سلوك المنتج."
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"يعمل جميع أعضاء الفريق في وقت واحد مع تصميمات متعددة اللاعبين في الوقت "
"الفعلي وتعليقات وأفكار وتعليقات مركزية مباشرة على التصميمات."
msgid "onboarding.slide.3.desc1"
msgstr ""
"قم بمزامنة التصميم والرمز لجميع المكونات والأنماط الخاصة بك واحصل على "
"مقتطفات التعليمات البرمجية."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "سيظهر رابط المشاركة هنا"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "أي شخص لديه الرابط سيكون لديه حق الوصول"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "المكتبات"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "المكتبات المخزنة"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "طبقة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "متشاركة"

View File

@@ -954,10 +954,6 @@ msgstr "Amplada"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Ombra"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Traç"
@@ -1849,9 +1845,6 @@ msgstr "Crea l'equip ara i convida membres en un altre moment"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit"
msgstr "Crea l'equip i envia les invitacions"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Podeu accedir al"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Sí, subscriu-m'hi"
@@ -1866,15 +1859,6 @@ msgstr "Política de privacitat."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Voleu rebre les novetats de Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Biblioteques de disseny, estils i components"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Doneu vida als vostres dissenys amb interaccions"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Lliurament i codi baix"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Crea un equip"
@@ -2419,10 +2403,6 @@ msgstr "Interaccions (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Qualsevol persona amb l'enllaç hi tindrà accés"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Mostra les interaccions"
@@ -2867,9 +2847,6 @@ msgstr "Actualitza"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ACTUALITZACIONS"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Predeterminades"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Feu clic en el botó de + per a afegir interaccions."

View File

@@ -872,30 +872,6 @@ msgstr "Účet podpory na Twitteru"
msgid "generic.error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtrhnout"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponenta"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Zkratky"
@@ -1788,9 +1764,6 @@ msgstr "Zásady ochrany osobních údajů."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Oživte své návrhy pomocí interakce"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Vytvořte tým"
@@ -3311,10 +3284,6 @@ msgstr "Vybrané vrstvy"
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Dole"
@@ -4265,23 +4234,6 @@ msgstr "Texty"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Pokud jej smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgstr[1] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgstr[2] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplikovat hlavní"
@@ -4413,14 +4365,6 @@ msgstr "Webhooks"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Některé položky v knihovně tohoto souboru se používají zde:"
msgstr[1] "Některá položky v knihovnách těchto souborů se používají zde:"
msgstr[2] "Některá položky v knihovnách těchto souborů se používají zde:"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Smazat webhook"
@@ -4445,22 +4389,6 @@ msgstr ""
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Žádný z prostředků v této knihovně se nepoužívá."
msgstr[1] "Žádné z prostředků v těchto knihovnách se nepoužívá."
msgstr[2] "Žádné z prostředků v těchto knihovnách se nepoužívá."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Některé položky v této knihovně se používají zde:"
msgstr[1] "Některé položky v těchto knihovnách se používají zde:"
msgstr[2] "Některé položky v těchto knihovnách se používají zde:"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
@@ -4633,20 +4561,6 @@ msgstr "Adresa URL datové části"
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Otáčení"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Žádné položky v knihovně tohoto souboru se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se souborem."
msgstr[1] ""
"Žádné položky v knihovně těchto souborů se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se soubory."
msgstr[2] ""
"Žádné položky v knihovně těchto souborů se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se soubory."
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
@@ -4694,23 +4608,6 @@ msgstr "Mezery mezi písmeny"
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Pokud jej smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgstr[1] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgstr[2] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Přepnout tučné písmo"
@@ -4720,23 +4617,6 @@ msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Zvětšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z jiných "
"souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto souborech "
"(nebude porušen žádný návrh!)."
msgstr[1] ""
"Pokud zrušíte jejich publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto "
"souborech (nebude porušen žádný návrh!)."
msgstr[2] ""
"Pokud zrušíte jejich publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto "
"souborech (nebude porušen žádný návrh!)."
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styly textu"
@@ -4753,10 +4633,6 @@ msgstr "Minimální výška"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "Soubory %s byly úspěšně importovány."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "Přihlášení k odběru novinek"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně smazán"
@@ -4765,234 +4641,5 @@ msgstr "Váš soubor byl úspěšně smazán"
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Chcete si popovídat? Chatujte s námi na Gitteru"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "Rozložení"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotace"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur"
msgstr "B"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke"
msgstr "Tah"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Tečkované"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Žádné"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Kapitálky"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "Kód"
msgid "handoff.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Tabule"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s Vybráno"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
msgid "history.alert-message"
msgstr "Vidíte verzi %s"
msgid "labels.images"
msgstr "Obrázky"
msgid "labels.skip"
msgstr "Přeskočit"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "Open Source"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Můžete přistupovat k"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "projekt na githubu"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr ""
"Vytvářejte krásná uživatelská rozhraní ve spolupráci se všemi členy týmu."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Designové knihovny, styly a komponenty"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "Vytvářejte bohaté interakce, které napodobují chování produktu."
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Všichni členové týmu pracují současně s návrhem v reálném čase a sdílejí "
"komentáře, nápady a zpětnou vazbu."
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Předání"
msgid "onboarding.slide.3.desc2"
msgstr ""
"Získejte a poskytněte specifikace kódu, jako je typ (SVG, HTML) nebo styly "
"(CSS, Less, Stylus…)."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "Zde se zobrazí odkaz pro sdílení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Kdokoli s odkazem bude mít přístup"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Knihovny"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Uložit knihovny"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Vrstva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.left"
msgstr "Řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "Obrátit sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.h.left"
msgstr "vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.v.center"
msgstr "střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.wrap"
msgstr "zalomit"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Tento soubor obsahuje knihovny, které se v tomto souboru používají:"
msgstr[1] ""
"Tento soubor obsahuje knihovny, které se používají v těchto souborech:"
msgstr[2] ""
"Tento soubor obsahuje knihovny, které se používají v těchto souborech:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z jiných "
"souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru (žádný "
"návrh nebude porušen!)."
msgstr[1] ""
"Pokud jejich publikování zrušíte, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru "
"(žádný návrh nebude porušen!)."
msgstr[2] ""
"Pokud jejich publikování zrušíte, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru "
"(žádný návrh nebude porušen!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Používá se v tomto souboru:"
msgstr[1] "Používá se v těchto souborech:"
msgstr[2] "Používá se v těchto souborech:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "SDÍLENÉ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Zarovnat doprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Zarovnat (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo (%s)"

View File

@@ -1773,32 +1773,6 @@ msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Datei löschen"
msgstr[1] "Dateien löschen"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie es löschen, werden diese Assets nicht mehr in anderen Dateien "
"verfügbar sein. Die bereits verwendeten Assets, bleiben in dieser Datei "
"erhalten (das Design wird dadurch nicht zerstört!)."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie die Assets löschen, werden diese Assets nicht mehr in anderen "
"Dateien verfügbar sein. Die bereits verwendeten Assets, bleiben in dieser "
"Datei erhalten (das Design wird dadurch nicht zerstört!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie es löschen, werden diese Assets nicht mehr in anderen Dateien "
"verfügbar sein. Die bereits verwendeten Assets, bleiben in dieser Datei "
"erhalten (das Design wird dadurch nicht zerstört!)."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie die Assets löschen, werden diese Assets nicht mehr in anderen "
"Dateien verfügbar sein. Die bereits verwendeten Assets, bleiben in dieser "
"Datei erhalten (das Design wird dadurch nicht zerstört!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
@@ -4724,117 +4698,3 @@ msgstr "Hauptkomponente duplizieren"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s Dateien wurden erfolgreich importiert."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie es löschen, werden diese Assets in die lokale Bibliothek dieser "
"Datei verschoben. Unbenutzte Assets gehen verloren."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie sie löschen, werden diese Assets in die lokale Bibliothek dieser "
"Datei verschoben. Unbenutzte Assets gehen verloren."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie es löschen, werden diese Assets in die lokalen Bibliotheken dieser "
"Dateien verschoben. Unbenutzte Assets gehen verloren."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie sie löschen, werden diese Assets in die lokalen Bibliotheken dieser "
"Dateien verschoben. Unbenutzte Assets gehen verloren."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Keines der Assets in der Bibliothek dieser Datei ist in Gebrauch. Sie werden "
"zusammen mit der Datei gelöscht."
msgstr[1] ""
"Keines der Assets in den Bibliotheken dieser Datei ist in Gebrauch. Sie "
"werden zusammen mit der Datei gelöscht."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] ""
"Einige Assets aus der Bibliothek dieser Datei werden hier verwendet:"
msgstr[1] ""
"Einige Assets aus den Bibliotheken dieser Datei werden hier verwendet:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] ""
"Einige Assets aus der Bibliothek dieser Datei werden hier verwendet:"
msgstr[1] ""
"Einige der Assets aus den Bibliotheken dieser Datei werden hier verwendet:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie die Veröffentlichung aufheben, werden diese Assets in die lokale "
"Bibliothek dieser Datei verschoben."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie die Veröffentlichung aufheben, werden diese Assets in die lokale "
"Bibliothek dieser Datei verschoben."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Wenn Sie die Veröffentlichung aufheben, werden diese Assets in die lokalen "
"Bibliotheken dieser Dateien verschoben."
msgstr[1] ""
"Wenn Sie die Veröffentlichung aufheben, werden diese Assets in die lokalen "
"Bibliotheken dieser Dateien verschoben."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Keines der Assets in dieser Bibliothek wird verwendet."
msgstr[1] "Keines der Assets in diesen Bibliotheken wird verwendet."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Einige Assets in dieser Bibliothek werden hier verwendet:"
msgstr[1] "Einige Assets in diesen Bibliotheken werden hier verwendet:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Einige Assets in dieser Bibliothek werden hier verwendet:"
msgstr[1] "Einige Assets in diesen Bibliotheken werden hier verwendet:"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "GETEILT"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Zentrieren"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Ausrichtung in der Breite (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Linksbündig ausrichten (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Rechtsbündig ausrichten (%s)"

View File

@@ -557,10 +557,6 @@ msgstr "Πλάτος"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Σκιά "
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "περίγραμμα"
@@ -1198,10 +1194,6 @@ msgstr "Πλήρης οθόνη"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Αντιγραφή link"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Όποιος έχει τον link θα έχει πρόσβαση"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Εμφάνιση αλληλεπιδράσεων"
@@ -1502,9 +1494,6 @@ msgstr "Ενημέρωση"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙΣ"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Προκαθορισμένες"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Θολούρα"

View File

@@ -4400,35 +4400,9 @@ msgstr "IKUSTEKO BAKARRIK"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Informazioaren URLa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Ezabatzen baduzu, bere elementuak ezingo dira beste fitxategietan erabili. "
"Jada erabiltzen ari zaren elementuak fitxategi honetan geldituko dira (ez da "
"diseinurik apurtuko!)."
msgstr[1] ""
"Ezabatzen badituzu, bere elementuak ezingo dira beste fitxategietan erabili. "
"Jada erabiltzen ari zaren elementuak fitxategi honetan geldituko dira (ez da "
"diseinurik apurtuko!)."
msgid "labels.active"
msgstr "Aktibo"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Ezabatzen baduzu, bere elementuak ezingo dira beste fitxategietan erabili. "
"Jada erabiltzen ari zaren elementuak fitxategi honetan geldituko dira (ez da "
"diseinurik apurtuko!)."
msgstr[1] ""
"Ezabatzen badituzu, bere elementuak ezingo dira beste fitxategietan erabili. "
"Jada erabiltzen ari zaren elementuak fitxategi honetan geldituko dira (ez da "
"diseinurik apurtuko!)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopiatu esteka"
@@ -4440,32 +4414,12 @@ msgstr "Birkargatu fitxategia"
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inaktibo"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Argitaratzea atzera botatzen baduzu, elementu horiek ezingo dira beste "
"fitxategietan erabili. Jada erabiltzen diren elementuak fitxategi horietan "
"geldituko dira (diseinurik ez da apurtuko!)."
msgstr[1] ""
"Argitaratzea atzera botatzen baduzu, elementu horiek ezingo dira beste "
"fitxategietan erabili. Jada erabiltzen diren elementuak fitxategi horietan "
"geldituko dira (diseinurik ez da apurtuko!)."
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Erdian lerrokatu"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Gehitu/kendu flex diseinua"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Liburutegi honetako elementuak hemen ari dira erabiltzen:"
msgstr[1] "Liburutegi hauetako elementuak hemen ari dira erabiltzen:"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Testuak"
@@ -4568,26 +4522,6 @@ msgstr "Sortu webhooka"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Fitxategi honetako liburutegiko elementuak ez dira inon erabiltzen. "
"Fitxategiarekin batera ezabatuko dira."
msgstr[1] ""
"Fitxategi hautetako liburutegiko elementuak ez dira inon erabiltzen. "
"Fitxategiarekin batera ezabatuko dira."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] ""
"Fitxategi honen liburutegiko elementu batzuk hemen erabiltzen ari zara:"
msgstr[1] ""
"Fitxategi hauen liburutegietako elementu batzuk hemen erabiltzen ari zara:"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Ezabatu webhooka"
@@ -4607,13 +4541,6 @@ msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Eposta helbide batzuk jada taldekideenak dira. Ez da gonbidapenik bidaliko."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Liburutegi honetako elementuak ez dira erabiltzen ari."
msgstr[1] "Liburutegi hauetako elementuak ez dira erabiltzen ari."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Gonbidapenaren esteka kopiatu da"
@@ -4698,10 +4625,6 @@ msgstr "Konexio errorea, URLa ezin da ireki"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s fitxategi ondo inportatu dira."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "Buletineko harpidetza"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Zure fitxategia ondo ezabatu da"
@@ -4709,123 +4632,3 @@ msgstr "Zure fitxategia ondo ezabatu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Zure fitxategia ondo bikoiztu da"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Hitz egin nahi duzu? Zatuz gure komunitatearen Gitter txatera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
msgid "labels.images"
msgstr "Irudiak"
msgid "labels.skip"
msgstr "Alde batera utzi"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "Kode Irekia"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Hona sar zaitezke"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "proiektua githuben"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr "Sortu interfaze ederrak taldeko beste kideekin batera."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Diseinu-, estilo- eta osagai-liburutegiak"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "Sortu produktuaren portaera imitatzeko interakzio osoak."
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Eman bizia zure diseinuen interakzioak erabiliz"
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Taldekide guztiak fitxategi berberen gainean lanean, aldi berean eta "
"diseinuen gainean iruzkinak egiteko aukerarekin."
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Kodearen ezarpenak"
msgid "onboarding.slide.3.desc2"
msgstr ""
"Lortu eta eman kode (SVG, HTML) eta estilorako (CSS, Less, Stylus...) "
"kodearen zehaztapenak."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "Partekatzeko esteka hemen agertuko da"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Esteka duen edonor sar daiteke"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Liburutegiak"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Gorde liburutegiak"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] ""
"Ezabatu nahi duzun fitxategiak, fitxategi honetan erabiltzen den liburutegi "
"bat du:"
msgstr[1] ""
"Ezabatu nahi duzuen fitxategiak, fitxategi hauetan erabiltzen den liburutegi "
"bat du:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Argitaratzea atzera botatzen baduzu, elementu horiek ez dira beste "
"fitxategietan agertuko. Elementuak erabiltzen ari bazara fitxategi honetan "
"geldituko dira (diseinurik ez da apurtuko!)."
msgstr[1] ""
"Argitaratzea atzera botatzen baduzu, elementu horiek ez dira beste "
"fitxategietan agertuko. Elementuak erabiltzen ari bazara fitxategi honetan "
"geldituko dira (diseinurik ez da apurtuko!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Fitxategi honetan erabiltzen ari da:"
msgstr[1] "Fitxategi hauetan erabiltzen ari da:"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "PARTEKATUTA"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Lerrokatu erdian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Justifikatu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Lerrokatu eskuman (%s)"

View File

@@ -945,10 +945,6 @@ msgstr "عرض"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "سایه"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, fuzzy
msgid "inspect.attributes.stroke"
@@ -2003,10 +1999,6 @@ msgstr "تعاملات (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "کپی کردن لینک"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "هر کسی که لینک را داشته باشد دسترسی خواهد داشت"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "نشان دادن تعاملات"

View File

@@ -778,10 +778,6 @@ msgstr "Ancho"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Bordo"

View File

@@ -4623,143 +4623,5 @@ msgstr "ביצוע מחדש"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s קבצים עברו ייבוא כרגיל."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם בשימוש "
"יאבדו."
msgstr[1] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[2] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[3] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[1] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[2] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[3] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקובץ הזה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקובץ."
msgstr[1] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
msgstr[2] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
msgstr[3] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[1] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[2] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[3] "ביטול הפרסומים יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש "
"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)."
msgstr[1] ""
"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש "
"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)."
msgstr[2] ""
"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש "
"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)."
msgstr[3] ""
"ביטול הפרסום יחסום את הגישה למשאבים מקבצים אחרים. משאבים שכבר היו בשימוש "
"יישארו בקבצים האלה (העיצוב לא יישבר!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "אף אחד מהמשאבים שבספרייה הזאת נמצא בשימוש."
msgstr[1] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
msgstr[2] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
msgstr[3] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "החלפת מצב הצגה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "משותף"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "יישור למרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "יישור לשני הצדדים (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "יישור שמאלה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "יישור ימינה (%s)"

View File

@@ -1930,9 +1930,6 @@ msgstr "Politika privatnosti."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Želiš primati Penpot novostii?"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Oživi vlastite dizajne interakcijama"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Kreiraj tim"
@@ -4347,134 +4344,5 @@ msgstr "Ažuriraj"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Pritisni da zatvoriš path"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "Pretplata na newsletter"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Imaš želju za razgovorom? Razgovaraj s nama na Gitteru"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
msgid "labels.images"
msgstr "Slike"
msgid "labels.skip"
msgstr "Preskoči"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "Open Source"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Možeš pristupiti"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "projekt na githubu"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr ""
"Stvaraj prekrasna korisnička sučelja u suradnji sa svim članovima tima."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Dizajniraj biblioteke, stilove i komponente"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "Stvaraj bogate interakcije kako bi oponašao/la ponašanje proizvoda."
#, fuzzy
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Svi članovi tima rade istovremeno s multiplayer dizajnom u stvarnom vremenu "
"i centraliziranim komentarima, idejama i povratnim informacijama izravno "
"preko dizajna."
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Inspect i lowcode"
msgid "onboarding.slide.3.desc2"
msgstr ""
"Dobij i pruži specifikacije koda kao što su oznake (SVG, HTML) ili stilovi "
"(CSS, Less, Stylus…)."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "Ovdje će se pojaviti poveznica za dijeljenje"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Svatko s poveznicom imat će pristup"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Biblioiteke"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Pohrani biblioteke"
#, fuzzy
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Layer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.left"
msgstr "Red"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "Obrnuta kolumna"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Ova datoteka ima biblioteke koje se koriste u ovoj datoteci:"
msgstr[1] "Ova datoteka ima biblioteke koje se koriste u ovim datotekama:"
msgstr[2] "Ova datoteka ima biblioteke koje se koriste u ovim datotekama:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "Ako poništiš objavu, stavke u njoj postaju biblioteka ove datoteke."
msgstr[1] ""
"Ako poništiš objavu, stavke u njoj postaju biblioteka ovih datoteka."
msgstr[2] ""
"Ako poništiš objavu, stavke u njoj postaju biblioteka ovih datoteka."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Koristi se u ovoj datoteci:"
msgstr[1] "Koristi se u ovim datotekama:"
msgstr[2] "Koristi se u ovim datotekama:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Promijeni vidljivost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "PODIJELJENO"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Poravnaj sredinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Složi u blok (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Poravnaj lijevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Poravnaj desno (%s)"

View File

@@ -4656,138 +4656,5 @@ msgstr "Urungkan"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s berkas telah berhasil diimpor."
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Tinggi"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Lebar"
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Dalam"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "Keluarga Fon"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Garis Bawah"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponen"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Persegi Panjang"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Buat desain Anda nyata dengan interaksi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-h"
msgstr "Tinggi minimum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-column"
msgstr "Kolom terbalik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "Barisan terbalik"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Jika Anda menghapusnya, asetnya tidak akan tersedia lagi dari berkas yang "
"lain. Aset yang telah digunakan akan tetap dalam berkas ini (tidak ada "
"desain yang akan rusak!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Jika Anda menghapusnya, asetnya tidak akan tersedia lagi dari berkas yang "
"lain. Aset yang telah digunakan akan tetap dalam berkas ini (tidak ada "
"desain yang akan rusak!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Tidak ada aset berada di pustaka berkas yang digunakan. Mereka akan dihapus "
"termasuk berkasnya."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Beberapa aset di pustaka berkas ini digunakan di sini:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Beberapa aset di pustaka berkas ini digunakan di sini:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Jika Anda membatalkan penerbitannya, asetnya tidak akan tersedia lagi dari "
"berkas yang lain. Aset yang telah digunakan akan tetap dalam berkas ini "
"(tidak ada desain yang akan rusak!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Jika Anda membatalkan penerbitannya, asetnya tidak akan tersedia lagi dari "
"berkas yang lain. Aset yang telah digunakan akan tetap dalam berkas ini "
"(tidak ada desain yang akan rusak!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Tidak ada aset berada di pustaka ini yang digunakan."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Beberapa aset dalam pustaka ini digunakan di sini:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Beberapa aset dalam pustaka ini digunakan di sini:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Alih keterlihatan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "DIBAGIKAN"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Paskan ke tengah"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Rata Kiri Kanan (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Paskan ke kiri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Paskan ke kanan (%s)"

View File

@@ -926,10 +926,6 @@ msgstr "Larghezza"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Ombra"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Contorno"
@@ -1880,9 +1876,6 @@ msgstr "Crea un team e manda inviti"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Invita con il ruolo:"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Puoi accedere al"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Si, iscrivimi"
@@ -1897,9 +1890,6 @@ msgstr "Condizioni sulla Privacy."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Vuoi ricevere le news di Pentot?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Librerie di design, stili e componenti"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Inviti - %s - Penpot"

View File

@@ -4650,133 +4650,5 @@ msgstr "Palielināt fonta izmēru"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s faili tika veiksmīgi importēti."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-column"
msgstr "Apvērst kolonu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "Apvērst rindu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "Nav līdzekļu dzēšanai."
msgstr[1] ""
"Ja šo izdzēsīsiet, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šī faila lokālo "
"bibliotēku. Tiks zaudēti visi neizmantotie līdzekļi."
msgstr[2] ""
"Ja šo izdzēsīsiet, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šo failu lokālo "
"bibliotēku. Tiks zaudēti visi neizmantotie līdzekļi."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] "Nav līdzekļu dzēšanai."
msgstr[1] ""
"Ja šo izdzēsīsiet, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šī faila lokālo "
"bibliotēku. Tiks zaudēti visi neizmantotie līdzekļi."
msgstr[2] ""
"Ja šo izdzēsīsiet, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šo failu lokālo "
"bibliotēku. Tiks zaudēti visi neizmantotie līdzekļi."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Nav bibliotēku līdzekļu dzēšanai."
msgstr[1] ""
"Neviens no šī faila bibliotēku līdzekļiem netiek lietots. Tie tiks izdzēsti "
"kopā ar failiem."
msgstr[2] ""
"Neviens no šo failu bibliotēku līdzekļiem netiek lietots. Tie tiks izdzēsti "
"kopā ar failiem."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Nav bibliotēku līdzekļu dzēšanai:"
msgstr[1] "Daži šī faila bibliotēku līdzekļi tiek izmantoti šeit:"
msgstr[2] "Daži šo failu bibliotēku līdzekļi tiek izmantoti šeit:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Nav bibliotēku līdzekļu dzēšanai:"
msgstr[1] "Daži šī faila bibliotēku līdzekļi tiek izmantoti šeit:"
msgstr[2] "Daži šo failu bibliotēku līdzekļi tiek izmantoti šeit:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "Nav atlasīto publikāciju."
msgstr[1] ""
"Ja beigsiet publikāciju, šīs līdzeklis tiks pārvietots uz šī faila lokālo "
"bibliotēku."
msgstr[2] ""
"Ja beigsiet publikāciju, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šī faila lokālo "
"bibliotēku."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] "Nav atlasīto publikāciju."
msgstr[1] ""
"Ja beigsiet publikāciju, šīs līdzeklis tiks pārvietots uz šī faila lokālo "
"bibliotēku."
msgstr[2] ""
"Ja beigsiet publikāciju, šie līdzekļi tiks pārvietoti uz šī faila lokālo "
"bibliotēku."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Neviens līdzeklis no šīs bibliotēkas netiek izmantots."
msgstr[1] "Neviens līdzeklis no šīs bibliotēkas netiek izmantots."
msgstr[2] "Neviens līdzeklis no šīm bibliotēkām netiek izmantots."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Daži līdzekļi no šīs bibliotēkās tiek izmantoti šeit:"
msgstr[1] "Daži līdzekļi no šīs bibliotēkās tiek izmantoti šeit:"
msgstr[2] "Daži līdzekļi no šīm bibliotēkām tiek izmantoti šeit:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Daži līdzekļi no šīs bibliotēkās tiek izmantoti šeit:"
msgstr[1] "Daži līdzekļi no šīs bibliotēkās tiek izmantoti šeit:"
msgstr[2] "Daži līdzekļi no šīm bibliotēkām tiek izmantoti šeit:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Pārslēgt redzamību"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "KOPĪGIE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Līdzināt uz centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Izlīdzināt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Līdzināt pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Līdzināt pa labi"

View File

@@ -2054,9 +2054,6 @@ msgstr "Polityka prywatności."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcesz otrzymywać informacje o Penpot?"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Ożyw swoje projekty dzięki interakcjom"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Utwórz zespół"
@@ -3621,10 +3618,6 @@ msgstr "Dół"
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Kolumna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "Odwróć wiersze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Wiersz"

View File

@@ -3601,10 +3601,6 @@ msgstr "Inferior"
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "Linha invertida"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Linha"

View File

@@ -959,10 +959,6 @@ msgstr "Largura"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Traço"
@@ -1955,9 +1951,6 @@ msgstr "Criar equipa e enviar convites"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Convidar com a função:"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Podes aceder o"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Sim, subscreve"
@@ -1972,15 +1965,6 @@ msgstr "Política de Privacidade."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Queres receber as novidades do Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Bibliotecas de design, estilos e componentes"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Dá vida aos teus designs com interações"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Inspect e low code"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Cria uma equipa"
@@ -2542,10 +2526,6 @@ msgstr "Interações (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copiar link"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Qualquer pessoa com o link terá acesso"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Mostrar interações"
@@ -2993,9 +2973,6 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ATUALIZAÇÕES"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Bibliotecas de lojas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Clica no botão + para adicionar interações."
@@ -3546,10 +3523,6 @@ msgstr "Largura mínima"
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "Coluna inversa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Espaço"

View File

@@ -4722,167 +4722,5 @@ msgstr "Creștere obiectiv de zoom"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s fișiere au fost importate cu succes."
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Dați viață designurilor dvs. prin interacțiuni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-h"
msgstr "Înălțime minimă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-column"
msgstr "Coloană inversă"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "Rând invers"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Dacă îl ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
msgstr[1] ""
"Dacă le ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
msgstr[2] ""
"Dacă le ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Dacă îl ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
msgstr[1] ""
"Dacă le ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
msgstr[2] ""
"Dacă le ștergeți, acele elemente nu vor mai fi disponibile din alte fișiere. "
"Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier (niciun "
"design nu va fi stricat!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Niciunul dintre elementele din biblioteca acestui fișier nu este în uz. Ele "
"vor fi șterse împreună cu fișierul."
msgstr[1] ""
"Niciunul dintre elementele din biblioteca acestor fișiere nu este în uz. Ele "
"vor fi șterse împreună cu fișierele."
msgstr[2] ""
"Niciunul dintre elementele din biblioteca acestor fișiere nu este în uz. Ele "
"vor fi șterse împreună cu fișierele."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Unele elemente din biblioteca acestui fișier sunt în uz aici:"
msgstr[1] "Unele elemente din biblioteca acestor fișiere sunt în uz aici:"
msgstr[2] "Unele elemente din biblioteca acestor fișiere sunt în uz aici:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] ""
"Unele dintre elementele din biblioteca acestui fișier sunt utilizate aici:"
msgstr[1] ""
"Unele dintre elementele din biblioteca acestor fișiere sunt utilizate aici:"
msgstr[2] ""
"Unele dintre elementele din biblioteca acestor fișiere sunt utilizate aici:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Dacă anulați publicarea, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
msgstr[1] ""
"Dacă anulați publicarea lor, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
msgstr[2] ""
"Dacă anulați publicarea lor, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Dacă anulați publicarea, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
msgstr[1] ""
"Dacă anulați publicarea lor, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
msgstr[2] ""
"Dacă anulați publicarea lor, acele elemente nu vor mai fi valabile din alte "
"fișiere. Elementele care au fost deja utilizate vor rămâne în acest fișier "
"(niciun proiect nu va fi distrus!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Niciunul dintre materialele din această bibliotecă nu este utilizat."
msgstr[1] "Niciunul dintre materialele din aceste biblioteci nu este utilizat."
msgstr[2] "Niciunul dintre materialele din aceste biblioteci nu este utilizat."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Unele dintre elementele din această bibliotecă sunt în uz aici:"
msgstr[1] "Unele dintre elementele din aceste biblioteci sunt în uz aici:"
msgstr[2] "Unele dintre elementele din aceste biblioteci sunt în uz aici:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] ""
"Unele dintre materialele din această bibliotecă sunt utilizate aici:"
msgstr[1] "Unele dintre materialele din aceste biblioteci sunt utilizate aici:"
msgstr[2] "Unele dintre materialele din aceste biblioteci sunt utilizate aici:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Comutați vizibilitatea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "DISTRIBUITE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Aliniază centru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Justifică (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Aliniază la stânga (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Aliniază la dreapta (%s)"

View File

@@ -3043,68 +3043,3 @@ msgstr "Тип контента"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "Р"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "проект на Github"
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Все участники команды работают одновременно в режиме реального времени и "
"централизованно комментируют, отправляют идеи и отзывы напрямую в проект "
"дизайна."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Любой, у кого есть ссылка будет иметь доступ"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Сохраненные библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Файл содержит библиотеки, которые используются в этом файле:"
msgstr[1] "Файл содержит библиотеки, которые используются в этих файлах:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Если вы отмените публикацию, эти ресурсы будут перемещены в локальную "
"библиотеку этого файла."
msgstr[1] ""
"Если вы отмените их публикацию, эти ресурсы будут перемещены в локальную "
"библиотеку этого файла."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Некоторые ресурсы этой библиотеки используются здесь:"
msgstr[1] "Некоторые ресурсы этих библиотек используются здесь:"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "ОБЩИЕ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Выравнивание по ширине (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Выравнивание по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Выравнивание по правому краю (%s)"

View File

@@ -1023,10 +1023,6 @@ msgstr "Genişlik"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Gölge"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Boyut ve konum"
@@ -2089,9 +2085,6 @@ msgstr "Takım oluştur ve davet gönder"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Rol ile davet et:"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Projeye"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Evet, abone ol"
@@ -2105,15 +2098,6 @@ msgstr "Gizlilik Politikası."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Penpot haberlerini almak ister misiniz?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Kütüphaneler, biçimler ve bileşenler tasarlayın"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Etkileşimlerle tasarımlarınıza hayat verin"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Teslim ve kod özellikleri"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Bir takım oluştur"
@@ -2137,9 +2121,6 @@ msgstr "Sınırsız üye"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "%100 özgür!"
msgid "onboarding.team.start.title"
msgstr "Tasarlamaya başla"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "İşte bazı şablonlar."
@@ -2690,10 +2671,6 @@ msgstr "Etkileşimler (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Bağlantıya sahip herkes erişebilecek"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Etkileşimleri göster"
@@ -3146,9 +3123,6 @@ msgstr "Güncelle"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "GÜNCELLEMELER"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Mağaza kütüphaneleri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Etkileşimler eklemek için + düğmesine tıklayın."

View File

@@ -4574,146 +4574,5 @@ msgstr "变焦镜头缩小"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s 个文件导入成功。"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "您可以访问"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "设计库、样式和组件"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "通过交互使您的设计栩栩如生"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "协作且低代码"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "任何人都可以通过本链接访问"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "来自商店的库"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-column"
msgstr "反向列"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.reverse-row"
msgstr "反转行"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "倒排列"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"如果你删除它,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这个"
"文件中(没有设计会被破坏!)。"
msgstr[1] ""
"如果你删除它们,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这"
"个文件中(没有设计会被破坏!)。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"如果你删除它,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这些"
"文件中(没有设计会被破坏!)。"
msgstr[1] ""
"如果你删除它们,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这"
"些文件中(没有设计会被破坏!)。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "此文件库中的任何资源均未在使用中。它们将与文件一起删除。"
msgstr[1] "这些文件库中的所有资源均未在使用中。它们将与文件一起删除。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "此处使用此文件库中的某些资源:"
msgstr[1] "这些文件库中的一些资源正在这里使用:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "此处使用此文件库中的某些资源:"
msgstr[1] "这些文件库中的一些资源正在这里使用:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"如果你取消发布,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这"
"个文件中(没有设计会被破坏!)。"
msgstr[1] ""
"如果你取消发布它们,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留"
"在这个文件中(没有设计会被破坏!)。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"如果你取消发布,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留在这"
"些文件中(没有设计会被破坏!)。"
msgstr[1] ""
"如果你取消发布它们,这些资产将不再能从其他文件中获得。已经使用过的资产将保留"
"在这些文件中(没有设计会被破坏!)。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "此库中的所有资源均未在使用中。"
msgstr[1] "这些库中的所有资源均未在使用中。"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "此处使用此库中的某些资源:"
msgstr[1] "此处使用了这些库中的一些资源:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "此处使用此库中的某些资源:"
msgstr[1] "此处使用了这些库中的一些资源:"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "切换可见度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "共享的"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "居中对齐"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "整理 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "靠左对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "靠右对齐 (%s)"