🌐 Add translations for: Latvian

Currently translated at 97.3% (1867 of 1917 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lv/
This commit is contained in:
Edgars Andersons
2025-08-29 10:27:15 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent e1522f1e8a
commit 32ad35aa19

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
"Language-Team: Latvian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lv/>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 "
"<= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:215, src/app/main/ui/static.cljs:153, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
@@ -4382,8 +4382,9 @@ msgstr "Neierobežots plāns"
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.unlimited.bottom-text"
msgstr ""
"Iegūsti papildu redaktorus, vairāk rezerves kopēšanas, neierobežotu krātuvi "
"un vēl. [Ieskaties uzņēmējdarbības plānā!|target:self](%s)"
"Iegūsti papildu krātuvi, paplašinātu datņu atkopi un neierobežotu redaktoru "
"skaitu visām savām komandām par noteiktu cenu! "
"[Ieskaties uzņēmējdarbības plānā!|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:70
#, unused
@@ -4443,7 +4444,7 @@ msgstr "90 dienu automātiski saglabātas versijas un datņu atkope"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:394, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:404, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:456
msgid "subscription.settings.enterprise.capped-bill"
msgstr "Ierobežots ikmēneša rēķins"
msgstr "Noteikts ikmēneša rēķins"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:124, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:371, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:383, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:395, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:405
msgid "subscription.settings.manage-your-subscription"
@@ -4457,12 +4458,14 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:177
msgid "subscription.settings.management.dialog.payment-explanation"
msgstr "(Tagad netiks veikts maksājums)"
msgstr ""
"Pēc izmēģinājuma tiks ieturēta maksa. Šobrīd nav nepieciešama maksājumu "
"karte."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:170, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:174
#, markdown
msgid "subscription.settings.management.dialog.price-month"
msgstr "**$%s** mēnesī"
msgstr "**$%s**/mēnesī"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:126
msgid "subscription.settings.management.dialog.title"
@@ -4519,7 +4522,6 @@ msgid "subscription.settings.sucess.dialog.title"
msgstr "Tu esi %s."
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:413
#, fuzzy
msgid "subscription.settings.support-us-since"
msgstr "Tu atbalsti mūs ar šo plānu kopš: %s"
@@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "Neierobežots (izmēģinājuma)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:370, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:382, src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:442
msgid "subscription.settings.unlimited.bill"
msgstr "Ierobežots ikmēneša rēķins"
msgstr "Ikmēneša rēķins ierobežots līdz $175"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:933
msgid "subscription.workspace.header.menu.option.power-up"
@@ -5447,7 +5449,7 @@ msgstr "Variants"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:499
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.locate"
msgstr "Doties uz galveno sastāvdaļu"
msgstr "Noteikt nesaderīgus variantus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:496
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.copy.title"
@@ -5465,15 +5467,21 @@ msgstr "Dažiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:267
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.all"
msgstr "Šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības."
msgstr ""
"Šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības. Jāpielāgo vērtības, lai "
"tās varētu iegūt."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:264
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.one"
msgstr "Šim variantam ir tādas pašas īpašības un vērtības kā citam."
msgstr ""
"Šim variantam ir tādas pašas īpašības un vērtības kā citam. Jāpielāgo "
"vērtības, lai tās varētu iegūt."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:270
msgid "workspace.options.component.variant.duplicated.single.some"
msgstr "Dažiem no šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības."
msgstr ""
"Dažiem no šiem variantiem ir vienādas īpašības un vērtības. Jāpielāgo "
"vērtības, lai tās varētu iegūt."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:1236
msgid "workspace.options.component.variant.malformed.group.locate"
@@ -5515,7 +5523,7 @@ msgstr "ir tāds pats nosaukums;"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:76
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2"
msgstr "ir vienāds veids;"
msgstr "Ir vienāds veids."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:77
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule2.detail"
@@ -5525,7 +5533,7 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:87
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3"
msgstr "ir tāds pats hierarhijas līmenis."
msgstr "Ir tāds pats hierarhijas līmenis."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/variants_help_modal.cljs:88
msgid "workspace.options.component.variants-help-modal.rule3.detail"
@@ -7394,7 +7402,6 @@ msgid "workspace.tokens.opacity-range"
msgstr "Necaurspīdīgumam ir jābūt starp 0 un 100 % vai 0 un 1 (piem., 50% jeb 0.5)."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:145
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.original-value"
msgstr "Sākotnējā vērtība: %s"
@@ -7416,7 +7423,6 @@ msgid "workspace.tokens.reference-error"
msgstr "Atsauču kļūdas: "
#: src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:15, src/app/main/data/workspace/tokens/warnings.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/input_tokens_value.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/token_pill.cljs:146
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.resolved-value"
msgstr "Atrisinātā vērtība: %s"
@@ -7482,7 +7488,6 @@ msgid "workspace.tokens.themes-list"
msgstr "Izskatu saraksts"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:589, src/app/main/ui/workspace/tokens/management/create/form.cljs:590
#, fuzzy
msgid "workspace.tokens.token-description"
msgstr "Apraksts"
@@ -7853,3 +7858,67 @@ msgstr "Automātiski saglabātas versijas tiks paturētas %s dienas."
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Jānoklikšķina, lai aizvērtu ceļu"
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:98
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-applicable-tokens"
msgstr "Aktīvajās kopās vai izskatos nav pielietojamu tekstvienību."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:99
msgid "ds.inputs.numeric-input.no-matches"
msgstr "Netika atrasts nekas atbilstošs."
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:611
msgid "ds.inputs.numeric-input.open-token-list-dropdown"
msgstr "Atvērt tekstvienību sarakstu"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:84
msgid "ds.inputs.token-field.detach-token"
msgstr "Atdalīt tekstvienību"
#: src/app/main/ui/ds/controls/utilities/token_field.cljs:39
msgid "ds.inputs.token-field.no-active-token-option"
msgstr "Šī tekstvienība nav pieejama nevienā aktīvajā kopā vai izskatā."
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:109
msgid "inspect.tabs.computed"
msgstr "Aprēķinātās"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:107
msgid "inspect.tabs.styles"
msgstr "Stili"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:165
msgid "inspect.tabs.switcher.label"
msgstr "Informācija par slāni"
#: src/app/main/ui/ds/controls/numeric_input.cljs:591
msgid "labels.mixed-values"
msgstr "Jauktās"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:750
msgid "labels.pinned-projects"
msgstr "Piepsraustie projekti"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:729
msgid "labels.sources"
msgstr "Avoti"
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:64
#, markdown
msgid "subscription.dashboard.power-up.professional.bottom-text"
msgstr ""
"Iegūsti savām komandām papildu krātuvi, datņu atkopi un vēl ar neierobežoto "
"plānu. [Iegūsti vairāk!|target:self](%s)"
#: src/app/main/ui/settings/subscription.cljs:131
msgid "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgid_plural "subscription.settings.management.dialog.currently-editors-title"
msgstr[0] "Pašreiz ir %s cilvēku Tavās komandās, kuri var labot."
msgstr[1] "Pašreiz ir %s cilvēks Tavās komandās, kas var labot."
msgstr[2] "Pašreiz ir %s cilvēki Tavās komandās, kuri var labot."
#: src/app/main/ui/dashboard/subscription.cljs:168
msgid "subscription.dashboard.professional-dashboard-cta-title"
msgstr ""
"Tev piederošajās komandās ir %s redaktoru, bet profesionālais plāns "
"nodrošina līdz 8."