fix: Persian translations

This commit is contained in:
MochaMind
2025-05-28 02:11:44 +05:30
parent a10b8ecbe5
commit 1026550051

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 20:35\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:41\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "تنظیم"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Calibre"
msgstr ""
msgstr "کالیبر"
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8
msgid "Call Again"
@@ -9905,12 +9905,12 @@ msgstr "درجه سانتیگراد"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Cental"
msgstr ""
msgstr "سنتال"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Centiarea"
msgstr ""
msgstr "سانتی‌آر"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -19311,7 +19311,7 @@ msgstr "حساب حقوق صاحبان موجودی / بدهی"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Erg"
msgstr ""
msgstr "ارگ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
@@ -22352,12 +22352,12 @@ msgstr "فارغ التحصیل"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain"
msgstr ""
msgstr "دانه"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Cubic Foot"
msgstr ""
msgstr "دانه/فوت مکعب"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -23193,12 +23193,12 @@ msgstr "منابع انسانی"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hundredweight (UK)"
msgstr ""
msgstr "صد وزن (بریتانیا)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Hundredweight (US)"
msgstr ""
msgstr "صد وزن (ایالات متحده)"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186
@@ -23266,7 +23266,7 @@ msgstr "ISSN"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Iches Of Water"
msgstr ""
msgstr "اینچ ستون آب"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69
@@ -23697,7 +23697,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارش‌های موجود"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
msgstr "نادیده گرفتن مقدار پیش بینی شده موجود"
#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgstr "اینچ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch Pound-Force"
msgstr ""
msgstr "اینچ پوند-نیرو"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -27996,7 +27996,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Kip"
msgstr ""
msgstr "کیپ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -33649,7 +33649,7 @@ msgstr "خلاصه فرصت بر اساس مرحله فروش"
#. Name of a report
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json
msgid "Opportunity Summary by Sales Stage "
msgstr ""
msgstr "خلاصه فرصت بر اساس مرحله فروش "
#. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity'
#. Name of a DocType
@@ -34885,7 +34885,7 @@ msgstr "تسک والد"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:162
msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
msgstr ""
msgstr "تسک والد {0} یک تسک الگو نیست"
#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
@@ -36032,12 +36032,12 @@ msgstr "فیش حقوقی"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (UK)"
msgstr ""
msgstr "پک (بریتانیا)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Peck (US)"
msgstr ""
msgstr "پک (ایالات متحده)"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
@@ -36548,22 +36548,22 @@ msgstr "تحویل گیری تا"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (UK)"
msgstr ""
msgstr "پاینت (بریتانیا)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint (US)"
msgstr ""
msgstr "پاینت (ایالات متحده)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint, Dry (US)"
msgstr ""
msgstr "پاینت، خشک (ایالات متحده)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pint, Liquid (US)"
msgstr ""
msgstr "پاینت، مایع (ایالات متحده)"
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8
msgid "Pipeline By"
@@ -37832,12 +37832,12 @@ msgstr "شماره بیمه‌نامه"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pond"
msgstr ""
msgstr "پوند (نیرو)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Pood"
msgstr ""
msgstr "پود"
#. Name of a DocType
#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json
@@ -38090,7 +38090,7 @@ msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد"
#. Description of a DocType
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Potential Sales Deal"
msgstr ""
msgstr "معامله فروش بالقوه"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -38130,7 +38130,7 @@ msgstr "پوند/گالن (US)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Poundal"
msgstr ""
msgstr "پوندال"
#: erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Powered by {0}"
@@ -39907,7 +39907,7 @@ msgstr "سود / زیان موقت (بستانکار)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Psi/1000 Feet"
msgstr ""
msgstr "Psi بر 1000 فوت"
#. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video'
#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json
@@ -41351,17 +41351,17 @@ msgstr "مقدار برای اسکن"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart (UK)"
msgstr ""
msgstr "کوارت (بریتانیا)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Dry (US)"
msgstr ""
msgstr "کوارت خشک (ایالات متحده)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quart Liquid (US)"
msgstr ""
msgstr "کوارت مایع (ایالات متحده)"
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116
@@ -41454,7 +41454,7 @@ msgstr "تراز موجودی سریع"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Quintal"
msgstr ""
msgstr "قنطار"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28
@@ -44520,7 +44520,7 @@ msgstr "زنگ زدن"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Rod"
msgstr ""
msgstr "راد"
#. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link)
#. field in DocType 'Stock Settings'
@@ -46843,7 +46843,7 @@ msgstr "پس انداز"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Sazhen"
msgstr ""
msgstr "ساژن"
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -49522,12 +49522,12 @@ msgstr "نام کاربری اسکایپ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug"
msgstr ""
msgstr "اسلاگ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Slug/Cubic Foot"
msgstr ""
msgstr "اسلاگ بر فوت مکعب"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255
msgid "Small"
@@ -51083,7 +51083,7 @@ msgstr "موجودی/حساب‌ها را نمی‌توان مسدود کرد ز
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Stone"
msgstr ""
msgstr "سنگ"
#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in
#. DocType 'Budget'
@@ -53428,7 +53428,7 @@ msgstr "قاشق چایخوری"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Technical Atmosphere"
msgstr ""
msgstr "اتمسفر فنی"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47
msgid "Technology"
@@ -55243,12 +55243,12 @@ msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لط
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton (Long)/Cubic Yard"
msgstr ""
msgstr "تن (طول)/یارد مکعب"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Ton (Short)/Cubic Yard"
msgstr ""
msgstr "تن (کوتاه) بر یارد مکعب"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -56286,7 +56286,7 @@ msgstr "رکورد حذف تراکنش"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json
msgid "Transaction Deletion Record Details"
msgstr ""
msgstr "جزئیات رکورد حذف تراکنش"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json