mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-03-23 21:22:42 +01:00
fix: Serbian (Latin) translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 09:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-09 16:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-10 17:36\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Računovodstveni master podaci"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Accounting Onboarding'
|
||||
#: erpnext/accounts/module_onboarding/accounting_onboarding/accounting_onboarding.json
|
||||
msgid "Accounting Onboarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvod u računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
|
||||
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Imovina"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding'
|
||||
#: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json
|
||||
msgid "Assets Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke imovine"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1048
|
||||
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
|
||||
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Automatski kreiraj novu šaržu"
|
||||
#. 'Accounts Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order/Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski preuzmi uslove plaćanja iz porudžbine / ponude"
|
||||
|
||||
#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field
|
||||
#. in DocType 'Accounts Settings'
|
||||
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Podešavanje nabavke"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Buying Onboarding'
|
||||
#: erpnext/buying/module_onboarding/buying_onboarding/buying_onboarding.json
|
||||
msgid "Buying Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke nabavke"
|
||||
|
||||
#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
|
||||
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocType-ovi nema
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:132
|
||||
msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće onemogućiti broj serije i šarže za stavku jer već postoje zapisi za seriju / šaržu."
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560
|
||||
msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again."
|
||||
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:111
|
||||
msgid "Cannot fetch selected rows for submitted Payment Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće preuzeti izabrane redove za potvrđen zahtev za naplatu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:62
|
||||
msgid "Cannot find Item or Warehouse with this Barcode"
|
||||
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "Brisanje ne može da započne. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanj
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930
|
||||
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati cenu jer je stavka {0} već poručena ili nabavljena po ovoj ponudi"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1939
|
||||
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
|
||||
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgstr "Uslovi će biti primenjeni na sve izabrane stavke zajedno. "
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
|
||||
msgid "Configure Chart of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podesi kontni okvir"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56
|
||||
msgid "Configure Product Assembly"
|
||||
@@ -12416,26 +12416,26 @@ msgstr "Potražuje"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category'
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json
|
||||
msgid "Create Asset Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj kategoriju imovine"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
|
||||
msgid "Create Asset Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj stavku imovine"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
|
||||
msgid "Create Asset Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj lokaciju imovine"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
|
||||
msgid "Create Bill of Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj sastavnicu"
|
||||
|
||||
#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Company'
|
||||
@@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "Kreiraj kontni okvir na osnovu"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
|
||||
msgid "Create Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj kupca"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
|
||||
@@ -12476,17 +12476,17 @@ msgstr "Kreiraj zapise o zaposlenim licima."
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Existing Asset'
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_existing_asset/create_existing_asset.json
|
||||
msgid "Create Existing Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj postojeću imovinu"
|
||||
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
|
||||
msgid "Create Finished Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj gotov proizvod"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
|
||||
msgid "Create Finished Goods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj gotove proizvode"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
|
||||
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgstr "Kreiraj fakturu"
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
|
||||
msgid "Create Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj stavku"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
|
||||
msgid "Create Job Card"
|
||||
@@ -12574,12 +12574,12 @@ msgstr "Kreiraj novog potencijalnog klijenta"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
|
||||
msgid "Create Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj operaciju"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
|
||||
msgid "Create Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj operacije"
|
||||
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
|
||||
msgid "Create Opportunity"
|
||||
@@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "Kreiraj unos uplate za konsolidovane fiskalne račune."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:513
|
||||
msgid "Create Payment Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj zahtev za naplatu"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766
|
||||
msgid "Create Pick List"
|
||||
@@ -12616,7 +12616,7 @@ msgstr "Kreiraj format štampe"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
|
||||
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
|
||||
msgid "Create Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj projekat"
|
||||
|
||||
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
|
||||
msgid "Create Prospect"
|
||||
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgstr "Kreiraj potencijalnog prospekta"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
|
||||
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
|
||||
msgid "Create Purchase Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj ulaznu fakturu"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
|
||||
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgstr "Kreiraj nabavne porudžbine"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
|
||||
msgid "Create Purchase Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj prijemnicu nabavke"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/activation.py:88
|
||||
msgid "Create Quotation"
|
||||
@@ -12654,13 +12654,13 @@ msgstr "Kreiraj ponudu"
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
|
||||
msgid "Create Raw Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj sirovinu"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
|
||||
msgid "Create Raw Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj sirovine"
|
||||
|
||||
#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center'
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
|
||||
@@ -12701,7 +12701,7 @@ msgstr "Kreiraj prodajnu porudžbinu kako bi time pomogao u planiranju rada i is
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Service Item'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_service_item/create_service_item.json
|
||||
msgid "Create Service Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj uslužnu stavku"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500
|
||||
@@ -12712,28 +12712,28 @@ msgstr "Kreiraj unos zaliha"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracted Item'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracted_item/create_subcontracted_item.json
|
||||
msgid "Create Subcontracted Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj podugovorenu stavku"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting Order'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_order/create_subcontracting_order.json
|
||||
msgid "Create Subcontracting Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj nalog podugovaranja"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json
|
||||
msgid "Create Subcontracting PO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu podugovaranja"
|
||||
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Subcontracting PO'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_subcontracting_po/create_subcontracting_po.json
|
||||
msgid "Create Subcontracting Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu podugovaranja"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
|
||||
msgid "Create Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj dobavljača"
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184
|
||||
msgid "Create Supplier Quotation"
|
||||
@@ -12747,7 +12747,7 @@ msgstr "Kreiraj zadatak"
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
|
||||
msgid "Create Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj zadatke"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
|
||||
msgid "Create Tax Template"
|
||||
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgstr "Kreiraj evidenciju vremena"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Transfer Entry'
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_transfer_entry/create_transfer_entry.json
|
||||
msgid "Create Transfer Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj unos prenosa"
|
||||
|
||||
#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
|
||||
@@ -12793,13 +12793,13 @@ msgstr "Kreiraj varijante"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Warehouse'
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
|
||||
msgid "Create Warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj skladište"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Work Order'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_work_order/create_work_order.json
|
||||
msgid "Create Work Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj radni nalog"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10
|
||||
msgid "Create Workstation"
|
||||
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgstr "Kreiraj ponude za kupce"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json
|
||||
msgid "Create delivery note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj otpremnicu"
|
||||
|
||||
#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts
|
||||
#. Settings'
|
||||
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgstr "Kreiraj nedostajućeg kupca ili dobavljača."
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier'
|
||||
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
|
||||
msgid "Create supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj dobavljača"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14
|
||||
msgid "Create {0} {1} ?"
|
||||
@@ -17173,7 +17173,7 @@ msgstr "Pronađeni duplikat fiskalnog računa"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133
|
||||
msgid "Duplicate Payment Schedule selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izabran je duplikat rasporeda plaćanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
|
||||
msgid "Duplicate Project with Tasks"
|
||||
@@ -17713,7 +17713,7 @@ msgstr "Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe."
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:451
|
||||
msgid "Employee is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaposleno lice je obavezno"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:109
|
||||
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
|
||||
@@ -17730,7 +17730,7 @@ msgstr "Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:476
|
||||
msgid "Employee {0} not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaposleno lice {0} nije pronađeno"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
@@ -17887,13 +17887,13 @@ msgstr "Omogući privremeno računovodstveno praćenje za stavke van zaliha"
|
||||
#. 'Stock Reposting Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
|
||||
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogući odvojeno ponovno knjiženje za glavnu knjigu"
|
||||
|
||||
#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
|
||||
#. 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogući broj serije / šarže za stavku"
|
||||
|
||||
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
|
||||
#. Settings'
|
||||
@@ -19910,7 +19910,7 @@ msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale koli
|
||||
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:208
|
||||
msgid "For project - {0}, update your status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za projekat - {0}, ažurirajte svoj status"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Master
|
||||
#. Production Schedule'
|
||||
@@ -21231,7 +21231,7 @@ msgstr "Ukupno (valuta transakcije)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125
|
||||
msgid "Grand Total must match sum of Payment References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupan iznos mora odgovarati zbiru referenci plaćanja"
|
||||
|
||||
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
|
||||
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
|
||||
@@ -22153,7 +22153,7 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, konsolidovane fakture će imati onemogućen zaokr
|
||||
#. field in DocType 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate. This will allow the user to specify a different rate for printing or taxation purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukoliko je omogućeno, cena stavke neće se prilagoditi stopi vrednovanja tokom internih transfera, ali će računovodstvo i dalje koristiti stopu vrednovanja. Ovo omogućava korisniku da navede drugačiju cenu za potrebe štampe ili oporezivanja."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Validate Material Transfer Warehouses' (Check) field in
|
||||
#. DocType 'Stock Settings'
|
||||
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna podešavanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:193
|
||||
msgid "Incorrect Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netačan račun"
|
||||
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
|
||||
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgstr "Netačno skladište za ponovno naručivanje"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:144
|
||||
msgid "Incorrect Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netačna kompanija"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:990
|
||||
msgid "Incorrect Component Quantity"
|
||||
@@ -23694,7 +23694,7 @@ msgstr "Nevažeći račun"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:418
|
||||
msgid "Invalid Accounting Dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeća računovodstvena dimenzija"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1004
|
||||
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgstr "Naziv stavke"
|
||||
|
||||
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:412
|
||||
msgid "Item Name is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv stavke je obavezan."
|
||||
|
||||
#. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
|
||||
@@ -27143,13 +27143,13 @@ msgstr "Potencijalni klijenti Vam pomažu da dobijete posao, dodajte sve Vaše k
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Asset'
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/learn_asset/learn_asset.json
|
||||
msgid "Learn Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saznajte više o imovini"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Learn Subcontracting'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/learn_subcontracting/learn_subcontracting.json
|
||||
msgid "Learn Subcontracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saznajte više o podugovaranju"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType
|
||||
#. 'Accounts Settings'
|
||||
@@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Podešavanje proizvodnje"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing Onboarding'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/module_onboarding/manufacturing_onboarding/manufacturing_onboarding.json
|
||||
msgid "Manufacturing Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke proizvodnje"
|
||||
|
||||
#. Label of the manufacturing_time_in_mins (Int) field in DocType 'Item Lead
|
||||
#. Time'
|
||||
@@ -29495,7 +29495,7 @@ msgstr "Nedostajuća stavka"
|
||||
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:451
|
||||
msgid "Missing Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedostajući parametar"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/__init__.py:53
|
||||
msgid "Missing Payments App"
|
||||
@@ -30788,7 +30788,7 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan čekajući zahtev za nabavku za povezivanje sa da
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:468
|
||||
msgid "No pending payment schedules available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema dostupnih rasporeda plaćanja na čekanju."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:502
|
||||
msgid "No primary email found for customer: {0}"
|
||||
@@ -31392,7 +31392,7 @@ msgstr "Provere na mašini"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding'
|
||||
#: erpnext/selling/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json
|
||||
msgid "Onboarding for Stock!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvod u zalihe!"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
|
||||
@@ -34386,11 +34386,11 @@ msgstr "Raspored plaćanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:589
|
||||
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahtev za naplatu na osnovu rasporeda plaćanja ne može biti kreiran jer već postoji nalog za plaćanje za ovaj dokument."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
|
||||
msgid "Payment Schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rasporedi plaćanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123
|
||||
msgid "Payment Status"
|
||||
@@ -35469,7 +35469,7 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa t
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151
|
||||
msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da označite opciju 'Omogući broj serije i šarže za stavku' u {0} kako biste kreirali paket serije i šarže za stavku."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539
|
||||
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
|
||||
@@ -36086,7 +36086,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete najmanje jedan red sa vrednošću razlike"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
|
||||
msgid "Please select at least one schedule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan raspored."
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1296
|
||||
msgid "Please select atleast one item to continue"
|
||||
@@ -38233,7 +38233,7 @@ msgstr "Podešavanja projekata"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Projects Onboarding'
|
||||
#: erpnext/projects/module_onboarding/projects_onboarding/projects_onboarding.json
|
||||
msgid "Projects Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke projekata"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
|
||||
@@ -42797,18 +42797,18 @@ msgstr "Pregled"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Accounts Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/review_accounts_settings/review_accounts_settings.json
|
||||
msgid "Review Accounts Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled postavki računa"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Buying Settings'
|
||||
#: erpnext/buying/onboarding_step/review_buying_settings/review_buying_settings.json
|
||||
msgid "Review Buying Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled postavki nabavke"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
|
||||
msgid "Review Chart of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled kontnog okvira"
|
||||
|
||||
#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
|
||||
@@ -42819,25 +42819,25 @@ msgstr "Datum pregleda"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Manufacturing Settings'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/review_manufacturing_settings/review_manufacturing_settings.json
|
||||
msgid "Review Manufacturing Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled postavki proizvodnje"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Selling Settings'
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/review_selling_settings/review_selling_settings.json
|
||||
msgid "Review Selling Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled postavki prodaje"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings'
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/review_stock_settings/review_stock_settings.json
|
||||
msgid "Review Stock Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled postavki zaliha"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review System Settings'
|
||||
#: erpnext/setup/onboarding_step/review_system_settings/review_system_settings.json
|
||||
msgid "Review System Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled sistemskih postavki"
|
||||
|
||||
#. Label of a Card Break in the Quality Workspace
|
||||
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
|
||||
@@ -43797,7 +43797,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:105
|
||||
msgid "Row #{0}: Warehouse {1} does not match with the warehouse {2} in Serial and Batch Bundle {3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{0}: Skladište {1} se ne podudara sa skladištem {2} u paketu serije i šarže {3}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:94
|
||||
msgid "Row #{0}: Withholding Amount {1} does not match calculated amount {2}."
|
||||
@@ -43833,7 +43833,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895
|
||||
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/utils.py:106
|
||||
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
|
||||
@@ -44045,7 +44045,7 @@ msgstr "Red {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti manja od net
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:185
|
||||
msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red {0}: Račun rashoda {1} je povezan sa kompanijom {2}. Molimo Vas da izaberete račun koji pripada kompaniji {3}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535
|
||||
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
|
||||
@@ -44267,7 +44267,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135
|
||||
msgid "Row {0}: {1} {2} is linked to company {3}. Please select a document belonging to company {4}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Red {0}: {1} {2} je povezan sa kompanijom {3}. Molimo Vas da izaberete dokument koji pripada kompaniji {4}."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109
|
||||
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
|
||||
@@ -45193,7 +45193,7 @@ msgstr "Vrsta poreza po odbitku za prodaju"
|
||||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
|
||||
msgid "Sales Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porezi na prodaju"
|
||||
|
||||
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice'
|
||||
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
|
||||
@@ -45441,7 +45441,7 @@ msgstr "Datum rasporeda"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:486
|
||||
msgid "Schedule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv rasporeda"
|
||||
|
||||
#. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule
|
||||
#. Detail'
|
||||
@@ -45452,7 +45452,7 @@ msgstr "Zakazani datum"
|
||||
|
||||
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:427
|
||||
msgid "Scheduled Date is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakazani datum je obavezan."
|
||||
|
||||
#. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment'
|
||||
#. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job
|
||||
@@ -45849,7 +45849,7 @@ msgstr "Izaberite program lojalnosti"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:473
|
||||
msgid "Select Payment Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izaberite raspored plaćanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:414
|
||||
msgid "Select Possible Supplier"
|
||||
@@ -46161,7 +46161,7 @@ msgstr "Podešavanje prodaje"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Selling Onboarding'
|
||||
#: erpnext/selling/module_onboarding/selling_onboarding/selling_onboarding.json
|
||||
msgid "Selling Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke prodaje"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214
|
||||
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
|
||||
@@ -46667,7 +46667,7 @@ msgstr "Broj serije i šarže"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154
|
||||
msgid "Serial and Batch No for Item Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj serije i šarže za stavku su onemogućeni"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
|
||||
msgid "Serial and Batch Nos"
|
||||
@@ -47368,39 +47368,39 @@ msgstr "Poravnato"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
|
||||
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
|
||||
msgid "Setup Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke kompanije"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Email Account'
|
||||
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_email_account/setup_email_account.json
|
||||
msgid "Setup Email Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke imejl naloga"
|
||||
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Organization Onboarding'
|
||||
#: erpnext/setup/module_onboarding/organization_onboarding/organization_onboarding.json
|
||||
msgid "Setup Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke organizacije"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Role Permissions'
|
||||
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_role_permissions/setup_role_permissions.json
|
||||
msgid "Setup Role Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke dozvola za uloge"
|
||||
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Sales taxes'
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json
|
||||
msgid "Setup Sales Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke poreza na prodaju"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/setup_sales_taxes/setup_sales_taxes.json
|
||||
msgid "Setup Sales taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke poreza na prodaju"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
|
||||
msgid "Setup Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke skladišta"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25
|
||||
msgid "Setup your organization"
|
||||
@@ -49169,7 +49169,7 @@ msgstr "Podešavanje zaliha"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Stock Onboarding'
|
||||
#: erpnext/stock/module_onboarding/stock_onboarding/stock_onboarding.json
|
||||
msgid "Stock Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke zaliha"
|
||||
|
||||
#. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
|
||||
#. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor'
|
||||
@@ -49875,7 +49875,7 @@ msgstr "Podešavanje podugovaranja"
|
||||
#. Title of the Module Onboarding 'Subcontracting Onboarding'
|
||||
#: erpnext/subcontracting/module_onboarding/subcontracting_onboarding/subcontracting_onboarding.json
|
||||
msgid "Subcontracting Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke podugovaranja"
|
||||
|
||||
#. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json
|
||||
@@ -52198,7 +52198,8 @@ msgstr "Sledeća nevažeća cenovna pravila su obrisana:"
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:622
|
||||
msgid "The following payment schedule(s) already exist:\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledeći rasporedi plaćanja već postoje:\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:112
|
||||
msgid "The following rows are duplicates:"
|
||||
@@ -53279,7 +53280,7 @@ msgstr "Da biste omogučili računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova,"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
|
||||
msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da biste omogućili funkciju broja serije i šarže, omogućite opciju 'Omogući broj serije / šarže za stavku' u postavkama zaliha."
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
|
||||
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
|
||||
@@ -56442,7 +56443,7 @@ msgstr "Prikaz evidencije ažuriranja sastavnice"
|
||||
#: erpnext/accounts/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
|
||||
#: erpnext/assets/onboarding_step/view_balance_sheet/view_balance_sheet.json
|
||||
msgid "View Balance Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled bilansa stanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47
|
||||
msgid "View Chart of Accounts"
|
||||
@@ -56482,7 +56483,7 @@ msgstr "Prikaži sada"
|
||||
#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Project Summary'
|
||||
#: erpnext/projects/onboarding_step/view_project_summary/view_project_summary.json
|
||||
msgid "View Project Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled rezimea projekata"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Purchase Order Analysis'
|
||||
@@ -56490,14 +56491,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. Analysis'
|
||||
#: erpnext/buying/onboarding_step/view_purchase_order_analysis/view_purchase_order_analysis.json
|
||||
msgid "View Purchase Order Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled analize nabavnih porudžbina"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis'
|
||||
#. Description of a report in the Onboarding Step 'View Sales Order Analysis'
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/view_sales_order_analysis/view_sales_order_analysis.json
|
||||
msgid "View Sales Order Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled analize prodajnih porudžbina"
|
||||
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Stock Balance Report'
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
|
||||
@@ -56511,7 +56512,7 @@ msgstr "Prikaži stanje zaliha"
|
||||
#: erpnext/selling/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
|
||||
#: erpnext/stock/onboarding_step/view_stock_balance_report/view_stock_balance_report.json
|
||||
msgid "View Stock Balance Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled izveštaja stanja zaliha"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:156
|
||||
msgid "View Stock Ledger"
|
||||
@@ -56524,12 +56525,12 @@ msgstr "Vrsta prikaza"
|
||||
#. Label of an action in the Onboarding Step 'View Work Order Summary Report'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
|
||||
msgid "View Work Order Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled rezimea radnih naloga"
|
||||
|
||||
#. Title of an Onboarding Step
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
|
||||
msgid "View Work Order Summary Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled izveštaj rezimea radnih naloga"
|
||||
|
||||
#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User'
|
||||
#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json
|
||||
@@ -57574,7 +57575,7 @@ msgstr "Rezime radnog naloga"
|
||||
#. Report'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/view_work_order_summary_report/view_work_order_summary_report.json
|
||||
msgid "Work Order Summary Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izveštaj rezimea radnih naloga"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:921
|
||||
msgid "Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}"
|
||||
@@ -58738,7 +58739,7 @@ msgstr "{0} nije stavka na zalihama"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:419
|
||||
msgid "{0} is not a valid Accounting Dimension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} nije važeća računovodstvena dimenzija."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/item_variant.py:147
|
||||
msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}."
|
||||
@@ -59082,7 +59083,7 @@ msgstr "{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1392
|
||||
msgid "{0}: {1} does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: {1} ne postoji"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/party.py:79
|
||||
msgid "{0}: {1} does not exists"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user