mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-03-06 12:04:00 +00:00
fix: Serbian (Latin) translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 15:49\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Akontacija poreza i taksi"
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
|
||||
msgid "Advance Voucher No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj dokumenta za avans"
|
||||
|
||||
#. Label of the advance_voucher_type (Link) field in DocType 'Journal Entry
|
||||
#. Account'
|
||||
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
|
||||
msgid "Advance Voucher Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta dokumenta za avans"
|
||||
|
||||
#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
|
||||
#. Advance'
|
||||
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Grad"
|
||||
#. 'Purchase Invoice'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
|
||||
msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potraživani troškovi nabavke (valuta kompanije)"
|
||||
|
||||
#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education'
|
||||
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
|
||||
@@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Preuzmi evidenciju rada u izlaznoj fakturi"
|
||||
#. DocType 'Accounts Settings'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
|
||||
msgid "Fetch Valuation Rate for Internal Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preuzimanje stope vrednovanja za internu transakciju"
|
||||
|
||||
#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
|
||||
#. Dimension'
|
||||
@@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće primenjivati pravilo određivanja ce
|
||||
#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
|
||||
msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers / warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće poništiti već preuzetu količinu / šarže / serijske brojeve / skladište."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
|
||||
#. for Quotation'
|
||||
@@ -25550,7 +25550,7 @@ msgstr "Nevažeća količina"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
|
||||
msgid "Invalid Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeći upit"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198
|
||||
msgid "Invalid Return"
|
||||
@@ -25612,7 +25612,7 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
|
||||
msgid "Invalid search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeći upit pretrage"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118
|
||||
@@ -28397,7 +28397,7 @@ msgstr "Oznaka"
|
||||
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
|
||||
msgid "Landed Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troškovi nabavke"
|
||||
|
||||
#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
|
||||
@@ -28406,7 +28406,7 @@ msgstr "Pomoć za sletne troškove"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18
|
||||
msgid "Landed Cost Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID troška nabavke"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
|
||||
@@ -28421,7 +28421,7 @@ msgstr "Prijemnica nabavke sa ukupnim troškovima isporuke"
|
||||
#. Name of a report
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json
|
||||
msgid "Landed Cost Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izveštaj o troškovima nabavke"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
|
||||
@@ -28431,7 +28431,7 @@ msgstr "Porezi i takse ukupni troškova isporuke"
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
|
||||
msgid "Landed Cost Vendor Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura dobavljača za troškove nabavke"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Stock Workspace
|
||||
@@ -32900,7 +32900,7 @@ msgstr "Nije započeto"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:399
|
||||
msgid "Not able to find the earliest Fiscal Year for the given company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći najraniju fiskalnu godinu za datu kompaniju."
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11
|
||||
msgid "Not active"
|
||||
@@ -33668,7 +33668,7 @@ msgstr "Početni iznos"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:158
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
msgstr "Početni stanje"
|
||||
msgstr "Početno stanje"
|
||||
|
||||
#. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry'
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json
|
||||
@@ -37977,7 +37977,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355
|
||||
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1749
|
||||
msgid "Please select correct account"
|
||||
@@ -41065,11 +41065,11 @@ msgstr "Nabavna vrednost"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:35
|
||||
msgid "Purchase Voucher No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj dokumenta za nabavku"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:29
|
||||
msgid "Purchase Voucher Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta dokumenta za nabavku"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/activation.py:105
|
||||
msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases"
|
||||
@@ -42549,11 +42549,11 @@ msgstr "Vrednost sirovine"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:36
|
||||
msgid "Raw Material Voucher No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj dokumenta za sirovine"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:30
|
||||
msgid "Raw Material Voucher Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta dokumenta za sirovine"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65
|
||||
msgid "Raw Material Warehouse"
|
||||
@@ -49894,7 +49894,7 @@ msgstr "Prikaži unose početnog stanja"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:26
|
||||
msgid "Show Opening and Closing Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži početno i završno stanje"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM'
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
|
||||
@@ -56388,13 +56388,13 @@ msgstr "Ukupno stavki"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:24
|
||||
msgid "Total Landed Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupni troškovi nabavke"
|
||||
|
||||
#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed
|
||||
#. Cost Voucher'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
|
||||
msgid "Total Landed Cost (Company Currency)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupni troškovi nabavke (valuta kompanije)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213
|
||||
msgid "Total Liability"
|
||||
@@ -56754,7 +56754,7 @@ msgstr "Ukupno odstupanje"
|
||||
#. Cost Voucher'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
|
||||
msgid "Total Vendor Invoices Cost (Company Currency)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupan iznos faktura dobavljača (valuta kompanije)"
|
||||
|
||||
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70
|
||||
msgid "Total Views"
|
||||
@@ -58996,12 +58996,12 @@ msgstr "Vrednost vozila"
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
|
||||
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
|
||||
msgid "Vendor Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura dobavljača"
|
||||
|
||||
#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
|
||||
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
|
||||
msgid "Vendor Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakture dobavljača"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475
|
||||
msgid "Vendor Name"
|
||||
@@ -61445,7 +61445,7 @@ msgstr "{0} transakcija(e) usklađeno"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59
|
||||
msgid "{0} account is not of company {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62
|
||||
msgid "{0} account is not of type {1}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user