mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-03-11 22:38:25 +00:00
fix: Persian translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 11:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 11:25\n"
|
||||
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:816
|
||||
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دارایی {assets_link} برای {item_code} ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256
|
||||
msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}"
|
||||
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "دارایی برای {item_code} ایجاد نشده است. شما ب
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:821
|
||||
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "داراییهای {assets_link} برای {item_code} ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146
|
||||
msgid "Assign Job to Employee"
|
||||
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:391
|
||||
msgid "Auto Reconciliation has started in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبیق خودکار در پسزمینه شروع شده است"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195
|
||||
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "نام آدرس صورتحساب"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:471
|
||||
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آدرس صورتحساب به {0} تعلق ندارد"
|
||||
|
||||
#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice
|
||||
#. Timesheet'
|
||||
@@ -11157,7 +11157,7 @@ msgstr "شرکتی که تامین کننده داخلی آن را نمایند
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62
|
||||
msgid "Company {0} added multiple times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرکت {0} چندین بار اضافه شد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:472
|
||||
msgid "Company {0} does not exist"
|
||||
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "شخص تماس"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:483
|
||||
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شخص مخاطب به {0} تعلق ندارد"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Settings Workspace
|
||||
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
|
||||
@@ -26971,7 +26971,7 @@ msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده ا
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:270
|
||||
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
|
||||
msgstr "مورد {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد"
|
||||
msgstr "آیتم {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باشد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/get_item_details.py:327
|
||||
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
|
||||
@@ -34398,7 +34398,7 @@ msgstr "گروه آیتم والد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:80
|
||||
msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
|
||||
msgstr "مورد اصلی {0} نباید دارایی ثابت باشد"
|
||||
msgstr "آیتم والد {0} نباید دارایی ثابت باشد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:78
|
||||
msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
|
||||
@@ -36664,7 +36664,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:972
|
||||
msgid "Please enter the {schedule_date}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لطفاً {schedule_date} را وارد کنید."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:86
|
||||
msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates"
|
||||
@@ -37187,7 +37187,7 @@ msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و
|
||||
|
||||
#: erpnext/regional/italy/utils.py:267
|
||||
msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لطفاً شناسه مالیاتی و کد مالی شرکت {0} را تنظیم کنید"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2088
|
||||
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
|
||||
@@ -43452,7 +43452,7 @@ msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:452
|
||||
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انبار رزرو شده برای آیتم {item_code} در مواد خام عرضه شده الزامی است."
|
||||
|
||||
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192
|
||||
msgid "Reserved for POS Transactions"
|
||||
@@ -44686,7 +44686,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» د
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1450
|
||||
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
|
||||
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید."
|
||||
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای آیتم {1} انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230
|
||||
msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}"
|
||||
@@ -48403,7 +48403,7 @@ msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:473
|
||||
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آدرس حمل و نقل به {0} تعلق ندارد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129
|
||||
msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule"
|
||||
@@ -52078,7 +52078,7 @@ msgstr "نام آیتم هدف"
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191
|
||||
msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item"
|
||||
msgstr "مورد هدف {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد"
|
||||
msgstr "آیتم هدف {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باشد"
|
||||
|
||||
#. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
|
||||
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
|
||||
@@ -60500,7 +60500,7 @@ msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:805
|
||||
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{count} دارایی برای {item_code} ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:709
|
||||
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
|
||||
@@ -60508,7 +60508,7 @@ msgstr "{doctype} {name} لغو یا بسته شدهه است."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:435
|
||||
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{field_label} برای قراردادهای فرعی {doctype} اجباری است."
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1601
|
||||
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
|
||||
@@ -60516,7 +60516,7 @@ msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمیتواند
|
||||
|
||||
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:539
|
||||
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} {status} است."
|
||||
|
||||
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366
|
||||
msgid "{}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user