mirror of
https://github.com/FoggedLens/iD.git
synced 2026-05-16 13:59:27 +02:00
Add to translation README
This commit is contained in:
@@ -22,6 +22,10 @@ Let's look at an example line from `en.js`:
|
||||
no_results: "Couldn't locate a place named '{name}'"
|
||||
```
|
||||
|
||||
`no_results` is the translation _key_, and should not be translated.
|
||||
The text to the right of the colon, `"Couldn't locate a place named '{name}'"`,
|
||||
is the string to be translated.
|
||||
|
||||
The word in brackets, `{name}`, should **not** be translated into a new
|
||||
language: it's replaced with a place name when iD presents the text. So
|
||||
a French translation would look like
|
||||
@@ -30,6 +34,15 @@ a French translation would look like
|
||||
no_results: "Impossible de localiser l'endroit nommé '{name}'"
|
||||
```
|
||||
|
||||
For technical reasons, a few translation keys are quoted. For example:
|
||||
|
||||
```
|
||||
'delete': "Delete"
|
||||
```
|
||||
|
||||
Only translate the value to the right of the colon, not the quoted key on
|
||||
the left.
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
Contributions to translations are under the same liberal
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user