mirror of
https://github.com/FoggedLens/iD.git
synced 2026-03-21 18:43:23 +00:00
50 lines
1.5 KiB
Markdown
50 lines
1.5 KiB
Markdown
# Translations
|
|
|
|
At this stage in its development, iD is using an extremely minimal, simple
|
|
system for translations. This directory contains languages according to
|
|
code (de: German, fr: French, etc).
|
|
|
|
To contribute:
|
|
|
|
If you're technically-minded, clone this repository and edit the necessary
|
|
file, and you can preview your changes in-place if your system language is
|
|
set. Check out [the contributing guide for submitting changes](https://github.com/systemed/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md).
|
|
|
|
If you aren't, you can still contribute! You'll still need a GitHub account, but
|
|
you can just browse to your language's file here,
|
|
click 'Edit', and edit each translated string.
|
|
|
|
## Translating Strings
|
|
|
|
Let's look at an example line from `en.js`:
|
|
|
|
```javascript
|
|
no_results: "Couldn't locate a place named '{name}'"
|
|
```
|
|
|
|
`no_results` is the translation _key_, and should not be translated.
|
|
The text to the right of the colon, `"Couldn't locate a place named '{name}'"`,
|
|
is the string to be translated.
|
|
|
|
The word in brackets, `{name}`, should **not** be translated into a new
|
|
language: it's replaced with a place name when iD presents the text. So
|
|
a French translation would look like
|
|
|
|
```javascript
|
|
no_results: "Impossible de localiser l'endroit nommé '{name}'"
|
|
```
|
|
|
|
For technical reasons, a few translation keys are quoted. For example:
|
|
|
|
```
|
|
'delete': "Delete"
|
|
```
|
|
|
|
Only translate the value to the right of the colon, not the quoted key on
|
|
the left.
|
|
|
|
## License
|
|
|
|
Contributions to translations are under the same liberal
|
|
license as iD itself, [wtfpl](http://www.wtfpl.net/).
|