Commit Graph

137 Commits

Author SHA1 Message Date
whoeevee 32ce117807 Merge pull request #6 from UnexcitingDean/swift
Update DA Localizable.strings
2025-08-18 21:24:51 +03:00
whoeevee a1efe838d8 Merge pull request #5 from eleanordoesntcode/swift
Update french translation
2025-08-18 21:24:35 +03:00
Droopy f6c4936210 Update DA Localizable.strings
Added new phrases and updated the MM restricted text to make it easier to understand.
2025-08-15 12:21:15 +00:00
éléanore is not coding in the slightest 73b4cc31da Update french translation
Update overwrite config stuff, which was changed in 07d505f, and add a missing dot
2025-08-15 12:10:24 +02:00
LIKVIDATOR1337 c18d209bd3 Update Localizable.strings 2025-08-15 12:17:49 +03:00
Longopy 76e5f152e0 feat(localization): 🔧 Update Spanish language translations
* Changed `patching` and `do_not_patch_premium` phrases for clarity.
* Updated Premium subscription messages to reflect accurate behavior.
* Added new messages related to premium functionality.
2025-08-14 23:41:14 +02:00
Orafilynie bcc54ff3d5 feat(lang): Update French Localizable.strings (#875)
Added new strings that were introduced in the commit : 8f7c2c0
2025-08-03 01:53:33 +03:00
eevee 8f7c2c03ad premium plan info and improvements 2025-08-02 21:10:54 +03:00
Play Epik Incorporation 7765824db0 fix: fixing missing strings (#857)
* fixed missing strings on italian localization
2025-08-02 15:13:54 +03:00
Orafilynie 471297b969 Updated French lang strings (#873)
* feat(lang): Update French Localizable.strings

* chore(contributors): Added french contributor
2025-08-02 15:13:32 +03:00
Dani Bonet 7077bef881 Update Catalan localization (experiments and hide lyrics on error) (#845)
* Updated Catalan loc

Added loc for the new request anonymous token from Musixmatch strings.
Rephrased the wording here and there because it didn't fit the sense it was supposed to have in the UI.

* Update Catalan localization (experiments and hide lyrics on error)
2025-07-10 14:49:20 +03:00
Dawid 281b9c8d31 Polish locale update (#838)
* New strings

* wtf?

* Easier to understand

* revert 1 string

* final touch up
2025-07-05 23:26:35 +03:00
Longopy 3d17b50134 Update spanish localization, including Experiments (#829) 2025-06-27 17:48:21 -04:00
Play Epik Incorporation 03a9b3b328 Adding missing strings to Italian Localization (#817)
* Adding missing strings to Italian Localization

* Fixing mismatch errors
2025-06-24 08:17:43 +03:00
seker 4085e4d099 Update Turkish translations (#815) 2025-06-22 05:15:28 +03:00
Droopy ae0d3b7ebd Update DA Localizable.strings (#816)
* Update Localizable.strings

With ; included this time 😂

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

Removes not needed "S" to fix sentence.

* Update Localizable.strings

Rephrasing to make a few sentences easier to understand

* Update Localizable.strings

Removes accidental extra linebreak
2025-06-22 05:14:56 +03:00
Stalker 5f2ba43191 fix (#814)
Signed-off-by: xiangfeidexiaohuo <jsjson@163.com>
2025-06-22 05:14:42 +03:00
Elliot 6beef2ff92 Update Localizable.strings (#820) 2025-06-22 05:13:53 +03:00
Stalker 5828529dd3 Continue optimize chinese (#813)
Signed-off-by: xiangfeidexiaohuo <jsjson@163.com>
2025-06-20 07:54:19 +03:00
Stalker c6d294743c Update Chinese translation (#812)
Signed-off-by: xiangfeidexiaohuo <jsjson@163.com>
2025-06-20 07:30:32 +03:00
Somogyi István Dániel b3860d5eeb Fixed the hungarian (HU) translation. (#811) 2025-06-20 01:52:36 +03:00
LIKVIDATOR1337 54904e2d61 Added Experimental features translation. (#809)
* Ukrainian language

* Ukrainian language

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* some improvements

* Added liked_songs string.

* Update Localizable.strings

* Added contributors string.

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Added Experimental features translation.

---------

Co-authored-by: whoeevee <94960726+whoeevee@users.noreply.github.com>
2025-06-19 08:19:35 +03:00
Elish 81c6a19d51 Updated Azerbaijani Localization (#796)
* Updated Azerbaijani Localization

* Added Azerbaijani contributor's name
2025-06-18 03:01:33 +03:00
Play Epik Incorporation 45d1fafc39 Fixing italian localization (#798) 2025-06-18 02:57:21 +03:00
patryk 885e9bc693 Added Croatian localization (#799)
* Fixed grammar and ortography in polish localization.

* Create Localizable.strings

---------

Co-authored-by: wuku <80927421+wuku0@users.noreply.github.com>
2025-06-18 02:55:51 +03:00
eevee 241f5a32b9 hide lyrics on error 2025-06-18 02:31:07 +03:00
eevee a994490604 experiments 2025-06-18 00:51:01 +03:00
patryk 2ceceefaab Fixed grammar and ortography in polish localization. (#778) 2025-05-31 12:26:37 -04:00
seker 39584bd9ad Update Localizable.strings (#777) 2025-05-27 14:24:52 -04:00
wlxd 46953a263b Updated german loc. (#756)
Added following line to the loc:
lrclib_api = "Server Address";
--Translated lrclib_api = "Server Addresse";
2025-05-06 20:01:52 -04:00
Alireza Ahmand 64937dddcc update farsi (#751)
* Add Persian Localiz

create farsi local

* synced persian translation.

* update farsi loc

* update farsi
2025-05-02 15:02:00 +03:00
Sergio Nadal 9a596570f3 Update Localizable.strings (#742)
In the English definition, "lyrics" is used in the plural. In the Spanish translation, there are instances where "lyric" is used in the singular. This change is made for consistency. It also corrects some words that begin with capital letters when it is not correct.

Use double quotation marks to emphasize phrases. Do not use single quotation marks or other types of quotation marks.

Add the missing "lrclib_api" translation.
2025-04-28 10:08:23 +03:00
eevee 36d4091134 fix loc 2025-04-24 20:04:05 +03:00
João Silva fedcacba6e fixed grammar for portuguese-PT location (#727)
* replaced "Predifinir" with "Predefinir" ("predifinir" does not exist.)

* replaced "fr" with "da" (this was 100% somehow a typo.)

* changed "va" to "vai" (in European Portuguese, the correct 2nd person singular in the imperative is "vai", not "va".)

* changed "Pode" to "Podes" (to maintain consistency in using the informal tone throughout the document. Since the rest of the text addresses the user informally ("tu" / "podes"), using the formal "Pode" was out of place.)
2025-04-24 15:16:15 +03:00
João Silva 2e113d6342 fixed grammar for portuguese-BR location (#728)
* changed "disponivel" to "disponível" (missing accent, grammar fix.)

* replaced "desrealiza-os" with "decodifica-os" (desrealiza-os does not exist, this is the correct word for this context.)

* replaced "Não Patchear Premium" with "Não modificar Premium" (again, a word that does not exist "Patchear", this is the correct way to say this.)

* changed "atualizaçaõ" to "atualização" (the tilda "~" was placed in the wrong letter.)

* changed all instances of "Contigência" to "Contingência" (there was a missing "n" there, grammar error.)

* changed "Cor de fundo da letras" to "Cor de fundo das letras" ("letras" is a plural word, therefore "das" must be used.)

* replaced "Sem instância de rastreamento" with "Nenhuma faixa em reprodução" (this was awfully translated from english, this is the correct phrase to use.)
2025-04-24 15:16:07 +03:00
João Silva b5f25142c1 fixed grammar for Spanish location (#729)
* changed "Muestra las letras romanizadas en japonés, coreano y chino." to “Muestra letras romanizadas para japonés, coreano y chino.” ("para" fits better when listing languages here.)

* changed "Fondo" to "fondo" (unnecessary capitalization.)

* changed "Puede" to "Puedes" ("puede" is formal when the rest of the document uses informal "tú" (e.g., "si activas", "verás").

* changed "Descargar lista de reproducción local" to "Descargar una lista de reproducción local" (grammatically fine, but this is much more natural Spanish)

* replaced "No hay instancia de pista" with "No hay pista en reproducción" (this sounds like a direct translation from google translate, the new phrase is now native spanish sounding.)

* replaced "Deja la música sonar..." with "Deja que la música suene..." (again, this sounds like it was translated directly from English, this is the correct phrase.)
2025-04-24 15:15:58 +03:00
Richard-NDC 858f9be65b Add string to Vietnamese localization (#715)
* Add request anonymous token to Vietnamese Translation

* Fix the typing issue preventing eeveespotify from appearing in all translations.

* Fix the typing issue preventing eeveespotify from appearing in all translations.

* Remove the quote

* Add missing string
2025-04-16 01:00:35 +03:00
Play Epik Incorporation 75de216275 Fixing italian localization for better readability (#695) 2025-04-03 17:49:25 +03:00
Gocciola aaf10849fe Added missing string on Italian localization (#683)
Added a missing string on italian localization where “Server Adress” was still in english, now it should be italian
2025-03-24 18:31:36 -04:00
Avishek 0e4a88f2b8 Update ( Romanized Nepali ) Localization. (#677)
* Add files via upload

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

---------

Co-authored-by: 3xynos7 <168754311+3xynos7@users.noreply.github.com>
2025-03-23 14:04:51 -04:00
Dawid e370ff72a1 lrclib + minor fix for pl.lproj (#682)
* lrclib + minor fixed for pl.lproj

* Update contributors.json

* only for loc authors

* remove huge random whitespace lol

---------

Co-authored-by: zx <109937991+asdfzxcvbn@users.noreply.github.com>
2025-03-23 14:02:00 -04:00
Elliot 7e390cb13d zh-tw (#664) 2025-03-15 17:04:27 -04:00
Orafilynie d5f6549529 Updated French translation strings (#665)
* feat(language): updated French strings

* fix french loc error

* why did i do that 😭

---------

Co-authored-by: zx <109937991+asdfzxcvbn@users.noreply.github.com>
2025-03-15 17:03:49 -04:00
LIKVIDATOR1337 49f2f30e59 Update Localizable.strings (#672)
* Ukrainian language

* Ukrainian language

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* some improvements

* Added liked_songs string.

* Update Localizable.strings

* Added contributors string.

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

* Update Localizable.strings

---------

Co-authored-by: whoeevee <94960726+whoeevee@users.noreply.github.com>
2025-03-15 16:56:21 -04:00
Droopy dca2e6242e Update Localizable.strings (#668) 2025-03-14 16:47:07 -04:00
Stalker 83d45713e0 Update Chinese translation (#663)
Signed-off-by: xiangfeidexiaohuo <jsjson@163.com>
2025-03-12 20:57:05 -04:00
eevee 08037dbb61 lrclib api option, many improvements and refactoring 2025-03-12 21:54:10 +03:00
Dani Bonet 981cae1e2d Updated Catalan loc (#615)
Added loc for the new request anonymous token from Musixmatch strings.
Rephrased the wording here and there because it didn't fit the sense it was supposed to have in the UI.
2025-01-29 18:02:03 +03:00
eevee facdc156eb new resolveconfiguration & bump 2025-01-15 21:32:17 +03:00
Richard-NDC af10e8df37 Fix the typing issue preventing eeveespotify from appearing in all translations. (#567)
* Add request anonymous token to Vietnamese Translation

* Fix the typing issue preventing eeveespotify from appearing in all translations.

* Fix the typing issue preventing eeveespotify from appearing in all translations.

* Remove the quote
2024-12-10 20:59:01 +03:00